|
- The measures adopted in Germany with regard to temporary work lead to a dead-end.
- Almanya'da geçici çalışma ile ilgili olarak kabul edilen tedbirler bir çıkmaza yol açmaktadır.
- It is actually extremely important for us when an amendment is adopted or rejected by a single vote.
- Bir değişikliğin tek bir oyla kabul edilmesi ya da reddedilmesi bizim için son derece önemlidir.
- They must be speedily adopted.
- Hızla kabul edilmelidirler.
- The Socialist Group will vote for all the amendments adopted in committee.
- Sosyalist Grup komitede kabul edilen tüm değişikliklere oy verecektir.
- Regarding conglomerates I would like to support a number of the amendments adopted in committee.
- Holdinglerle ilgili olarak komitede kabul edilen bazı değişiklikleri desteklemek istiyorum.
- There are also a large number of amendments, which align our proposals with the newly adopted Regulation 178/2002.
- Tekliflerimizi yeni kabul edilen 178/2002 sayılı Tüzük ile uyumlu hale getiren çok sayıda değişiklik de bulunmaktadır.
- That is why I tabled an amendment in this regard in committee, but unfortunately it was not adopted.
- Bu nedenle komiteye bu konuda bir değişiklik önergesi sundum, ancak maalesef kabul edilmedi.
- What will be the implications if this report were to be adopted?
- Bu raporun kabul edilmesi halinde ne gibi sonuçlar ortaya çıkacaktır?
- The regulations adopted under Agenda 2000 have been a disaster for farmers.
- Gündem 2000 kapsamında kabul edilen düzenlemeler çiftçiler için bir felaket olmuştur.
- If these amendments are adopted, the chances are that the Court will once again declare the directive invalid.
- Bu değişiklikler kabul edilirse, Mahkeme'nin bir kez daha yönergeyi geçersiz ilan etme ihtimali bulunmaktadır.
- It therefore deserves to be adopted by the IGC.
- Bu nedenle Hükûmetlerarası Konferans tarafından kabul edilmeyi hak etmektedir.
- The text adopted by Parliament is going to breed confusion.
- Parlamento tarafından kabul edilen metin kafa karışıklığına yol açacaktır.
- I hope that this addition can be adopted by the Commission.
- Bu ilavenin Komisyon tarafından kabul edilebileceğini umuyorum.
- What was adopted today should have been annexed to the existing interinstitutional agreement, not a new standard.
- Bugün kabul edilen anlaşmanın yeni bir standart değil, mevcut kurumlar arası anlaşmaya eklenmesi gerekirdi.
- There is no point in repeating the list of shortcomings in the action plan adopted.
- Kabul edilen eylem planındaki eksikliklerin listesini tekrarlamanın bir anlamı yoktur.
- If that amendment is adopted, I will ensure that correction is made.
- Bu değişiklik kabul edilirse, bu düzeltmenin yapılmasını sağlayacağım.
- That statement has not of course been sent to the Council, and it has not been adopted by a majority in Parliament.
- Elbette bu açıklama Konsey'e gönderilmedi ve Parlamento'da çoğunluk tarafından kabul edilmedi.
- But we hope that IMO rules will be adopted in April.
- Ancak IMO kurallarının Nisan ayında kabul edileceğini umuyoruz.
- If block 1 is adopted, block 2 will no longer apply.
- Eğer 1. blok kabul edilirse, 2. blok artık geçerli olmayacaktır.
- If this draft regulation is adopted, it will lead to the creation of a European Maritime Safety Agency.
- Bu taslak yönetmelik kabul edilirse bir Avrupa Deniz Güvenliği Ajansı'nın kurulmasına yol açacaktır.
- This was the purpose of the amendments adopted by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.
- Hukuk İşleri ve İç Pazar Komitesi tarafından kabul edilen değişikliklerin amacı da buydu.
- This confusion must be sorted out before this report is adopted.
- Bu rapor kabul edilmeden önce bu kafa karışıklığı giderilmelidir.
- The common position adopted by the Council on 4 December 2001 brought forward this date to 1 January 2007.
