Ich...! - Alemán Inglés Diccionario

Ich...!

Play ENDEDEde

Meanings of "Ich...!" in English German Dictionary : 1 result(s)

Alemán Inglés
Colloquial
Ich...! Dibs (on something) (childrens' speech for claiming something)

Meanings of "Ich...!" with other terms in English German Dictionary : 150 result(s)

Alemán Inglés
General
ich langsam bewegend [adj] slow-moving
ich-dystonisch [adj] egodystonic
ich-syntonisch [adj] egosyntonic
wenn ich's mir recht überlege [adv] actually
wie ich bereits sagte [adv] as i stated
wie ich schon erwähnte [adv] as i stated
wie ich bereits dargestellt habe [adv] as i stated
wie ich bereits ausführte [adv] as i stated
wie ich bereits erklärte [adv] as i stated
wie ich bereits angegeben habe [adv] as i stated
ich-süchtig [adv] egomaniacally
auch wenn ich es selbst sage [adv] even though I say it myself
Ich-Erzähler [m] 1st person narrator
Ich-AG [f] Me Incorporated
Ich-Beziehung [f] self-feeling
Ich-Stärke [f] ego strength
Ich-Störung [f] ego disturbance
Ich-Sprache [f] i language
Ich [n] self
Über-ich [n] superego
Nicht-Ich [n] nonego
Ich-Bewusstsein [n] ego-consciousness
Dolmetschen in der Ich-Form [n] first-person interpreting
Übersetzen in der Ich-Form [n] first-person interpreting
Ich sehe was, was du nicht siehst Spiel [n] i spy
(ich) würde gerne darauf hinweisen (dass) [v] (i) would like to indicate (that...)
Ich-Erzähler [pl] 1st person narrators
Ich-Erzählerinnen [pl] 1st person narrators
Ich werd verrückt! [interj] Blimey!
ich [pron] I
ich [pron] i
Ich mache mir nichts daraus I don't care
Ich weiß das I know that
Ich werde Sie nicht mehr stören I won't trouble you again
Ich verstehe I see
Ich wundere mich(dass) I wonder that
Ich begleite dich zur Tür I will see you to the door
Ich bin besorgt wegen I am worried about
Ich war anwesend I was present
Ich habe nicht verstanden I beg your pardon
Ich habe es schon gesehen I have seen it already
gerade was ich brauche just what I need
Ich frage mich ob I wonder if
der Mann den ich sah the man that I saw
ich auch so do I
Verzeihen Sie, wenn ich sie unterbreche. Pardon me for interrupting you.
Ich hab schon verstanden. Point taken.
meine Schwester und ich my sister and me
meine Schwester und ich My sister and I
Ich hab ein dringendes Bedürfnis. (Harndrang) [humor.] Nature calls. (urge to urinate)
sein anderes Ich one's other self
Ich auch nicht. Me neither.
ich auch me too
Ich bemerkte es nicht. It escaped my notice.
Ich brauchte zwei Stunden dorthin. It took me two hours to get there.
Ich finde es schade, dass ... It's a shame/pity that ...
Ich bin's. It's/That's me.
ich habe I've
ausgerechnet, als ich ... just when I ...
Ich lache lauthals. Laughing out loud. (LOL)
Ich lach mich kaputt. Laughing my head off. (LMHO)
Hiermit erkläre ich ... Hereby I declare ...
ich bin/war gewesen I have/had been
ich habe/hatte gegessen I have/had eaten
Ich vermisse dich/sie. I miss you/her.
ich erkältete mich I/he/she caught a cold
ich beriet mich I/he/she consulted
ich erkältete mich I/he/she got a cold
Ich hätte jetzt Lust auf ein Eis. I'd fancy an ice cream now.
Ich muss gehen. going to gogtg
jeden, den ich kenne everyone that I know
Dürfte ich Sie um die Uhrzeit bitten? Could I trouble you for the time?
Ich bin dabei! Count me in!
Ich mache mit! Count me in!
Und das soll ich glauben? A likely story!
Bin ich Moses? Am I Moses? (AIM)
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? Am I right in assuming that ...?
Bin ich Jesus? Am I Jesus? (AIJ)
Krieg ich einen Kaffee? Any chance of a coffee?
Da bin ich ueberfragt! Beats me!
Dennoch habe ich es versucht. Yet/But I still tried.
