|
- Don't make the same mistake again.
- Aynı hatayı tekrar yapma.
- Don't play innocent with me.
- Bana masum rolü yapma.
- Don't do anything until I get there.
- Ben gelene kadar bir şey yapma.
- Don't do anything dumb.
- Aptalca bir şey yapma.
- Don't be a busybody.
- İşgüzarlık yapma.
- Don't do that until I get there.
- Ben oraya gelene kadar bunu yapma.
- Don't do anything.
- Hiçbir şey yapma.
- Don't do anything you might regret.
- Pişman olabileceğin bir şey yapma.
- Don't do anything rash.
- Düşüncesizce bir şey yapma.
- Don't get all high and mighty.
- Kendini beğenmişlik yapma.
- Don't do anything to provoke Tom.
- Tom'u kışkırtacak bir şey yapma.
- Don't do that that way.
- Bu şekilde yapma.
- Don't do that yet.
- Henüz bunu yapma.
- Don't ever do that to me again.
- Bir daha onu bana asla yapma.
- Don't make spears out of the junk in the backyard.
- Arka bahçedeki çöplerden mızrak yapma.
- Don't do too many things at the same time.
- Aynı anda çok şey yapma.
- Don't do that too much.
- Bunu çok fazla yapma.
- Don't do anything to hurt Tom's feelings.
- Tom'un duygularını incitecek bir şey yapma.
- Don't do what Tom tells you not to do.
- Tom'un sana yapmamanı söylediği şeyi yapma.
- Don't do that here.
- Bunu burada yapma.
- Don't do anything halfway.
- Hiçbir şeyi yarım yamalak yapma.
- Don't do this to me again.
- Bunu bana bir daha yapma.
- Don't do anything silly.
- Aptalca bir şey yapma.
- Don't do this to me again.
- Bunu bana tekrar yapma.
- Don't do anything like that again.
- Bir daha böyle bir şey yapma.
- Don't do anything Tom tells you to do.
- Tom'un yapmanı söylediği hiçbir şeyi yapma.
- Don't do anything strenuous tonight.
- Bu gece yorucu bir şey yapma.
- Don't do too much at the same time.
- Aynı anda çok fazla şey yapma.
- Don't make the same mistake twice.
- Aynı hatayı ikinci kez yapma.
- Don't make the same mistake again.
- Aynı hatayı bir daha yapma.
- Don't do anything crazy.
- Çılgınca bir şey yapma.
- Don't make a fuss.
- Yaygara yapma.
- Don't do anything stupid.
- Aptalca bir şey yapma.
- Don't do me any favors.
- Bana iyilik yapma.
- Don't do us any favors.
- Bize iyilik yapma.
- Don't do that by yourself.
- Bunu tek başına yapma.
- Don't you do this to me.
- Bunu bana yapma.
- Don't make a sound.
- Ses yapma.
- Don't even joke about that.
- Bunun hakkında şaka bile yapma.
- Don't make the same mistake twice.
- Aynı hatayı iki kez yapma.
- Don't do anything halfway.
- Hiçbir şeyi yarım yapma.
- Don't do two things at once.
- İki şeyi aynı anda yapma.
- Don't make such a big deal out of small things.
- Pireyi deve yapma.
- Don't try anything funny.
- Komik bir şey yapma.
- Don't cross your arms.
- Kollarını çapraz yapma.
- Don't do wicked things.
- Kötü şeyler yapma.
- Don't do anything Tom tells you to do.
- Tom'un sana söylediği hiçbir şeyi yapma.
- Don't be such a spoilsport.
- Oyunbozanlık yapma.
- Don't do that yet.
- Henüz yapma.
- Don't do this to yourself.
- Bunu kendine yapma.
- Don't do that that way.
- Onu o şekilde yapma.
- Don't do anything you don't want to do.
- Yapmak istemediğin bir şeyi yapma.
- Don't do that to me.
- Bunu bana yapma.
- Don't ever do that kind of thing again.
- Bir daha asla böyle bir şey yapma.
- Don't do that, please.
- Lütfen bunu yapma.
- Don't do anything until I get there.
- Ben oraya varana kadar hiçbir şey yapma.
- Don't make so much noise.
- Çok gürültü yapma.
- Don't do too many things at the same time.
