1 |
deal |
anlaşma |
n. |
|
- We made a deal with the store to sell our products there.
- Ürünlerimizi orada satmak üzere mağazayla anlaşma yaptık.
- It would be outrageous if governments such as the UK Government doing bilateral deals frustrated a Council initiative.
- Birleşik Krallık Hükümeti gibi ikili anlaşmalar yapan hükümetlerin Konsey'in bir girişimini engellemesi çok çirkin olur.
- We will only vote 'yes' if we are clear that a proper deal has been done.
- Sadece doğru dürüst bir anlaşma yapıldığından emin olduğumuz takdirde 'evet' oyu vereceğiz.
- What is now upon the table seems the best possible deal that the Turkish Cypriots can ever expect.
- Şu anda masada olan, Kıbrıslı Türklerin bekleyebileceği en iyi anlaşma gibi görünmektedir.
- It seems that it was agricultural subsidies in the EU that yet again broke one of the deals on the table.
- Görünen o ki masadaki anlaşmalardan birini bozan yine AB'deki tarımsal sübvansiyonlar oldu.
- Our job is to make the best deal that science allows.
- Bizim işimiz bilimin izin verdiği en iyi anlaşmayı yapmak.
- We have, through a lot of hard work, got a better deal for industry and workers alike.
- Çok çalışarak hem sanayi hem de çalışanlar için daha iyi bir anlaşma sağladık.
- I think that we can achieve a great deal with this agreement.
- Bu anlaşma ile büyük bir başarı elde edebileceğimizi düşünüyorum.
- What is now upon the table seems the best possible deal that the Turkish Cypriots can ever expect.
- Şu anda masada olan, Kıbrıslı Türklerin bekleyebileceği en iyi anlaşma gibi görünüyor.
- The Danes knew that they could get a deal and they got it - through great skill in my opinion.
- Danimarkalılar bir anlaşma yapabileceklerini biliyorlardı ve bence büyük bir beceriyle bunu başardılar.
- You are no longer the result of a deal.
- Artık bir anlaşmanın sonucu değilsiniz.
- It seems that it was agricultural subsidies in the EU that yet again broke one of the deals on the table.
- Öyle görünüyor ki masadaki anlaşmalardan birini bozan yine AB'deki tarımsal sübvansiyonlar olmuştur.
- It got a very good deal.
- Çok iyi bir anlaşma yaptı.
- Not least, the World Wildlife Fund has been very vocal in its condemnation of these deals.
- En önemlisi de Doğal Hayatı Koruma Vakfı'nın bu anlaşmaları kınaması.
- This is a very good deal in many ways and a lot of what has been agreed is a good step forward for pedestrians' safety.
- Bu birçok açıdan çok iyi bir anlaşma ve üzerinde anlaşmaya varılan pek çok şey yayaların güvenliği için iyi bir adım.
- I say that because the deal was quite unique.
- Bunu söylüyorum çünkü anlaşma oldukça benzersizdi.
- I was pleased with aspects of the deal, the compromise over nuclear power for example was as good as we could get.
- Anlaşmanın bazı yönlerinden memnunum, örneğin nükleer enerji konusunda varılan uzlaşma olabildiğince iyiydi.
- A fair and, indeed, generous deal with them remains the key to lasting peace in the Middle East.
- Onlarla adil ve gerçekten de cömert bir anlaşma, Orta Doğu'da kalıcı barışın anahtarı olmaya devam etmektedir.
- What if the automobile industry subsequently does not apply the deal, because it is not enshrined in legislation?
- Ya otomobil endüstrisi daha sonra mevzuatta yer almadığı için anlaşmayı uygulamazsa?
- These amendments are a bad and unnecessary deal for consumers and the industry.
- Bu değişiklikler tüketiciler ve sektör için kötü ve gereksiz bir anlaşmadır.
- The governments should not think that the deal can be thwarted only from their end.
- Hükûmetler anlaşmanın sadece kendi taraflarından engellenebileceğini düşünmemelidir.
- In my opinion, conditions should very much be part of the deal.
- Bana göre koşullar da anlaşmanın bir parçası olmalıdır.
- Even they recognise that these deals are just not working.
- Bu anlaşmaların işe yaramadığını onlar da kabul ediyor.
- Not least, the World Wildlife Fund has been very vocal in its condemnation of these deals.
- Özellikle de Doğal Hayatı Koruma Vakfı bu anlaşmaları şiddetle kınamaktadır.
- It is no secret that I was unhappy with the deal concluded during July's conciliation.
- Temmuz ayındaki uzlaşma sürecinde varılan anlaşmadan memnun olmadığım bir sır değil.
- This is a great deal to build on such fragile foundations.
- Bu, böylesine kırılgan temeller üzerine inşa edilecek büyük bir anlaşma.
- What does MAP bring to the deal?
- MAP anlaşmaya ne getiriyor?
- Let me note that it does not make much difference whether we talk about partnerships or deals.
- Ortaklıklardan ya da anlaşmalardan söz etmemizin pek bir fark yaratmadığını belirtmek isterim.
- For Parliament now to say that a deal is a deal is of course to the point.
- Parlamento'nun şimdi bir anlaşmanın anlaşma olduğunu söylemesi elbette yerinde olacaktır.
- Look, I am trying so hard to make this deal happen.
- Bak, bu anlaşmanın olması için çok fazla çalışıyorum.
- Maybe it was a black market deal that went bad.
- Belki de kötü giden bir kara piyasa anlaşmasıydı.
- Nobody ever tells you a deal's hard, kid.
- Sana anlaşma yapmak zordur diyen yok, evladım.
- Nobody ever knew the details and he came out of the deal smelling of roses.
- Kimse ayrıntıları bilmiyordu ve o anlaşmadan alnının akıyla çıktı.
- Deal or no deal, the attention has shifted to new arenas.
- Anlaşma olsun ya da olmasın, dikkatler başka alanlara kaymıştır.
- Nobody ever tells you a deal's hard, kid.
- Kimse sana anlaşmanın zor olduğunu söylemiyor, evlat.
- Deal or no deal, the attention has shifted to new arenas.
- Anlaşma olsun ya da olmasın, dikkatler yeni alanlara kaymış durumdadır.
- Look, I am trying so hard to make this deal happen.
- Bakın, bu anlaşmanın gerçekleşmesi için öyle çabalıyorum ki.
- In reality, we, the outlaws, complete black market deals with the scientists long before the magicians.
- Gerçekte, biz kanun kaçakları, sihirbazlardan çok önce bilim adamlarıyla karaborsa anlaşmaları yaptık.
- Look, I am trying so hard to make this deal happen.
- Bak, ben bu anlaşmayı yapmak için çok fazla uğraşıyorum.
- It's a pretty big deal.
- Bu oldukça büyük bir anlaşma.
- We'll accept your deal.
- Anlaşmanı kabul edeceğiz.
- Tom offered me a very sweet deal.
- Tom bana çok tatlı bir anlaşma önerdi.
- No deal has been reached yet.
- Henüz bir anlaşmaya varılmadı.
- That sounds like a very good deal.
- Kulağa çok iyi bir anlaşma gibi geliyor.
- I told her to make the deal.
- Ona anlaşmayı yapmasını söyledim.
