interim - Alemán Inglés Diccionario
Historia

interim

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "interim" in German English Dictionary : 13 result(s)

Inglés Alemán
General
interim einstweilig [adj]
interim vorläufig [adj]
interim Übergangs- [adj]
interim Überbrückungs- [adj]
interim interimistisch [adj]
interim Zwischen... [adj]
interim Zwischenzeit [f]
interim Zwischenzeit
Business
interim einstweilig [adj]
interim vorläufig [adj]
interim zwischenzeitlich [adj]
interim Zwischenzeit [f]
Administration
interim Interims .... [adj]

Meanings of "interim" with other terms in English German Dictionary : 170 result(s)

Inglés Alemán
General
ad-interim ad Interim [adj]
ad-interim einstweilen [adj]
ad-interim in der Zwischenzeit [adj]
in the interim in der Zwischenzeit [adv]
in the interim einstweilen [adv]
in the interim zwischenzeitlich [adv]
in the interim inzwischen [adv]
interim receiver vorläufiger Konkursverwalter [m]
interim report Zwischenbericht [m]
interim development vorläufige Baulanderschließung [f]
interim phase Übergangsphase [f]
interim regulation Übergangsbestimmung [f]
interim receipt Zwischenquittung [f]
interim financing Zwischenfinanzierung [f]
interim dividend Zwischendividende [f]
interim report Zwischenzeugnis [n]
put into interim storage zwischenlagern [v]
draw up an interim balance Zwischenbilanz ziehen [v]
interim phases Übergangsphasen [pl]
interim regulations Übergangsbestimmungen [pl]
put into interim storage zwischengelagert
putting into interim storage zwischenlagernd
ad interim einstweilen
ad interim in der Zwischenzeit
Phrases
on an interim basis übergangsweise [adv]
in the interim (formal) in der Zwischenzeit
in the interim (formal) zwischenzeitlich
Business
interim report Zwischenbericht [m]
interim result Zwischenstand [m]
interim worker Zeitarbeitnehmer [m]
interim worker Leiharbeiter [m]
interim worker Zeitarbeiter [m]
interim worker Leiharbeitnehmer [m]
interim worker Fremdmitarbeiter [m]
interim certificate Interimsschein [m]
interim accounts Zwischenabschluss [m]
interim loan Überbrückungskredit [m]
interim time Zwischenzeit [f]
interim ruling Übergangsregelung [f]
interim aid Überbrückungshilfe [f]
interim payment Zwischenzahlung [f]
interim result Zwischenbilanz [f]
interim worker Leiharbeitskraft [f]
interim balance Zwischenbilanz [f]
interim dividend Abschlagsdividende [f]
interim balance sheet Zwischenbilanz [f]
interim solution Zwischenlösung [f]
interim certificate Zwischenbestätigung [f]
interim audit Zwischenprüfung [f]
interim account Interimskonto [n]
interim account Zwischenkonto [n]
interim report Zwischenzeugnis [n]
interim result vorläufiges Ergebnis [n]
interim result Zwischenergebnis [n]
interim target Zwischenziel [n]
interim reports Zwischenberichte [pl]
interim results Zwischenstände [pl]
interim results Zwischenergebnisse [pl]
interim results vorläufige Ergebnisse [pl]
interim results Zwischenbilanzen [pl]
interim targets Zwischenziele [pl]
interim workers Leiharbeiter [pl]
interim workers Fremdmitarbeiter [pl]
interim workers Leiharbeitnehmer [pl]
interim workers Zeitarbeiter [pl]
interim workers Zeitarbeitnehmer [pl]
interim workers Leiharbeitskrafte [pl]
interim accounts Zwischenkonten [pl]
interim measures of protection einstweilige Sicherungsmaßnahmen
interim certificate Interimsschein
interim balance sheet Zwischenbilanz
Finance
interim credit Zwischenkredit [m]
interim credit Überbrückungskredit [m]
interim loan Überbrückungskredit [m]
interim loan Zwischenkredit [m]
interim share Zwischenschein [m]
interim budget Übergangshaushalt [m]
interim bill Zwischenrechnung [f]
interim balance Zwischenbilanz [f]
interim dividend Abschlagsdividende [f]
interim dividend Zwischendividende [f]
interim financial statement Zwischenabrechnung [f]