- Aynı anda çok fazla şey yapma.
- Don't do anything to attract attention to yourselves.
- Dikkati üzerine çekecek bir şey yapma.
- Don't do that again.
- Bunu bir daha yapma.
- Don't do that to me.
- Onu bana yapma.
- Don't do too much at the same time.
- Aynı anda çok fazla yapma.
- Don't be a spoilsport.
- Oyunbozanlık yapma.
- Don't do anything special.
- Özel bir şey yapma.
- Don't do anything you'll regret later.
- Sonradan pişman olacağın bir şey yapma.
- Don't do anything stupid while I'm gone.
- Ben yokken aptalca bir şey yapma.
- Don't do anything.
- Bir şey yapma.
- Don't do that again.
- Onu tekrar yapma.
- Don't do that unless Tom says you have to do it.
- Tom yapmanı söylemedikçe bunu yapma.
- Don't do two things at a time.
- Bir anda iki şey yapma.
- Don't do anything you'll regret.
- Pişman olacağın bir şeyi yapma.
- Don't ever do that to us again.
- Bunu bize bir daha asla yapma.
- Don't do anything until I come.
- Ben gelene kadar bir şey yapma.
- Don't do something stupid.
- Aptalca bir şey yapma.
- Don't give me that.
- Bana bunu yapma.
- Don't make faces.
- Surat yapma.
- Don't do anything you'll regret later.
- Daha sonra pişman olacağın bir şey yapma.
- Don't do that ever again.
- Bunu bir daha asla yapma.
- Don't do this again.
- Bunu bir daha yapma.
- Don't make such a noise here.
- Burada o kadar gürültü yapma.
- Don't cut your classes so often.
- Derslerine çok sık devamsızlık yapma.
- Don't do that until I get there.
- Ben oraya varıncaya kadar onu yapma.
- Don't do anything to attract attention to yourself.
- Dikkatleri üzerine çekecek bir şey yapma.
- Don't make the same mistakes I made.
- Benim yaptığım hataları yapma.
- Don't make any noise because I am ill.
- Hasta olduğum için hiç gürültü yapma.
- Don't ever do that again.
- Bunu bir daha asla yapma.
- Don't do anything you don't want to do.
- Yapmak istemediğin hiçbir şeyi yapma.
- Don't do anything you'll regret.
- Pişman olacağın bir şey yapma.
- Don't make such careless mistakes.
- Böyle dikkatsizce hatalar yapma.
- Don't do this again.
- Bunu tekrar yapma.
- Don't get cute with me.
- Bana şirinlik yapma.
- Don't do anything yet.
- Henüz bir şey yapma.
- Don't be evil.
- Kötülük yapma.
- Don't ever do that again.
- Onu bir daha asla yapma.
- Don't be a bully.
- Zorbalık yapma.
- Don't frot against people in the bus.
- Otobüsteki insanlara karşı fortçuluk yapma.
- Don't do something you'll regret.
- Pişman olacağın bir şey yapma.
- Don't do anything other than this.
- Bundan başka bir şey yapma.
- Don't do that anymore.
- Artık bunu yapma.
- Don't be a pig.
- Domuzluk yapma.
- Don't be a dick.
- Hıyarlık yapma.
- Don't do anything embarrassing.
- Utanç verici bir şey yapma.
- Don't be a cocksucker.
- Lavukluk yapma.
- Don't ever do that to me again.
- Bunu bana bir daha asla yapma.
- Don't ever do that.
- Onu asla yapma.
- Don't ever do it again.
- Bunu bir daha asla yapma.
- Don't ever do that.
- Bunu asla yapma.
- Don't do that while I'm here.
- Ben buradayken bunu yapma.
- Don't do two things at a time.
- Aynı anda iki şey yapma.
- Don't ever do that to us again.
- Bunu bize bir daha yapma.
- Don't be a scab.
- Grev kırıcılığı yapma.
- Don't you do that.
- Sakın bunu yapma.
- Don't try anything funny.
- Sakın komik bir şey yapma.
- Don't do anything I wouldn't do.
- Benim yapmayacağım hiçbir şeyi yapma.
- Don't do this.
- Bunu yapma.
- Don't ever do this again.
- Bunu bir daha asla yapma.
Show More (114)
|