- I've already made the deal.
- Anlaşmayı çoktan yaptım.
- Tom sealed the deal.
- Tom anlaşmayı mühürledi.
- All right, here's the deal.
- Pekala, işte anlaşma.
- You messed up the deal.
- Anlaşmayı berbat ettin.
- That's a pretty big deal.
- Oldukça büyük bir anlaşma.
- The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
- Firma, birleşmeler ve benzeri anlaşmalar üzerinde çalışmak üzere bünyesine 25 yeni ortak kattı.
- What's your deal?
- Senin anlaşman ne?
- What kind of deal did you make?
- Ne tür anlaşma yaptın?
- How can you turn down a deal like that?
- Böyle bir anlaşmayı nasıl geri çevirebilirsin?
- I told them to make the deal.
- Onlara anlaşmayı yapmalarını söyledim.
- Tom made more money on that deal than he thought he would.
- Tom anlaşmada kazanacağını düşündüğünden daha fazla para kazandı.
- I have to conclude this deal within a week.
- Bu anlaşmayı bir hafta içinde sonuçlandırmak zorundayım.
- How did we get this deal?
- Bu anlaşmayı nasıl yaptık?
- I closed the deal an hour ago.
- Anlaşmayı bir saat önce kapattım.
- Dan resolved to write a lengthy article to expose Linda's illegal deals.
- Dan, Linda'nın yasadışı anlaşmalarını ifşa etmek için uzun bir makale yazmaya karar verdi.
- No deal has been reached yet.
- Henüz bir anlaşma sağlanmadı.
- We haven't made any deals yet.
- Henüz bir anlaşma yapmadık.
- Tom signed a book deal.
- Tom bir kitap anlaşması imzaladı.
- It was a reasonable deal.
- Makul bir anlaşmaydı.
- What's Tom's deal?
- Tom'un anlaşması nedir?
- This wasn't an easy deal.
- Bu kolay bir anlaşma değildi.
- Tom definitely got a raw deal.
- Tom kesinlikle haksız bir anlaşma yaptı.
- Tom rejected the deal.
- Tom anlaşmayı reddetti.
- They said the deal was off.
- Anlaşmanın iptal olduğunu söylediler.
- It was a huge deal.
- Büyük bir anlaşmaydı.
- It was part of the deal.
- Anlaşmanın bir parçasıydı.
- What an awesome deal!
- Ne harika bir anlaşma!
- It's your deal.
- O, sizin anlaşmanız.
- Tom offered me a very sweet deal.
- Tom bana çok güzel bir anlaşma teklif etti.
- That's a pretty big deal.
- O oldukça büyük bir anlaşma.
- It was a huge deal.
- Bu büyük bir anlaşmaydı.
- I think that could be a lucrative deal.
- Bence bu kârlı bir anlaşma olabilir.
- I told them to make the deal.
- Onlara anlaşma yapmalarını söyledim.
- She gained 500 dollars from the deal.
- O, anlaşmadan 500 dolar kazandı.
- That's a pretty terrible deal.
- Oldukça korkunç bir anlaşma.
- Hey, what's the deal?
- Hey, anlaşma ne?
- I think that could be a lucrative deal.
- Sanırım bu kazançlı bir anlaşma olabilir.
- Tom knows the deal.
- Tom anlaşmayı biliyor.
- That wasn't part of the deal.
- O, anlaşmanın parçası değildi.
- I've made a tentative deal with Tom.
- Tom'la geçici bir anlaşma yaptım.
- Sami spent her life controlling million-dollar deals.
- Sami hayatını milyon dolarlık anlaşmaları kontrol ederek geçirdi.
- That's a very tough deal.
- Bu çok zor bir anlaşma.
- Tom is trying to cut a deal.
- Tom anlaşma yapmaya çalışıyor.
- This was not the deal.
- Anlaşma bu değildi.
- It's a pretty good deal.
- Oldukça iyi bir anlaşma.
- I thought we came here to discuss a new deal.
- Buraya yeni bir anlaşma için geldiğimizi sanıyordum.
- I made the deal.
- Ben anlaşma yaptım.
- Tom said he's content with the deal he's been offered.
- Tom kendisine teklif edilen anlaşmadan memnun olduğunu söyledi.
- Let's do the deal.
- Anlaşmayı yapalım.
- This is a bad deal.
- Bu kötü bir anlaşma.
- It's really not that big of a deal.
- Bu gerçekten o kadar büyük bir anlaşma değil.
- This is a terrible deal.
- Bu berbat bir anlaşma.
- There will be other deals.
- Başka anlaşmalar da olacak.
- It's a great deal.
- Bu büyük bir anlaşma.
- No deal has been reached yet.
- Henüz bir anlaşmaya varılamadı.
- Tom said he's content with the deal he's been offered.
- Tom, teklif edilen anlaşmadan memnun olduğunu söyledi.
- If you're not here within five minutes, the deal is off.
- Beş dakika içinde burada olmazsanız anlaşma iptal olur.
- I don't make deals with people like you.
- Senin gibi insanlarla anlaşma yapmam.
- That's the deal.
- Anlaşma budur.
- What a sweet deal!
- Ne güzel bir anlaşma!
- Let's talk about the deal that was reached.
- Elde edilen anlaşma hakkında konuşalım.
- I must close this deal within a week.
- Bir hafta içinde bu anlaşmayı kapatmalıyım.
- They said the deal was foolish.
- Onlar anlaşmanın aptalca olduğunu söyledi.
- That's a great deal.
- Bu harika bir anlaşma.
- It's a package deal.
- Bu bir paket anlaşma.
- Sami hoped to cut a deal with the cops.
- Sami polislerle bir anlaşma yapmayı umuyordu.
- The deal is done.
- Anlaşma tamamlandı.
- I'll take the deal.
- Anlaşmayı kabul ediyorum.
- I rejected the deal.
- Anlaşmayı reddettim.
- What kind of deal did you make with Tom?
- Tom'la ne tür bir anlaşma yaptınız?
- I don't make deals with people I don't like.
- Sevmediğim insanlarla anlaşma yapmam.
- It's a tremendous deal.
- Bu muazzam bir anlaşma.
- What's your deal?
- Anlaşmanız nedir?
- Tom won't deal.
- Tom anlaşma yapmayacak.
- It's not that big of a deal.
- Bu o kadar büyük bir anlaşma değil.
- That's a pretty terrible deal.
- O oldukça korkunç bir anlaşma.
- I think that we're ready to seal the deal.
- Sanırım anlaşmayı imzalamaya hazırız.
- We're very happy about our deal.
- Anlaşmamızdan dolayı çok mutluyuz.
- I told Tom to make the deal.
- Tom'a anlaşmayı yapmasını söyledim.
- I must close this deal within a week.
- Bu anlaşmayı bir hafta içinde bitirmeliyim.
- It's a great deal.
- Bu harika bir anlaşma.
- That sounds like a very good deal.
- O çok iyi bir anlaşma gibi görünüyor.
- Sami hoped to cut a deal with the cops.
- Sami polislerle anlaşma yapmayı umuyordu.
- I think you should make the deal.
- Bence anlaşmayı yapmalısınız.
- It's your deal.
- Anlaşma senin.
- I told you to make the deal.
