tienes que… - Español Inglés Diccionario

tienes que…

Play ENESESes
Play ENESESmx

Significados de "tienes que…" en diccionario inglés español : 1 resultado(s)

Español Inglés
Speaking
tienes que… you have to

Significados de "tienes que…" con otros términos en diccionario español inglés : 193 resultado(s)

Español Inglés
Idioms
tienes que irte here's your hat, what's your hurry?
Speaking
no tienes que escribir eso you don't need to write that down
tienes que entender you have to understand
tienes que irte you have to go
tienes que irte you have to leave
tienes que calmarte you have to calm down
tienes que irte you gotta go
tienes que irte you need to go
tienes que caminar ahora all you got to do is walk now
vamos a ver lo que tienes let's see what you got
tienes que comenzar desde el principio start from scratch
tienes que comenzar desde el principio start over from the top
tienes que ir más allá you got to go further
tienes que decidir you got to decide
¡tienes que decirles la verdadera historia! you got to tell them the real story
tienes que dejarme ir you gotta let me go
tienes que decidir you have to decide
tienes que hablarme you have to talk to me
¿no tienes nada mejor que hacer? don't you have anything better to do
¿no tienes cosas mejores que hacer? don't you have anything better to do
¿no tienes nada mejor que hacer? don't you have anything better to do?
¡tienes que estar bromeando! you've got to be kidding me!
no tienes idea de lo que está sucediendo you don't have any idea what's going on
no tienes lo que se necesita you don't have what it takes
no tienes idea de lo que te perdiste you've got no idea what you missed
no tienes la menor idea de lo que está pasando you don't have any idea what's going on
no tienes nada que ver con él you are nothing like him
no tienes ni idea de lo que estás hablando you have no idea what you're talking about
no tienes ni idea de lo que está pasando aquí you have no idea what's going on here
no tienes ni idea de lo que estás haciendo you have no idea what you're doing
no tienes ni idea de lo que he visto you have no idea what i've seen
no tienes ni idea de lo que estoy hablando, ¿cierto? you have no idea what i'm talking about do you?
no tienes ni idea de lo que estoy hablando you have no idea what i'm talking about
no tienes ni idea de todo lo que he pasado allí you got no idea what hell i went through in there
no tienes que decir nada you don't have to say anything
no tienes que beber esto you don't have to drink it
no tienes que decidir en este momento you don't have to decide right now
no tienes que beberlo you don't have to drink it
no tienes que estar molesto you don't have to be upset
no tienes que estar triste you don't have to be sad
no tienes que decir nada en absoluto you don't have to say anything at all
no tienes que estar solo you don't have to be alone
no tienes que explicar you don't have to explain
no tienes que hacer eso you don't have to do that
no tienes que lamentarlo you don't have to be sorry
no tienes que hacer ruido you shouldn't make noise
no tienes que hacer esto you don't have to do this
no tienes que hacerlo you don't have to do it
no tienes que lamentarlo you don't have to be upset
no tienes que lamentarte you don't have to be sorry
no tienes que mentirme you don't have to lie to me
no tienes que morir por mí you should not die because of me
no tienes que preocuparte de nada you got nothing to worry about
no tienes que preocuparse por esto you don't have to worry about it
no tienes que ser tan egoísta you shouldn’t be so selfish
no tienes que ser un genio you don't have to be a rocket scientist
no tienes que tener miedo you don't have to be afraid
no tienes que sentir pena you don't have to be sorry
no tienes que tener miedo you shouldn't be afraid
no tienes que tomar una decisión ahora you don't have to make a decision now
no tienes que venir aquí you don't have to come up here
no tienes que tenerle miedo you shouldn't be afraid of her/him
¡tienes lo que mereces! you got what you deserve!
de verdad tienes que reconocérselo, ha hecho un buen trabajo you've really got to hand it to him he has done a fine job
tienes lo que te mereces you got what you deserve!
tienes más dinero del que puedes gastar you've got more money than you could ever spend
tienes que ajustarte a este sistema you have to follow that system
tienes que ayudarme you have to help me
tienes que aprovechar cada oportunidad you have to take every opportunity
tienes que calmarte you need to calm down
tienes que bajar la voz you need to keep your voice down
tienes que cambiar tu vida you have to change your life
tienes que confiar en mí you have to trust me
tienes que conocer a alguien para entrar you have to know someone to get in
tienes que creer you better believe it
tienes que creerlo you have to believe that
tienes que decirnos dónde buscar you need to tell us where to look
tienes que creerme you have to believe me
tienes que encontrar cómo pararlo you have to find a way to stop it
tienes que encontrar la manera de detenerlo you have to find a way to stop it
tienes que estar sano you should be healthy
tienes que estar mal de la cabeza you must be out of your mind
tienes que escucharme you need to listen to me
tienes que estar preparado you need to prepare yourself
tienes que hacer algo para llamar la atención de ella you have to do something to get her attention
por algún lugar tienes que empezar you got to start at some point
tienes que hacer algo para llamar su atención you have to do something to get her attention
tienes que hacer algo you have to do something
tienes que hacer más que esta porquería you have to do more than this shit
tienes que lavarte las manos you must wash your hands
tienes que levantarte bien temprano por la mañana para hacer algo you gotta get up pretty early in the morning to do something
tienes que preguntártelo a ti mismo you have to ask yourself the question
tienes que moverte you've got to move