- Konsey tarafından 4 Aralık 2001 tarihinde kabul edilen ortak tutum, bu tarihi 1 Ocak 2007'ye çekmiştir.
- The two proposals should be prepared as completed drafts that can be adopted if desired.
- İki teklif, istenildiği takdirde kabul edilebilecek tamamlanmış taslaklar olarak hazırlanmalıdır.
- However, we would like your word in the mean time that this directive will actually be adopted.
- Ancak bu arada bu yönergenin gerçekten kabul edileceğine dair söz vermenizi istiyoruz.
- The weapons inspectors will presumably not be sent to Iraq until a new resolution has been adopted and accepted by Iraq.
- Silah denetçileri muhtemelen yeni bir karar kabul edilip Irak tarafından kabul edilene kadar Irak'a gönderilmeyecektir.
- The legislator, chiefly the Council, was firmly opposed to the idea at the time the regulations were adopted.
- Başta Konsey olmak üzere yasa koyucu, yönetmelikler kabul edildiği sırada bu fikre kesinlikle karşıydı.
- If the Annan plan is adopted, it will be partitioned through the back door.
- Annan planı kabul edilirse, o gizli kapaklı yollarla bölünmüş olacaktır.
- This Convention was adopted under the aegis of the Council of Europe.
- Bu Sözleşme Avrupa Konseyi himayesi altında kabul edilmiştir.
- In 1996, when the Decision that we are seeking to modify today was adopted, this issue was discussed at length.
- Bugün değiştirilmesini istediğimiz Kararın kabul edildiği 1996 yılında bu konu uzun uzadıya tartışılmıştı.
- We then presented the joint priorities in a resolution adopted by Parliament during the December 2001 part-session.
- Daha sonra ortak önceliklerimizi Aralık 2001 oturumunda Parlamento tarafından kabul edilen bir kararda sunduk.
- I would therefore recommend, also on behalf of the delegation, that this proposal be adopted.
- Bu nedenle delegasyon adına da bu önerinin kabul edilmesini tavsiye ederim.
- This proposal for a directive is the result of a philosophy which conflicts with that adopted last year.
- Bu yönerge önerisi, geçen yıl kabul edilen yönerge ile çelişen bir felsefenin sonucudur.
- The report has now been adopted and will be published and promoted once one or two details have been sorted out.
- Rapor artık kabul edilmiştir ve bir iki ayrıntı çözüldükten sonra yayınlanacak ve tanıtılacaktır.
- This amendment has also been adopted, for which I thank the Committee on Budgets.
- Bu değişiklik de kabul edilmiştir ve bunun için Bütçe Komisyonuna teşekkür ederim.
- Its failure to be adopted was, as you know, described by Moscow as a 'triumph of good sense'.
- Bildiğiniz gibi bu kararın kabul edilmemesi Moskova tarafından "sağduyunun zaferi" olarak nitelendirildi.
- Therefore, it is vitally important that the new Amendment No 65 for equine species is adopted.
- Bu nedenle, at türleri için 65 sayılı yeni Değişikliğin kabul edilmesi hayati önem taşımaktadır.
- We sent the document to all rapporteurs – and to you – a few minutes after it was adopted by the Commission.
- Belgeyi Komisyon tarafından kabul edildikten birkaç dakika sonra tüm raportörlere - ve size - gönderdik.
- She managed to get an excellent report adopted by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.
- Çevre, Kamu Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi tarafından mükemmel bir raporun kabul edilmesini sağladı.
- It was adopted unanimously by Member States in November 2000 and Parliament has also endorsed this policy unanimously.
- Kasım 2000'de Üye Devletler tarafından oybirliğiyle kabul edildi ve Parlamento da bu politikayı oybirliğiyle onayladı.
- This is the first area that has been adopted.
- Bu, kabul edilen ilk alandır.
- I should like to refer to the three amendments adopted in the committee.
- Komisyonda kabul edilen üç değişikliğe değinmek istiyorum.
- We trust that only a limited number of the amendments tabled by other groups will be adopted.