- Sana anlaşma yapmanı söyledim.
- Sami cut a deal with the prosecutor.
- Sami savcıyla bir anlaşma yaptı.
- I don't think this is such a big deal.
- Bunun böyle büyük bir anlaşma olduğunu sanmıyorum.
- That wasn't part of the deal.
- Bu anlaşmanın bir parçası değildi.
- I think you should make the deal.
- Bence anlaşmayı yapmalısın.
- I can get you a deal.
- Sana bir anlaşma ayarlayabilirim.
- Let's talk about the deal that was reached.
- Varılan anlaşma hakkında konuşalım.
- It's a big deal to Tom.
- Tom için büyük bir anlaşma.
- I don't make deals with people like you.
- Ben senin gibi insanlarla anlaşma yapmam.
- The deal I was working on fell through.
- Üzerinde çalıştığım anlaşma suya düştü.
- Now what's the deal?
- Şimdi anlaşma nedir?
- Our deal is dead.
- Anlaşmamız öldü.
- What kind of deal did you make?
- Ne tür bir anlaşma yaptın?
- Why did you make that deal?
- O anlaşmayı neden yaptın?
- Tom is trying to cut a deal.
- Tom bir anlaşma yapmaya çalışıyor.
- They worked out a last minute deal.
- Son dakikada bir anlaşma yaptılar.
- We haven't made any deals yet.
- Biz henüz hiç anlaşma yapmadık.
- It's not a bad deal.
- Fena bir anlaşma değil.
- Isn't that a deal worth making?
- Bu yapmaya değer bir anlaşma değil mi?
- What was our deal?
- Anlaşmamız neydi?
- What a sweet deal!
- Ne tatlı bir anlaşma!
- You messed up the deal.
- Anlaşmayı mahvettin.
- The deal is done.
- Anlaşma hazır.
- It's your turn to deal.
- Anlaşma sırası sende.
- It's your deal.
- Bu senin anlaşman.
- That's a great deal.
- Bu büyük bir anlaşma.
- It's a pretty good deal.
- Bu oldukça iyi bir anlaşma.
- Tom says he declined that deal.
- Tom o anlaşmayı reddettiğini söylüyor.
- I thought that was a done deal.
- Onun bitmiş bir anlaşma olduğunu düşündüm.
- That wasn't the deal.
- Anlaşma böyle değildi.
- I told you to make the deal.
- Sana anlaşmayı yapmanı söyledim.
- I had to deal with Tom.
- Tom'la anlaşmak zorundaydım.
- I think it's an awesome deal.
- Bence bu harika bir anlaşma.
- His snoring was a deal breaker.
- Horlaması anlaşmayı bozdu.
- I told her to make the deal.
- Ona anlaşma yapmasını söyledim.
- I thought that was a done deal.
- Bitmiş bir anlaşma olduğunu düşünmüştüm.
- She gained 500 dollars from the deal.
- Anlaşmadan 500 dolar kazandı.
- I made the deal.
- Anlaşmayı yaptım.
- It's a tremendous deal.
- Muazzam bir anlaşma.
- Tom made more money on that deal than he thought he would.
- Tom o anlaşmadan düşündüğünden daha fazla para kazandı.
- It was part of the deal.
- Bu anlaşmanın bir parçasıydı.
- The deal was agreed to.
- Anlaşma kabul edildi.
- We're very happy about our deal.
- Anlaşmamız hakkında çok mutluyuz.
- If you're not here within five minutes, the deal is off.
- Beş dakika içinde burada olmazsan, anlaşma iptal olur.
- I told him to make the deal.
- Ona anlaşmayı yapmasını söyledim.
- This is a terrible deal.
- Bu korkunç bir anlaşma.
- His snoring was a deal breaker.
- Onun horlaması anlaşmayı bozdu.
- I'm offering you a deal.
- Sana bir anlaşma teklif ediyorum.
- I told him to make the deal.
- Ona anlaşma yapmasını söyledim.
- What's your deal?
- Senin anlaşman nedir?
- A deal is a deal.
- Anlaşma anlaşmadır.
- I think it's a very good deal.
- Bence bu çok iyi bir anlaşma.
- Why did you make that deal?
- Neden bu anlaşmayı yaptın?
- That's a very tough deal.
- O çok zor bir anlaşma.
- That isn't such a bad deal.
- Bu o kadar da kötü bir anlaşma değil.
- The deal is dead.
- Anlaşma öldü.
- Sami hoped to cut a deal with the cops.
- Sami polislerle bir anlaşma yapmayı umdu.
- Tom made good money on that deal.
- Tom bu anlaşmadan iyi para kazandı.
- It was a reasonable deal.
- O makul bir anlaşmaydı.
- I have to close this deal within a week.
- Bu anlaşmayı bir hafta içinde bitirmek zorundayım.
- They said the deal was foolish.
- Anlaşmanın aptalca olduğunu söylediler.
- How much money did you lose on that deal?
- O anlaşmada ne kadar para kaybettin?
- What kind of deal did you make with Tom?
- Tom'la ne tür anlaşma yaptın?
- The deal fell apart at the last minute.
- Anlaşma son dakikada bozuldu.
- Layla was offered a deal of six years in jail.
- Layla'ya altı yıl hapis anlaşması teklif edildi.
- It's a pretty big deal.
- Oldukça büyük bir anlaşma.
- If you're not here within five minutes, the deal is off.
- Beş dakikaya burada olmazsan anlaşma yatar.
- I'll make you a deal.
- Seninle bir anlaşma yapacağım.
- It's not a bad deal.
- Kötü bir anlaşma değil.
- I doubt that Tom will be able to seal the deal.
- Tom'un anlaşmayı yapabileceğinden şüpheliyim.
- We haven't yet closed the deal.
- Henüz anlaşmayı tamamlamadık.
- I have to close this deal within a week.
- Ben bir hafta içinde bu anlaşmayı kapatmak zorundayım.
- What's your deal with Tom?
- Tom'la anlaşman nedir?
- That was the deal.
- Anlaşma buydu.
Show More (201)
|
2 |
deal |
ele almak |
v. |
|
- We will deal with the compromise amendment later.
- Uzlaşmaya dayalı değişikliği daha sonra ele alacağız.
- This report is deals with promoting innovation with new technologies.
- Bu rapor, yeni teknolojilerle inovasyonun teşvik edilmesi konusunu ele almaktadır.
- This is also extremely urgent and I am hoping that the Council will deal with it quickly.
- Bu da son derece acil bir konu ve Konsey'in bu konuyu hızla ele alacağını umuyorum.
- I hope to deal with this matter in greater depth during my visit to Moscow on 28 October.
- Bu konuyu 28 Ekim'de Moskova'ya yapacağım ziyaret sırasında daha derinlemesine ele almayı umuyorum.
- Here and there, alas, this freedom of movement brings with it adverse consequences, and both reports deal with this.
- Ne yazık ki bu serbest dolaşım beraberinde olumsuz sonuçlar da getiriyor ve her iki raporda da bu konu ele alınıyor.
- What interests me, therefore, is how far the Council deals with taxation issues.
- Bu nedenle beni ilgilendiren husus, Konseyin vergilendirme konularını ne kadar ele aldığıdır.
