übertragen werden - Alemán Inglés Diccionario
Historia

übertragen werden

Play ENDEDEde


Meanings of "übertragen werden" with other terms in English German Dictionary : 11 result(s)

Alemán Inglés
General
übertragen werden [v] pass to someone
übertragen werden [v] to demise
übertragen werden [v] devolve on someone
übertragen werden [v] be broadcast
übertragen werden [v] be brought forward
übertragen werden [v] be carried over to
übertragen werden [v] be conveyed to
übertragen werden [v] be passed
übertragen werden [v] be passed over
übertragen werden [v] be transferred
übertragen werden [v] be transmitted

Meanings of "übertragen werden" in English German Dictionary : 29 result(s)

Alemán Inglés
General
(im Radio/Fernsehen) ausgestrahlt/gesendet/übertragen werden [v] come/go/be on the air
(im Radio/Fernsehen) ausgestrahlt/gesendet/übertragen werden [v] be broadcast
im Fernsehen ausgestrahlt/gesendet/übertragen werden [v] be shown on air
auf jemanden übertragen werden [v] devolve on someone
(im Radio/Fernsehen) ausgestrahlt/gesendet/übertragen werden [v] air
live übertragen werden [v] be broadcasted live
als Sicherheit übertragen werden [v] be pledged as a collateral
übertragen werden durch [v] be transmitted by
Speaking
(im Radio/Fernsehen) ausgestrahlt/gesendet/übertragen werden to be on the airwaves
Colloquial
tief getroffen werden [übertragen] [v] be cut to the core
tief getroffen werden [übertragen] [v] be cut to the quick
ausgeschlossen werden [übertragen] [v] be left out in the cold
untergehen (in etwas) (nicht beachtet werden) [übertragen] [v] be lost (in something)
von der See verschlungen werden [übertragen] [v] be sent to Davy Jones's locker
einer Feuerprobe unterzogen werden [übertragen] [v] be tried in the furnace
in etwas hineinwachsen (vertraut werden) [übertragen] [v] gain experience
wütend werden [übertragen] [v] get one's dander up
von Pontius zu Pilatus werden [übertragen] [v] get/be given the runaround
an der Nase herumgeführt werden [übertragen] [v] get/be given the runaround
in etwas hineinwachsen (vertraut werden) [übertragen] [v] get used to something
in letzter Minute entschieden werden [übertragen] [v] go down to the wire
(bei jemandem) jedes Wort auf die Goldwaage legen müssen (um nicht kritisiert zu werden) [übertragen] [v] have to watch every word you say (to someone)
aufs Abstellgleis geschoben werden [übertragen] [v] put someone in a backwater
plötzlich/über Nacht berühmt werden [übertragen] [v] shoot to fame
an einem Ort heimisch werden, einen festen Platz finden [übertragen] [v] take root in a place
jemanden zum Tier werden lassen [übertragen] [v] brutalize someone
jemanden zum Tier werden lassen [übertragen] [v] brutalise someone
unsicher werden [übertragen] [v] get cold feet
zornig werden [übertragen] [v] get one's dander up