- Diğer gruplar tarafından sunulan değişiklik önergelerinin sadece sınırlı bir kısmının kabul edileceğine inanıyoruz.
- The amendments as adopted by the Committee on Fisheries receive my unqualified support.
- Balıkçılık Komitesi tarafından kabul edilen değişiklikler benim koşulsuz desteğimi almaktadır.
- I really do think it important that this amendment should not be adopted in the form proposed.
- Bu değişikliğin önerilen şekliyle kabul edilmemesinin gerçekten önemli olduğunu düşünüyorum.
- This Green Paper will be adopted before the end of the year.
- Bu Yeşil Kitap yılsonundan önce kabul edilecektir.
- It is, therefore, crucial that measures are adopted.
- Bu nedenle tedbirlerin kabul edilmesi hayati önem taşımaktadır.
- This programme is being drawn up and it is scheduled to be adopted during the first quarter of 2003.
- Bu program hazırlanıyor ve 2003 yılının ilk çeyreğinde kabul edilmesi planlanıyor.
- The first terrorist lists were adopted in December of last year.
- İlk terörist listeleri geçen yılın Aralık ayında kabul edildi.
- This is why Parliament is asking for some sort of system to be adopted.
- Bu nedenle Parlamento bir tür sistemin kabul edilmesini istemektedir.
- If this is adopted, however, we shall be promoting negative globalisation and social disintegration.
- Ancak bunun kabul edilmesi halinde, olumsuz küreselleşmeyi ve toplumsal çözülmeyi teşvik etmiş olacağız.
- In 1996, when the Decision that we are seeking to modify today was adopted, this issue was discussed at length.
- Bugün değiştirmeye çalıştığımız karar 1996 yılında kabul edildiğinde bu konu uzun uzadıya tartışılmıştı.
- This point of view is also contained in the report adopted by Parliament on cross-border exchanges in electricity.
- Bu bakış açısı, Parlamento tarafından kabul edilen sınır ötesi elektrik alışverişine ilişkin raporda da yer almaktadır.
- Unfortunately for the federalists, however, this text is still a long way from being adopted.
- Ancak ne yazık ki federalistler için bu metnin kabul edilmesine daha çok var.
- If this directive is adopted tomorrow, it will open up that door.
- Bu direktif yarın kabul edilirse bu kapıyı açacaktır.
- I am pleased to underline the fact that my ad hoc amendment has been adopted and is included in the report.
- Yaptığım geçici değişikliğin kabul edildiğinin ve rapora dahil edildiğinin altını çizmekten memnuniyet duyuyorum.
- Some amendments along these lines were tabled and adopted at first reading.
- Bu doğrultudaki bazı değişiklikler ilk oturumda sunulmuş ve kabul edilmiştir.
- It has adopted many chapters of enlargement, but it has to be said that the most important part is yet to be done.
- Genişlemenin pek çok faslı kabul edilmiştir, ancak en önemli kısmının henüz yapılmadığını söylemek gerekir.
- I voted against the report, which was adopted by 379 'yes' votes to 27 'no' votes and 57 abstentions.
- Ben, 27 hayır ve 57 çekimser oya karşılık 379 evet oyu ile kabul edilen rapora karşı oy kullandım.
- The Human Rights Convention was adopted and the Court of Human Rights was created here in Strasbourg.
- İnsan Hakları Sözleşmesi kabul edildi ve İnsan Hakları Mahkemesi burada Strazburg'da kuruldu.
- I also hope that this legislative proposal is quickly adopted and implemented.
- Ayrıca bu yasa teklifinin hızlı bir şekilde kabul edilmesini ve uygulanmasını umuyorum.
- The follow-up communication adopted today by the Commission responds to this need for further consultation.
- Komisyon tarafından bugün kabul edilen takip tebliği, daha fazla istişare için bu ihtiyaca cevap vermektedir.
- A communication will be adopted by the end of the year.
- Yıl sonuna kadar bir bildiri kabul edilecektir.
- I am pleased that my report has been adopted almost unanimously by the House.
- Raporumun Meclis tarafından neredeyse oybirliğiyle kabul edilmiş olmasından memnuniyet duyuyorum.