- As they deal with the same subject, the following Questions Nos 29 and 85 will be taken together.
- Aynı konuyu ele aldıkları için, aşağıdaki 29 ve 85 numaralı sorular birlikte ele alınacaktır.
- We cannot deal with codecision this way.
- Kararları bu şekilde ele alamayız.
- We also stress that this directive must deal with both old mining waste and existing production.
- Ayrıca bu direktifin hem eski maden atıklarını hem de mevcut üretimi ele alması gerektiğini vurguluyoruz.
- That is no way to deal with issues of this kind.
- Bu tür meseleler bu şekilde ele alınamaz.
- I would like to make it clear that we still have time in the agenda to deal with this item.
- Gündemde bu maddeyi ele almak için hala zamanımız olduğunu açıkça belirtmek isterim.
- I shall deal first with the amendments that are acceptable and then with the amendments that are not.
- Önce kabul edilebilir değişiklikleri, sonra da kabul edilemez değişiklikleri ele alacağım.
- Obviously, the European Union cannot deal with this as an internal problem.
- Avrupa Birliği'nin bunu bir iç sorun olarak ele alamayacağı açıktır.
- There are a number of points I would very much like to deal with.
- Ele almayı çok istediğim birkaç nokta var.
- We are already carrying out a comprehensive assessment which also deals with these aspects.
- Halihazırda bu hususları da ele alan kapsamlı bir değerlendirme yürütüyoruz.
- We must deal with this in a mature fashion; in other words, act independently and responsibly.
- Bu konuyu olgun bir şekilde ele almalıyız; başka bir deyişle bağımsız ve sorumlu bir şekilde hareket etmeliyiz.
- Then we will have the really important negotiating chapters to deal with.
- O zaman gerçekten önemli olan müzakere fasıllarını ele alacağız.
- As they deal with the same subject, the following Questions Nos 8 and 9 will be taken together.
- Aynı konuyu ele aldıkları için, aşağıdaki 8 ve 9 numaralı sorular birlikte ele alınacaktır.
- We believe that the European Commission has raised the need to deal with this issue correctly and in a timely manner.
- Avrupa Komisyonu'nun bu konuyu doğru bir şekilde ve zamanında ele alma ihtiyacını dile getirdiğine inanıyoruz.
- The discussions at COP 8 in India will first of all deal with progress on implementation.
- Hindistan'daki COP 8'de yapılacak tartışmalarda öncelikle uygulamaya ilişkin ilerleme ele alınacaktır.
- The Morillon Report deals with this issue in a number of ways.
- Morillon Raporu bu konuyu çeşitli şekillerde ele almaktadır.
- I am not prepared to deal with the matter in those terms.
- Konuyu bu şekilde ele almaya hazır değilim.
- Parliament has recently discussed, at second reading, the gas directive, which deals with security of supply.
- Parlamento kısa bir süre önce ikinci okumada, arz güvenliğini ele alan gaz direktifini görüştü.
- We shall of course deal with the violation of civil rights later.
- Elbette medeni hakların ihlali konusunu daha sonra ele alacağız.
- Finally, it also deals with economic policies' contribution to social sustainability.
- Son olarak, ekonomi politikalarının sosyal sürdürülebilirliğe katkısı da ele alınmaktadır.
- This report deals with a serious issue and that is fishing under flags of convenience.
- Bu rapor ciddi bir konuyu ele almaktadır ve bu da elverişli bayraklar altında balıkçılıktır.
- Today we are going to deal with a legislative package aimed at establishing the Single European Sky.
- Bugün Tek Avrupa Hava Sahası'nın oluşturulmasını amaçlayan bir yasama paketini ele alacağız.
- It is important that we deal with the promotion of entrepreneurship.
- Girişimciliğin teşvik edilmesi konusunu ele almamız önemlidir.
- At present, there are still some points to deal with.
- Şu anda hala ele alınması gereken bazı noktalar var.
- We must also deal with domestic transport.
- Yurt içi taşımacılık konusunu da ele almalıyız.
- The most important amendment in this area concerns how we should deal with the cement and chalk industry.
- Bu alandaki en önemli değişiklik, çimento ve tebeşir endüstrisini nasıl ele almamız gerektiğiyle ilgilidir.
- As they deal with the same subject, Questions Nos 3, 4, 5 and 6 will be taken together.
- Aynı konuyu ele aldıkları için 3, 4, 5 ve 6 numaralı sorular birlikte ele alınacaktır.
- As regards OLAF, the committee deliberately did not deal with this because the matter was sub judice.
- OLAF ile ilgili olarak, komite kasıtlı olarak bu konuyu ele almadı çünkü konu yargıya intikal etmişti.
- In that context, it would be necessary to find a dual legal base to deal with both together.
- Bu bağlamda, her ikisini birlikte ele alacak ikili bir yasal zemin bulmak gerekecektir.
- As they deal with similar subjects, Questions Nos 9 and 10 will be taken together.
- Benzer konulara değindikleri için 9 ve 10 numaralı sorular birlikte ele alınacaktır.
- We will enter into a constructive and positive dialogue in order to deal with the relevant matters.
- İlgili konuları ele almak üzere yapıcı ve olumlu bir diyalog içine gireceğiz.
- We believe that the European Commission has raised the need to deal with this issue correctly and in a timely manner.
- Avrupa Komisyonu'nun bu konuyu doğru bir şekilde ve zamanında ele alma ihtiyacını ortaya koyduğuna inanıyoruz.
- The report deals with the problem of increasing air traffic.
- Rapor, artan hava trafiği sorununu ele almaktadır.
- I shall now deal with some of the issues you raised.
- Şimdi dile getirdiğiniz bazı hususları ele alacağım.
- The suggestion is to add a new heading, instead of removing one, and to deal with the two existing headings together.
- Öneri, bir başlığı kaldırmak yerine yeni bir başlık eklemek ve mevcut iki başlığı birlikte ele almaktır.
- As there are no problems we will deal with it this week.
- Herhangi bir sorun olmadığı için bu hafta bu konuyu ele alacağız.
- What interests me, therefore, is how far the Council deals with taxation issues.
- Bu nedenle beni ilgilendiren, Konsey'in vergilendirme konularını ne kadar ele aldığıdır.
- We tend to deal with the issue of violence against women from the point of view of moral standards.
- Kadına yönelik şiddet konusunu ahlaki standartlar açısından ele alma eğilimindeyiz.
- Let us start by looking at how the common positions deal with this issue.
- Ortak pozisyonların bu konuyu nasıl ele aldığına bakarak başlayalım.
- The Commission's proposal therefore deals specifically with this critical aspect of the safety of ro-ro ferries.
- Bu nedenle Komisyon'un teklifi özellikle ro-ro feribotlarının güvenliğinin bu kritik yönünü ele almaktadır.
- We shall probably deal with the matter for good early next year.
- Bu konuyu muhtemelen önümüzdeki yılın başlarında temelli olarak ele alacağız.
- As there are no problems, we will deal with it this week.
- Herhangi bir sorun olmadığı için bu hafta bu konuyu ele alacağız.
- We must, then deal with this issue at the negotiating table.
- Daha sonra bu konuyu müzakere masasında ele almalıyız.
- The proposal deals with two very important matters.