tienes que lucir bonita you have to look beautiful
tienes que prometerme you have to promise me
tienes que presentarte ante un juez you have to go before a judge
tienes que prometérmelo you have to promise me
tienes que recobrar la compostura you need to pull yourself together
tienes que reparar lo que has hecho you gotta make it correct
tienes que sacarme de aquí you gotta get me out of here
tienes que salir más you need to get outside more
tienes que seguir ese sistema you have to follow that system
tienes que salir más seguido you need to go out more often
tienes que salirte de esta you got to get yourself together
tienes que ser paciente you need to be patient
tienes que ser positivo you have to stay positive
tienes que tener experiencia you need to have experience
tienes que ser paciente you have to be patient
tienes que ver you have to see
tienes que tener paciencia you have to be patient
tienes que terminar lo que comenzaste you need to finish what you started
tienes que tener fe you have to have faith
tienes que ver you must see
tienes que ver a un médico you have to see a doctor
tienes que ver a un abogado you need to see a lawyer
tienes que ver esto you gotta see this
tienes que verlo you have to see
tienes que ver esto you have to see this
tienes que verte hermosa you have to look beautiful
tienes que vivir el momento you gotta live in the moment
tienes que verlos you have to see them
tienes todo lo que es necesario you have everything you need
tienes todo lo que deseas you have everything you want
tienes todo lo que necesitas you got everything you need
tienes un largo camino que andar you have a long way to go
tienes un largo camino que recorrer you have a long way to go
que bella sonrisa tienes you have a beautiful smile
que bello nombre tienes you have a beautiful name
que bonito nombre tienes you have a nice name
que lindo nombre tienes you have a nice name
que sonrisa tan linda tienes you have a nice smile
parece que tienes hambre you look hungry
no sabes la suerte que tienes you don't know how lucky you are
tienes que venirte arriba, cálmate you got to get yourself together
esto es lo que tienes que hacer here’s what you have to do
haz lo que tienes que hacer do whatever you need to do
¿tienes una chaqueta que combine con estos pantalones? do you have a jacket to suit these trousers?
¿tienes alguna idea de lo que está pasando a tu alrededor? do you have any sense of what's going on around you?
¿tienes algo que decir? do you have anything to say?
¿tienes que ir? do you have to go?
¿tienes que hacer tanto ruido? do you have to make so much noise?
¿tienes algo que decirme? have you got something to say to me?
tienes que hacerlo a tu manera have it your own way
si tienes algo que mostrar, hazlo If you've got it, flaunt it
¿tienes alguna chaqueta que combine con estos pantalones? have you got any jacket that goes with these pants?
es algo que tienes que descubrir that's something you got to figure out
es algo que tienes que dilucidar that's something you got to figure out
¿alguien te ha dicho alguna vez que hermosa sonrisa tienes? has anyone ever told you that you have a beautiful smile?
es algo que tienes que solucionar tú that's something you got to figure out
tienes que estar bromeando are you kidding me?
¡tienes que estar bromeando! you have to be kidding!
¿no tienes nada mejor que hacer? get a life!
me temo que tienes razón i've a sinking feeling you're right
si dices lo que tienes en mente if you say what’s on your mind
es un deber que tienes contigo mismo you owe it to yourself
¡sólo tienes que enchufarlo! just plug it in!
¿tienes algo nuevo que contar? anything new down your way?
¿crees que la tienes tan clara? do you think you have this place figured out?
¿por qué tienes que hacer todo tan difícil? why do you have to make everything so difficult?
¿por qué tienes que hacer todo tan complicado? why do you have to make everything so difficult?
¿por qué tienes que ser tú? why does it have to be you?
¿por qué tienes que hacerlo todo tan complicado? why do you have to make everything so difficult?
¿por qué tienes que hacerlo todo tan difícil? why do you have to make everything so difficult?
no sabía que tienes un hijo I didn't know you have a kid
solo tienes que preguntar just ask
digamos que tienes razón let's say that you're right
¿qué es a lo que más le tienes temor? what are you afraid of the most?
creo que tienes un grave problema de drogas i think you have a fucking drug problem
creo que tienes algo que me pertenece i think you've got something of mine
creo que tienes algo que es mío i think you've got something of mine
creo que tienes algo que es mío i think you've got something that belongs to me
creo que tienes algo que me pertenece i think you've got something that belongs to me
¿en qué tienes que pensar? what do you have to think about?
tienes que ver esto u gotta see this
¿qué es exactamente lo que tienes en mente? what exactly do you have in mind?
sé que te tienes que ir I know you have to go
sé que tienes hambre i know you're hungry
Phrases
tienes que estar alerta you have to be on your toes
deberías dar gracias por lo que tienes you should count your blessings
tienes suerte que lucky for you
lo que ves es lo que tienes what you see is what you get
no tienes más que... all you have to do is...
Colloquial
te veo besugo, que tienes el ojo claro [expr] what are you really getting at?
ya te veo besugo, que tienes el ojo claro [expr] what are you really getting at?
es obvio que tienes un plan obviously you have a plan
da las gracias por lo que tienes count your blessings
agradece lo que tienes count your blessings
muéstrame todo lo que tienes show me all you got
demuéstrame que tienes razón show me you're right
¡vaya pinta que tienes! how bad you look!
Proverbs
paga lo que debes; sanaras del mal que tienes out of debt; out of danger
ya te veo, besugo, que tienes el ojo claro guess the intentions of a person
Slang
tienes que salir de ese lío you need to get off that shit