interim finance Zwischenfinanzierung [f]
interim financial statement Zwischenbilanz [f]
interim financing Zwischenfinanzierung [f]
interim invoice Zwischenrechnung [f]
interim share Aktienpromesse [f]
interim bills Zwischenrechnungen [pl]
interim credits Überbrückungskredite [pl]
interim credits Zwischenkredite [pl]
interim financial statements Zwischenabrechnungen [pl]
interim financial statements Zwischenbilanzen [pl]
interim interest Zwischenzinsen [pl]
interim invoices Zwischenrechnungen [pl]
interim loans Zwischenkredite [pl]
interim loans Überbrückungskredite [pl]
Economy
interim billing Zwischenabrechnung [f]
Accounting
interim financial report Zwischenbericht [m]
interim budget Übergangshaushalt [m]
interim reporting Zwischenberichterstattung [f]
interim financial reporting Zwischenberichterstattung [f]
interim dividend Abschlagsdividende [f]
interim period Zwischenberichtsperiode [f]
interim dividend Zwischendividende [f]
Banking
interim certificate Zwischenbestätigung [f]
Employment
interim report Zwischenbericht [m]
Law
interim agreement vorläufige Vereinbarung [f]
interim interdict einstweilige Verfügung [f]
interim order einstweilige Verfügung [f]
interim agreement Interimsabkommen [n]
interim judgement Zwischenurteil [n]
interim judgements Zwischenurteile [pl]
Politics
interim committee Interimsausschuss [m]
interim aid Überbrückungshilfe [f]
interim solution Zwischenlösung [f]
Augsburg Interim Augsburger Interim [n]
interim cabinet Interimskabinett [n]
interim measures einstweilige Maßnahmen [pl]
interim solutions Zwischenlösungen [pl]
EU Terms
interim agreement (EU) Vorläufiges Abkommen (EU)
Swiss Law
interim balance sheet Zwischenbilanz [f]
Patent
interim injunction einstweilige Verfügung [f]
Administration
ad interim einstweilen [adv]
interim trustee vorläufiger Konkursverwalter [m]
ad interim zwischenzeitlich
ad interim in der Zwischenzeit
ad interim vorläufig
ad interim fürs Erste
Technical
interim report Zwischenbericht [m]
interim store Zwischenspeicher [m]
interim storage Zwischenspeicherung [f]
interim storage Zwischenlagerung [f]
interim storage Zwischenlager [n]
Astronomy
interim orbit Übergangsorbit [m]
Education
interim report Zwischenbericht [m]
Archeology
interim report Vorbericht [m]
Medicine
transitional/interim nursing Übergangspflege [f]
Dentistry
interim denture Übergangsprothese [f]
interim denture Interimsprothese [f]
Construction
interim payment Zwischenzahlung [f]
interim payment Abschlagszahlung [f]
interim assessment Zwischenbilanz [f]
Environment
interim decision Teilbescheid [m]
interim proceedings Zwischenverfahren [n]
Engineering
interim report Zwischenbericht [m]
Logistics
interim report Zwischenbericht [m]
interim storage Zwischenlagerung [f]
SAP Terms
interim balance Zwischensaldo [m]
interim-storage bin location Schnittstellenlagerplatz [m]
interim reply Zwischenbescheid [m]
interim storage type Schnittstellenlagertyp [m]
interim storage bin Schnittstellenlagerplatz [m]
interim storage area Schnittstellenlagertyp [m]
interim value Zwischenwert [m]
interim storage posting Schnittstellenbuchung [f]
interim posting Zwischenbuchung [f]
interim storage type search Schnittstellenfindung [f]
goods receipt interim storage area Wareneingangsschnittstelle [f]
interim storage for differences Differenzenschnittstelle [f]
goods issue interim storage type Warenausgangsschnittstelle [f]
interim settlement Zwischenabrechnung [f]
interim storage quantity Schnittstellenmenge [f]
interim record for differences Differenzenschnittstelle [f]
interim storage Zwischenlagerung [f]
interim storage Zwischenlager [n]
interim account Zwischenkonto [n]
Printing
interim proofs Zwischenabzüge [m/pl]
Statistics
interim report Zwischenbericht [m]
interim index vorläufiger Index
Laboratory
interim storage Zwischenlager [n]