- Teklif iki çok önemli konuyu ele almaktadır.
- These reports deal with very important issues, and I compliment both rapporteurs.
- Bu raporlar çok önemli konuları ele almaktadır ve her iki raportörü de takdir ediyorum.
- I shall deal with two main points in this question of enlargement.
- Bu genişleme meselesinde iki ana noktayı ele alacağım.
- Let us also deal firmly but fairly with Turkey's application to join the European Union.
- Ayrıca Türkiye'nin Avrupa Birliği'ne katılım başvurusunu kararlılıkla ama adil bir şekilde ele alalım.
- The Busk and Attwooll reports and the Commission documents they deal with are most timely and extremely useful.
- Busk ve Attwooll'un raporları ve ele aldıkları Komisyon belgeleri çok yerinde ve son derece faydalı.
- I shall conclude by pointing out that the report also deals with the situation in prisons.
- Raporun cezaevlerindeki durumu da ele aldığına işaret ederek sözlerime son vereceğim.
- We have also been criticised for the way in which we deal with the EU's contribution to the Global Health Fund.
- AB'nin Küresel Sağlık Fonuna yaptığı katkıyı ele alış biçimimiz nedeniyle de eleştiriliyoruz.
- The last issue I would like to deal with is the debate on globalisation.
- Ele almak istediğim son konu ise küreselleşme tartışmasıdır.
- As they deal with the same subject, Questions Nos 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 and 24 will be taken together.
- Aynı konuyu ele aldıkları için 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 ve 24 numaralı sorular birlikte ele alınacaktır.
- It is currently preparing an action plan on equal treatment for men and women which should deal with this problem.
- Şu anda kadın ve erkeklere eşit muamele konusunda bu sorunu ele alacak bir eylem planı hazırlamaktadır.
- We cannot deal with every point here today.
- Bugün burada her noktayı ele alamayız.
- The Nera study presented by the Commission in 1999 fails to deal with this matter adequately.
- Komisyon tarafından 1999 yılında sunulan Nera çalışması bu konuyu yeterince ele almamaktadır.
- I shall deal first of all with the debate on the situation in Guatemala.
- Öncelikle Guatemala'daki durumla ilgili tartışmaları ele alacağım.
- With regard to technical requirements, the report mainly deals with two aspects.
- Teknik gerekliliklerle ilgili olarak rapor temel olarak iki hususu ele almaktadır.
- We must also deal with domestic transport.
- Ayrıca yurt içi taşımacılığı da ele almalıyız.
- The European Union cannot deal with this as an internal problem.
- Avrupa Birliği'nin bunu bir iç sorun olarak ele alamayacağı açıktır.
- Lastly, I would like to highlight another issue the Commission has failed to deal with.
- Son olarak Komisyonun ele almakta başarısız olduğu bir başka konunun altını çizmek istiyorum.
- The discussions at COP 8 in India will first of all deal with progress on implementation.
- Hindistan'daki COP 8'de yapılacak tartışmalarda öncelikle uygulamaya ilişkin ilerlemeler ele alınacaktır.
- We do not agree upon certain, very specific, issues, but we will deal with these when the time is right.
- Belirli, çok spesifik konular üzerinde mutabık değiliz ancak bunları zamanı geldiğinde ele alacağız.
- In this sense, it is very difficult to deal with all aspects of this area under this one umbrella.
- Bu anlamda, bu alanın tüm yönlerini tek bir şemsiye altında ele almak çok zor.
- We must, then deal with this issue at the negotiating table.
- O halde bu konuyu müzakere masasında ele almalıyız.
- Next I would like to look at some key questions the proposed amendments deal with.
- Şimdi önerilen değişikliklerin ele aldığı bazı kilit sorulara değinmek istiyorum.
- We will enter into a constructive and positive dialogue in order to deal with the relevant matters.
- İlgili meseleleri ele almak üzere yapıcı ve olumlu bir diyalog içine gireceğiz.
- The report deals with a number of points where we feel the implementing rules could be strengthened.
- Rapor, uygulama kurallarının güçlendirilebileceğini düşündüğümüz bir dizi noktayı ele almaktadır.
- It also deals with the law in Belgium which apparently allows the arrest of people suspected of war crimes.
- Ayrıca Belçika'da savaş suçu işlediğinden şüphelenilen kişilerin tutuklanmasına izin veren yasayı da ele almaktadır.
- This proposal only deals with the issue of traceability and labelling for genetically modified organisms.
- Bu teklif sadece genetiği değiştirilmiş organizmalar için izlenebilirlik ve etiketleme konusunu ele almaktadır.
- We must rejoice in that and we must make sure that our programme contains significant elements to deal with that.
- Bundan memnuniyet duymalı ve programımızın bu durumu ele alacak önemli unsurlar içerdiğinden emin olmalıyız.
- In this sense, it is very difficult to deal with all aspects of this area under this one umbrella.
- Bu anlamda, bu alanın tüm yönlerini tek bir şemsiye altında ele almak çok zordur.
- We have to deal with three issues that are closely bound up with each other.
- Birbiriyle yakından bağlantılı olan üç konuyu ele almak zorundayız.
- I am very anxious to see that because we want to deal with it as quickly as possible.
- Bunu görmek için çok sabırsızlanıyorum çünkü mümkün olan en kısa sürede bu konuyu ele almak istiyoruz.
- We really have to deal with this issue and I would like to support what the Commission is proposing.
- Bu konuyu gerçekten ele almamız gerekiyor ve Komisyonun önerisini desteklemek istiyorum.
- The second subject that I would like to deal with is South Africa.
- Ele almak istediğim ikinci konu ise Güney Afrika.
- We must also deal with the changes in Turkey required by us with due care.
- Türkiye'de bizden istenen değişiklikleri de dikkatle ele almalıyız.
- I want to deal with these amendments on a group-by-group basis.
- Bu değişiklikleri grup bazında ele almak istiyorum.
- We must deal with this situation by shaping it positively.
- Bu durumu olumlu bir şekilde şekillendirerek ele almalıyız.
- We shall then have to consider how to deal with the fusion issue.
- Daha sonra füzyon konusunu nasıl ele alacağımızı düşünmemiz gerekecektir.
- We will very soon have an opportunity to deal with this question objectively when we talk about the Oostlander report.
- Çok yakında Oostlander raporu hakkında konuşurken bu soruyu objektif bir şekilde ele alma fırsatımız olacak.
- In-depth action must also be taken to deal with the social aspects of the crisis.
- Krizin sosyal boyutlarının ele alınması için de derinlemesine adımlar atılmalıdır.
- This will deal with the whole area of nuclear safety and security.
- Bu, nükleer emniyet ve güvenlik alanının tamamını ele alacaktır.
- It deals exclusively with the issue of human cloning.
- Sadece insan klonlama konusunu ele almaktadır.
- We shall deal with the consultation in that area in due course.
- Bu alandaki istişareleri zamanı geldiğinde ele alacağız.
- Next I would like to look at some key questions the proposed amendments deal with.
- Daha sonra önerilen değişikliklerin ele aldığı bazı kilit sorulara bakmak istiyorum.
- Since they deal with similar subjects, Questions Nos 13 and 14 will be taken together.