- Parliament is proposing that the plans for equality in the workplace be adopted.
- Parlamento, işyerinde eşitlik planlarının kabul edilmesini öneriyor.
- The Council has been informed of security measures adopted as a matter of urgency by the Member States.
- Konsey, Üye Devletler tarafından acil olarak kabul edilen güvenlik tedbirleri konusunda bilgilendirilmiştir.
- A total of 37 amendments were adopted for the two proposals.
- İki teklif için toplam 37 değişiklik kabul edilmiştir.
- It was quite rightly adopted unanimously by the Committee on Employment and Social Affairs.
- İstihdam ve Sosyal İşler Komitesi tarafından haklı olarak oybirliğiyle kabul edilmiştir.
- The subject of lifelong training was unanimously adopted as a priority area.
- Yaşam boyu eğitim konusu oybirliğiyle öncelikli alan olarak kabul edildi.
- The broad guidelines of economic policy for 2001, adopted at Gothenburg last June, are very clear on this point.
- Geçen Haziran ayında Göteborg'da kabul edilen 2001 yılı ekonomi politikasının ana hatları bu konuda çok nettir.
- This is the reason for the two declarations adopted during the European Councils.
- Avrupa Konseyleri sırasında kabul edilen iki deklarasyonun nedeni budur.
- My second point is the subject of the amendments which I hope will be adopted by Parliament.
- İkinci husus ise Parlamento tarafından kabul edileceğini umduğum değişikliklerin konusudur.
- The measures adopted in Germany with regard to temporary work lead to a dead-end.
- Almanya'da geçici işlerle ilgili olarak kabul edilen tedbirler bir çıkmaza yol açmaktadır.
- The seventh consecutive resolution was adopted in Geneva on 24 April.
- Üst üste yedinci karar 24 Nisan'da Cenevre'de kabul edildi.
- This amendment has also been adopted, for which I thank the Committee on Budgets.
- Bu değişiklik de kabul edilmiştir, bunun için Bütçe Komisyonuna teşekkür ederim.
- This report will be available as soon as it is adopted by the college.
- Bu rapor kolej tarafından kabul edilir edilmez erişime açılacaktır.
- In theory it would possible be to amend the appendices again only one day after the regulations were adopted.
- Teorik olarak, yönetmelikler kabul edildikten sadece bir gün sonra eklerin yeniden değiştirilmesi mümkün olabilirdi.
- Firstly, the relevant measures in the financial services action plan must be adopted urgently.
- İlk olarak, finansal hizmetler eylem planındaki ilgili tedbirler acilen kabul edilmelidir.
- The relevant decisions are due to be adopted at the General Affairs Council on 16 June.
- İlgili kararların 16 Haziran'da Genel İşler Konseyi'nde kabul edilmesi bekleniyor.
- Since the last Regular Report, according to the relevant Turkish authorities, around 1200 standards were adopted.
- Son Düzenli Rapor’dan bu yana, ilgili Türk makamlarına göre, 1200 civarında standart kabul edilmiştir.
- This is the only amendment that has not been adopted.
- Bu, kabul edilmeyen tek değişikliktir.
- That is the tenor of the amendments I tabled in committee, where they were adopted unanimously.
- Komitede sunduğum ve oybirliğiyle kabul edilen değişikliklerin özü de budur.
- In the end, the adopted resolution contained a more vague passage on this point, but the intent remains.
- Nihayetinde kabul edilen karar bu konuda daha muğlak bir pasaj içermekle birlikte niyet değişmemiştir.
- The European Parliament also issued its opinion in a resolution adopted on 16 May 2002.
- Avrupa Parlamentosu da 16 Mayıs 2002 tarihinde kabul edilen bir kararla görüşünü açıklamıştır.
- Since the last regular report no new legislation transposing the Community transport acquis has been adopted.
- Son düzenli rapordan bu yana, Topluluk ulaştırma müktesebatını aktaran herhangi bir yeni mevzuat kabul edilmemiştir.
- For example, why is there no mention at all of the caste system in the documents adopted at Durban?