Ich schlafe wie ein Murmeltier. [übertragen] slept like a top.
Ich auch. So am/did I.
Sobald ich sie sah ... The instant I saw her ...
So denke ich darüber. Those are my sentiments.
Ich lasse ihn grüßen. Remember me to him (Give him my regards).
ich me
zweites Ich second self
ich Glücklicher! lucky me!
ich Glückliche! lucky me!
ich gratuliere! my congratulations!
Ich auch nicht! Me neither!
ich bin einverstanden that's all right by me
ich fürchte ja afraid so
das Ich the self
ich habe Nasenbluten my nose is bleeding
ich Ärmster! poor me!
ich hab dich im Fernsehen gesehen I saw you on television
ich habe Sie im Fernsehen gesehen I saw you on television
ich sehe jemanden nackt in der Dusche I see someone naked in the shower
wenn ich es notwendig finde if I deem necessary
ich backe einen Kuchen I'm making a cake
Idioms
wie ich es sehe as i understand it
soweit ich mich erinnern kann as far as i can remember
soviel ich weiß as far as i know
soweit ich mich erinnern kann to the best of my remembrance
soweit ich mich erinnern kann to the best of my knowledge
soviel ich weiß to my knowledge
Ich bin dabei! count me in!
Ich würde gerne wissen, was du denkst. [übertragen] A penny for your thoughts.
Ich habe Bärenhunger. I´m as hungry as a horse.
Ich verstehe nur Bahnhof. It's all Greek to me.
Ich bin nicht auf Rosen gebettet. Life is not a bed of roses.
(Ich) muss gehen (I've) got to be shoving off
(Ich habe) keine Ahnung (i have no a) danny la rue
(Ich) muss verschwinden (I) have to push off
(Ich habe dich) seit fast einem Jahrhundert nicht mehr (gesehen) (i haven't talked to you) in an age of years
(Ich) muss Leine ziehen (I) have to push off
(Ich) muss verschwinden (I've) got to shove off
(Ich) muss abhauen (I) have to push off
(Ich) muss gehen (I) have to push off
(Ich) muss verschwinden (I've) got to be shoving off
(Ich) muss gehen (I) have to shove off
(Ich) muss Leine ziehen (I) have to shove off
(Ich) muss Leine ziehen (I've) got to shove off
(Ich) muss verschwinden (I) have to shove off
(Ich habe) seit Jahren nichts mehr (von dir gehört) (i haven't talked to you) in an age of years
(Ich) muss gehen (I've) got to shove off
(Ich habe dich) seit Jahren nicht mehr (gesehen) (i haven't talked to you) in an age of years
(Ich habe) seit fast einem Jahrhundert nichts mehr (von dir gehört) (i haven't talked to you) in an age of years
(Ich) muss abhauen (I've) got to be shoving off
(Ich) muss abhauen (I've) got to shove off
(Ich) muss abhauen (I) have to shove off
(Ich) muss Leine ziehen (I've) got to be shoving off
Sag mir, wer eine Freunde sind, und ich sage dir, wer du bist a man is known by the company he keeps
Ich möchte deine Gedanken lesen können a penny for your thoughts
Ich würde gerne wissen was du denkst a penny for your thoughts!
Ich würde gerne wissen was du denkst a penny for your thoughts
Ich wünschte ich wüsste was du denkst a penny for your thoughts!
wie du mir so ich dir a roland for an oliver
ich bin mir ganz sicher, dass er das getan hat as sure as hell he did it
so wahr, wie ich hier stehe as i live and breathe!
bin ich sein Babysitter? am I my brother's keeper
und ich bin der Kaiser von China and I'm the king of england
stell mir keine Fragen, dann erzähle ich dir auch keine Lügen ask me no questions I'll tell you no lies
stell mir keine Fragen, dann erzähle ich dir auch keine Lügen ask no questions and hear no lies
ich habe zwar verloren, aber ich habe nicht aufgegeben bloodied but unbowed
aber ich habe nicht mit ihm geschlafen but not in the biblical sense
aber ich habe nicht mit ihr geschlafen but not in the biblical sense
was ich sage ist wahr! can take it to the bank!