- Benzer konuları ele aldıkları için 13 ve 14 numaralı sorular birlikte ele alınacaktır.
- The report then deals with trafficking in human beings, for example.
- Rapor daha sonra örneğin insan ticareti konusunu ele alıyor.
- The report then deals with trafficking in human beings, for example.
- Rapor daha sonra örneğin insan ticareti konusunu ele almaktadır.
- It deals with the absence of any evaluation procedure as just one point among many others.
- Herhangi bir değerlendirme prosedürünün bulunmamasını, diğerleri arasında sadece bir nokta olarak ele almaktadır.
- As they deal with the same subject, Questions Nos 11 and 12 will be taken together.
- Aynı konuyu ele aldıkları için 11 ve 12 numaralı sorular birlikte ele alınacaktır.
- I am not prepared to deal with the matter in those terms.
- Konuyu bu terimlerle ele almaya hazır değilim.
- The Deprez report is supposedly intended to deal with the problem of violence at international football matches.
- Deprez raporunun, uluslararası futbol maçlarındaki şiddet sorununu ele almayı amaçladığı düşünülüyor.
- We will very soon have an opportunity to deal with this question objectively when we talk about the Oostlander report.
- Çok yakında Oostlander raporu hakkında konuştuğumuzda bu soruyu objektif bir şekilde ele alma fırsatımız olacak.
- We also have fundamental matters to deal with.
- Ayrıca ele almamız gereken temel meseleler var.
- Once again, the report will deal with matters of abuse of trademarks.
- Rapor bir kez daha ticari markaların kötüye kullanımı konularını ele alacaktır.
- I also want to deal with a subject which I have dealt with again and again.
- Ben de tekrar tekrar ele aldığım bir konuya değinmek istiyorum.
- I am very anxious to see that because we want to deal with it as quickly as possible.
- Bunu görmek için çok sabırsızlanıyorum çünkü bu konuyu mümkün olduğunca çabuk ele almak istiyoruz.
- The language issue is one of the hardest matters to deal with.
- Dil meselesi ele alınması en zor konulardan biridir.
- The Wuori report deals in a realistic way with this concept.
- Wuori raporu bu kavramı gerçekçi bir şekilde ele almaktadır.
- The report deals with various burning issues.
- Rapor çeşitli yakıcı meseleleri ele almaktadır.
- I want to deal with two issues; one is data retention and the other is opt-in, opt-out.
- İki konuyu ele almak istiyorum; biri veri saklama, diğeri ise kabul etme, devre dışı bırakma.
- I have been asked to deal with the question of the moratorium.
- Benden moratoryum konusunu ele almam istendi.
- It is perhaps better that we should deal with this matter directly.
- Belki de bu konuyu doğrudan ele almamız daha iyi olacaktır.
- It is important to deal with the fundamental problem, namely that of the legal liability of operators.
- Temel sorun olan işletmecilerin hukuki sorumluluğunun ele alınması önemlidir.
- We shall probably deal with the matter for good early next year.
- Muhtemelen önümüzdeki yılın başlarında konuyu temelli olarak ele alacağız.
- I think that there should be action to deal with this problem at European level.
- Bence bu sorunun Avrupa düzeyinde ele alınması için harekete geçilmelidir.
- It is precisely this procedure and this list that the Maij-Weggen report deals with.
- Maij-Weggen raporunun ele aldığı tam da bu prosedür ve bu listedir.
- These points will be the main focus of my short presentation today, so let me deal with them in the same order.
- Bu noktalar bugünkü kısa sunumumun ana odağını oluşturacak, bu nedenle aynı sırayla ele almama izin verin.
- But that is not the problem I want to deal with today.
- Ancak bugün ele almak istediğim sorun bu değil.
- Many people have spoken about how best we can deal with this.
- Birçok kişi bu konuyu en iyi şekilde nasıl ele alabileceğimiz hakkında konuştu.
- Let me make a general comment before I deal with three points raised by the Committee on Legal Affairs.
- Hukuk İşleri Komitesi tarafından dile getirilen üç noktayı ele almadan önce genel bir yorum yapmama izin verin.
- You have correctly identified the route that needs to be followed in order to deal with the matter.
- Konunun ele alınması için izlenmesi gereken yolu doğru bir şekilde tespit ettiniz.
- I shall deal first with the amendments that are acceptable and then with the amendments that are not.
- Önce kabul edilebilir değişiklikleri, ardından da kabul edilemez değişiklikleri ele alacağım.
- As they deal with the same subject, Questions No 1 and 2 will be taken together.
- Aynı konuyu ele aldıkları için 1 ve 2 numaralı sorular birlikte ele alınacaktır.
- We will deal with this problem in Chapter Three.
- Bu sorunu Üçüncü Bölüm'de ele alacağız.
- The talks will deal with the problem of pollution.
- Görüşmeler kirlilik sorununu ele alacak.
- His book deals with traffic accidents.
- Onun kitabı trafik kazalarını ele alıyor.
- How should we deal with the current situation?
- Mevcut durumu nasıl ele alalım?
- He's racking his brains about how to deal with the matter.
- Konuyu nasıl ele alacağı konusunda kafa yoruyor.
- This book deals with life in the United Kingdom.
- Bu kitap Birleşik Krallık'taki yaşamı ele almaktadır.
- We will deal with that question in the next lesson.
- Bu soruyu, bir sonraki derste ele alacağız.
- This book deals with life in the United Kingdom.
- Bu kitap İngiltere'deki yaşamı ele alır.
Show More (124)
|
3 |
deal |
(bir sorunla) ilgilenmek |
v. |
|
- Attempts are being made to deal more sensitively with major trading partners.
- Başlıca ticaret ortaklarıyla daha hassas bir şekilde ilgilenmek için girişimlerde bulunulmaktadır.
- It deals exclusively with the issue of human cloning.
- Bu rapor sadece insan klonlama konusuyla ilgilenmektedir.
- We must deal directly with the problem and that is town and country planning.
- Sorunla doğrudan ilgilenmeliyiz ve bu da şehir ve ülke planlamasıdır.
- I hope Parliament will create a system to deal properly with the communication which is coming in fairly soon.
- Umarım Parlamento çok yakında gelecek olan iletişimle düzgün bir şekilde ilgilenecek bir sistem oluşturur.
- I shall deal specifically with the Collins report.
- Özellikle collins raporu ile ilgileneceğim.
- The latter in fact deals wholesale in the most fantastic anti-Israeli and anti-Western stories and/or accusations.
- Sonuncusu aslında en fantastik İsrail ve Batı karşıtı hikayeler ve/veya suçlamalarla toptan ilgilenmektedir.
- As I see it, the Commission's regulation deals primarily with the financial side of granting aid.
- Gördüğüm kadarıyla, Komisyon'un yönetmeliği öncelikle yardım vermenin mali yönüyle ilgileniyor.
- I wish it would deal more with the subjects at hand.
- Keşke eldeki konularla daha fazla ilgilenebilseydi.
- They deal firstly with the new structure of the state and then with Cyprus' accession to the European Union.
- Önce devletin yeni yapısıyla, sonra da Kıbrıs'ın Avrupa Birliği'ne katılımıyla ilgileniyorlar.
- We are dealing here not only with single issues relating to ports.
- Burada sadece limanlarla ilgili münferit konularla ilgilenmiyoruz.
- I am going to deal specifically with whole-body vibration.
- Ben özellikle tüm vücut titreşimi ile ilgileneceğim.
- I hope Parliament will create a system to deal properly with the communication which is coming in fairly soon.
- Umarım Parlamento, çok yakında gelecek olan iletişimle düzgün bir şekilde ilgilenecek bir sistem oluşturur.
- We are not dealing here with objective financial information, but exclusively with recommendations to the public.
- Biz burada objektif finansal bilgilerle değil, yalnızca kamuya yönelik tavsiyelerle ilgileniyoruz.
- I shall deal specifically with the Collins report.
- Collins raporu ile özel olarak ilgileneceğim.
- We are not, however, just dealing here with the institutionalisation of further transparency mechanisms.
- Ancak burada sadece daha fazla şeffaflık mekanizmasının kurumsallaştırılmasıyla ilgilenmiyoruz.
- We can only deal, however, with a sovereign State, a peaceful, honest and impartial State.
- Ancak biz sadece egemen bir Devletle, barışçıl, dürüst ve tarafsız bir Devletle ilgilenebiliriz.
- They are used to ensure that Parliament does not have to deal with everything.
- Bu raporlar, Parlamentonun her şeyle ilgilenmek zorunda kalmamasını sağlamak için kullanılmaktadır.
- They all lack the financial and human resources to deal competently with applications to stay.
- Hepsi de kalmak için yapılan başvurularla yetkin bir şekilde ilgilenecek mali ve insan kaynaklarından yoksundur.
- To my knowledge, therefore, we are dealing at this stage with Greek airspace.
- Bildiğim kadarıyla bu aşamada Yunan hava sahası ile ilgileniyoruz.
- We have a few pressing issues to deal right now.
- Şu anda ilgilenmemiz gereken birkaç acil sorunumuz var.
- That company deals mainly in imported goods.
- O şirket çoğunlukla ithalat işiyle ilgileniyor.
- He deals fairly with people.
- O, insanlarla oldukça ilgilenir.
Show More (19)
|
4 |
deal |
dağıtmak (iskambil kağıtlarını) |
v. |
|
- Then, the dealer will deal one new card on top of each original.
- Sonra, dağıtıcı her orijinal kartın üstüne bir yeni kart dağıtır.
- Deal us the cards.
- Bize kartları dağıt.
- Deal the cards.
- Kartları dağıt.
- Pierre dealt cards to all the players.
- Pierre tüm oyunculara kart dağıttı.
- It's Tom's turn to deal the cards.
- Kartları dağıtma sırası Tom'da.
- It's your turn to deal.
- Dağıtma sırası sende.
- Please deal the cards.
- Lütfen kartları dağıt.
- Deal the cards, Tom.
- Kartları dağıt, Tom.
- I shuffled the cards and then dealt them.
- Kartları karıştırdım ve sonra dağıttım.
- Tom dealt the cards.
- Tom kartları dağıttı.
- It's Tom's turn to deal the cards.
- Kartları dağıtmak için Tom'un sırası.
- Whose turn is it to deal?
- Dağıtma sırası kimde?
- Please deal the cards.
- Lütfen kartları dağıtın.
- Pierre dealt cards to all the players.
- Pierre tüm oyunculara kartları dağıttı.
- Whose turn is it to deal the cards?
- Kartları dağıtma sırası kimde?
- Sami dealt the cards.
- Sami kartları dağıttı.
- Please deal the card.
- Lütfen kartı dağıtın.
- Tom dealt five cards to each player.
- Tom her oyuncuya beş kart dağıttı.
- I dealt the cards.
- Kartları dağıttım.
Show More (16)
|
5 |
deal |
büyük ölçü |
n. |
|
- We confined ourselves to this method because it appears to attract a great deal of agreement.
- Kendimizi bu yöntemle sınırladık çünkü bu yöntem üzerinde büyük ölçüde mutabakat sağlanmış görünüyor.
- The battle for biodiversity therefore has a great deal to do with our strategy for eradicating poverty.
- Dolayısıyla biyoçeşitlilik için verilen mücadele, yoksulluğu ortadan kaldırma stratejimizle büyük ölçüde ilgilidir.
- The Trans-European Networks require a great deal of good will and commitment, as practice has clearly shown.
- Trans-Avrupa Ağları, uygulamaların da açıkça gösterdiği gibi, büyük ölçüde iyi niyet ve kararlılık gerektirmektedir.
- There has nevertheless been a great deal of consultation with the Russian authorities recently.
- Bununla birlikte, son zamanlarda Rus yetkililerle büyük ölçüde istişarelerde bulunulmuştur.
- Pleasure boats generate a great deal of noise and pollution.
- Eğlence tekneleri büyük ölçüde gürültü ve kirlilik yaratır.
- It depends on a great deal, on information, on presentation, on our ability to give convincing answers.
- Bu büyük ölçüde bilgiye, sunuma ve ikna edici cevaplar verme yeteneğimize bağlı.
- We depend a great deal on their active support and understanding.
- Onların aktif desteğine ve anlayışına büyük ölçüde güveniyoruz.
- The protocol does indeed leave the Member States a great deal of discretion, based on the precautionary principle.
- Protokol gerçekten de ihtiyatlılık ilkesi temelinde Üye Devletlere büyük ölçüde takdir yetkisi bırakmaktadır.
- There has been a good deal of consensus regarding this directive.
- Bu direktifle ilgili olarak büyük ölçüde fikir birliği sağlanmıştır.
- This confidence led to lower interest rates, and that took a great deal of pressure off your budget.
- Bu güven faiz oranlarının düşmesine yol açtı ve bu da bütçeniz üzerindeki baskıyı büyük ölçüde azalttı.
- They also involve a great deal of uncertainty.
- Ayrıca büyük ölçüde belirsizlik içerirler.
- This saved us all a great deal of time and money and still produced an effective result.
- Bu hepimize büyük ölçüde zaman ve para kazandırdı ve yine de etkili bir sonuç üretti.
- I believe that there is a great deal of truth in it.
- İçinde büyük ölçüde doğruluk payı olduğuna inanıyorum.
- Beyond it, the map shows a great deal of nothing.
- Bunun ötesinde, harita büyük ölçüde hiçbir şey göstermiyor.
- The family fortune has increased a great deal.
- Aile serveti büyük ölçüde arttı.
Show More (12)
|
6 |
deal |
satmak |
v. |
|
- Fadil and Layla were arrested for dealing cocain.
- Fadıl ve Leyla kokain satmaktan tutuklandılar.
- They deal in shoes and clothes at that store.
- O mağazada ayakkabı ve giysi satıyorlar.
- Did you know Tom was dealing drugs?
- Tom'un uyuşturucu sattığını biliyor muydun?
- At that store, they deal in fish and meat.
- O mağazada balık ve et satıyorlar.
- The store deals in vegetables.
- Mağaza sebze satıyor.
- They deal in rice at that store.
- O dükkanda pirinç satıyorlar.
- At that store, they deal in fish and meat.
- O dükkanda, balık ve et satıyorlar.
- Tom is dealing drugs.
- Tom uyuşturucu satıyor.
- The store deals in vegetables.
- Dükkân sebze satıyor.
- This shop deals in women's clothing.
- Bu mağaza kadın kıyafetleri satıyor.
- Sami dealt used car.
- Sami kullanılmış araba sattı.
- A butcher deals in meat.
- Bir kasap et satar.
- He deals in used cars.
- Kullanılmış araba satıyor.
- They deal in software products.
- Yazılım ürünleri satıyorlar.
Show More (11)
|
7 |
deal |
değinmek |
v. |
|
- Let me first of all deal with some of the technical issues.
- Öncelikle bazı teknik konulara değinmeme izin verin.
- I should now like to take a few minutes to deal with each in turn.
- Şimdi birkaç dakikamı ayırarak her bir konuya sırayla değinmek istiyorum.
- There is much to be said about them, but unfortunately I can only deal with a few points.
- Bu konuda söylenecek çok şey var ama ne yazık ki ben sadece birkaç noktaya değinmekle yetineceğim.
- Let me now deal with the issue of implementing the pledges and promises that were made in Tokyo.
- Şimdi Tokyo'da verilen sözlerin ve vaatlerin uygulanması konusuna değinmek istiyorum.
- For brevity, I hope that the House will permit me to deal only with the main ones.
- Kısa olması açısından Meclisin sadece ana konulara değinmeme izin vereceğini umuyorum.
- I shall now deal with some of the issues you raised.
- Şimdi gündeme getirdiğiniz bazı konulara değineceğim.
- I want to deal briefly with a number of amendments about which concern has been raised.
- Endişelerin dile getirildiği bir dizi değişikliğe kısaca değinmek istiyorum.
- With regard to the administrative appropriations in the budget, I should like to deal with two more points.
- Bütçedeki idari ödeneklerle ilgili olarak iki noktaya daha değinmek istiyorum.
- Rather than repeating what has been said already, I would like to deal with three particular points.
- Daha önce söylenenleri tekrarlamak yerine, özellikle üç noktaya değinmek istiyorum.
- If you will allow me, I would now like to deal with the central issue of the urgent resolution under consideration.
- İzin verirseniz, şimdi görüşülmekte olan acil kararın ana konusuna değinmek istiyorum.
- If you will allow me, I would now like to deal with the central issue of the urgent resolution under consideration.
- İzin verirseniz, şimdi görüşülmekte olan acil karar tasarısının ana konusuna değinmek istiyorum.
Show More (8)
|
8 |
deal |
iş |
n. |
|
- Did one government deal directly with the other, or were international middlemen involved?
- Bir hükümet diğeriyle doğrudan mı anlaştı, yoksa uluslararası aracılar da işin içinde miydi?
- I often have to take the floor when we deal with enormous job losses, and it is always a sad occasion.
- Büyük iş kayıpları söz konusu olduğunda sık sık söz almak zorunda kalıyorum ve bu her zaman üzücü bir durumdur.
- That's a done deal.
- Bu iş tamamdır.
- Tom's company deals in plastic.
- Tom'un şirketi plastik işiyle uğraşıyor.
- He undertook a great deal of work.
- Büyük bir iş üstlendi.
- I don't intend to make a deal with the devil.
- Şeytanın tekiyle iş birliği yapmaya niyetim yok.
- Dan resolved to write a lengthy article to expose Linda's illegal deals.
- Dan Linda'nın yasa dışı işlerini ortaya çıkarmak için uzun bir makale yazmaya karar verdi.
- Well, it is a done deal.
- Bu iş bitti.
Show More (5)
|
9 |
deal |
davranmak |
v. |
|
- We should deal fairly with each other.
- Birbirimize karşı adil olarak davranmamız gerek.
- We must deal fairly with these people.
- Bu insanlara adil şekilde davranmalıyız.
- We must deal fairly with these people.
- Bu insanlara karşı adil davranmalıyız.
- They dealt with the prisoners kindly.
- Mahkumlara nazik davrandılar.
- He deals fairly with people.
- İnsanlara karşı adil davranır.
- We should deal fairly with each other.
- Birbirimize karşı adil davranmalıyız.
- Tom dealt fairly with me.
- Tom bana karşı adil davrandı.
- Teachers should deal fairly with their students.
- Öğretmenler öğrencilerine adil davranmalı.
Show More (5)
|
10 |
deal |
iş yapmak |
v. |
|
- What are you dealing with?
- Ne iş yapıyorsun?
- She did a great deal of work.
- O, epeyce iş yaptı.
- The soul of commerce is upright dealing.
- Ticaretin ruhu dürüst iş yapmaktır.
Show More (0)
|
11 |
deal |
pazarlık |
n. |
|
- Surely humanity cannot be reduced to the level of political wheeling and dealing.
- Şüphesiz insanlık, siyasi çark ve pazarlık düzeyine indirgenemez.
- Surely humanity cannot be reduced to the level of political wheeling and dealing.
- Şüphesiz insanlık, siyasi çarkçılık ve pazarlık düzeyine indirgenemez.
Show More (-1)
|
12 |
deal |
vurmak |
v. |
|
- The blow that this would deal to our countries could contribute to destabilising them even further.
- Bunun ülkelerimize vuracağı darbe, onları daha da istikrarsızlaştırmaya zemin hazırlayabilir.
- Bill dealt Tom a sudden blow.
- Bill, Tom'a aniden vurdu.
Show More (-1)
|
13 |
deal |
vermek |
v. |
|
- If life deals you lemons, make lemonade.
- Hayat sana limonlar veriyorsa, limonata yap.
- That bucket is the best deal for your money.
- Bu kova paranızın karşılığını en iyi şekilde verir.
Show More (-1)
|
14 |
deal |
büyük miktar |
n. |
|
- The gambler lost a good deal of money.
- Kumarbaz büyük miktarda para kaybetti.
- They spent a good deal of money on the project.
- Proje için büyük miktarda para harcadılar.
Show More (-1)
|
15 |
deal |
(oyun) kağıt dağıtma |
n. |
|
- You miscounted the cards; we need a new deal.
- Kartları yanlış saymışsın, yeniden dağıtmamız lazım.
Show More (-2)
|
16 |
deal |
çam kerestesi |
n. |
|
- This is my new deal cabinet.
- Bu benim çam kerestesinden yapılmış yeni dolabım.
Show More (-2)
|
17 |
deal |
kağıtları dağıtmak |
v. |
|
- It's your turn to deal.
- Kağıtları dağıtmak için sıra sende.
Show More (-2)
|
18 |
deal |
tedavi |
n. |
|
- The new deal will make the farmer's quality of life better.
- Yeni tedavi çiftçinin yaşam kalitesini daha iyi hale getirecek.
Show More (-2)
|
19 |
deal |
uyuşturucu satmak |
v. |
|
- We should commit thefts and make deals to pass the levels of this video game.
- Bu bilgisayar oyununda seviyeleri geçmek için hırsızlık yapıp uyuşturucu satmamız gerekiyor.
Show More (-2)
|
20 |
deal |
muamele |
n. |
|
- There is no doubt in my mind that he has been given a raw deal.
- Kendisine hak etmediği bir muamele yapıldığına dair hiçbir şüphem yok.
Show More (-2)
|