- Örneğin Durban'da kabul edilen belgelerde kast sisteminden neden hiç bahsedilmemektedir?
- As a Dane, I should particularly like, however, to call for the two amendments to be adopted.
- Bir Danimarkalı olarak, özellikle bu iki değişikliğin kabul edilmesi çağrısında bulunmak istiyorum.
- We are sorry that this amendment was not adopted.
- Bu değişikliğin kabul edilmemesinden dolayı üzgünüz.
- This will be shown in the final report which is to be adopted on 3 December.
- Bu durum 3 Aralık'ta kabul edilecek nihai raporda gösterilecektir.
- Since the 1991 directive was adopted many external factors have changed.
- 1991 tarihli direktifin kabul edilmesinden bu yana pek çok dış faktör değişmiştir.
- This will also be presented to and adopted at the Laeken European Council.
- Bu aynı zamanda Laeken Avrupa Konseyi'ne de sunulacak ve kabul edilecektir.
- What has been adopted must be put into practice.
- Kabul edilenlerin uygulamaya konulması gerekmektedir.
- The amendments adopted in committee are along these lines.
- Komitede kabul edilen değişiklikler bu doğrultudadır.
- I hope these amendments will be adopted.
- Umarım bu değişiklikler kabul edilir.
- Secondly, a Financial Regulation has been adopted.
- İkinci olarak bir Mali Yönetmelik kabul edildi.
- If block 1 is adopted, block 2 will no longer apply.
- 1. blok kabul edilirse, 2. blok artık geçerli olmayacaktır.
- First of all, adopted Amendment No 41 has a liberal pedigree.
- Her şeyden önce, kabul edilen 41 sayılı Değişiklik liberal bir geçmişe sahiptir.
- That statement has not of course been sent to the Council, and it has not been adopted by a majority in Parliament.
- Bu açıklama elbette Konsey'e gönderilmedi ve Parlamento'da çoğunluk tarafından kabul edilmedi.
- We should also be in step with the resolution that was adopted last November relating to chemicals.
- Ayrıca geçtiğimiz Kasım ayında kimyasallarla ilgili olarak kabul edilen kararla da uyumlu hareket etmeliyiz.
- The report, which was adopted unanimously by the Parliamentary committee responsible, goes even further.
- Sorumlu Parlamento komitesi tarafından oybirliğiyle kabul edilen rapor daha da ileri gitmektedir.
- This programme is being drawn up and it is scheduled to be adopted during the first quarter of 2003.
- Bu program hazırlanmakta olup, 2003 yılının ilk çeyreğinde kabul edilmesi planlanmaktadır.
- The Commission considers it of the utmost importance for the proposal to be rapidly adopted.
- Komisyon, teklifin hızla kabul edilmesinin son derece önemli olduğunu düşünmektedir.
- I would like to know what the logic is of convening a group of experts once the directive has already been adopted.
- Direktif kabul edildikten sonra bir uzmanlar grubunun toplanmasının mantığının ne olduğunu bilmek istiyorum.
- Those who expressed an opinion thought it would fail to be adopted.
- Fikir beyan edenler bu tasarının kabul edilmeyeceğini düşünmektedir.
- If this directive is adopted tomorrow, it will open up that door.
- Bu yönerge yarın kabul edilirse, bu kapıyı açacaktır.
- It is the first directive to be adopted under what is known as the Lamfalussy procedure.
- Lamfalussy prosedürü olarak bilinen prosedür kapsamında kabul edilen ilk direktiftir.
- This is why I voted for this report as adopted in committee.
- Bu nedenle komitede kabul edildiği şekliyle bu rapora oy verdim.
- COREPER has already adopted the text we are to adopt tomorrow.
- COREPER yarın kabul edeceğimiz metni çoktan kabul etmiştir.
- Since these restrictions were not adopted, we voted against the report.
- Bu kısıtlamalar kabul edilmediği için rapora karşı oy kullandık.
- In fact, the Dublin II regulation is expected to be formally adopted in the Justice and Home Affairs Council tomorrow.
- Aslında Dublin II yönetmeliğinin yarın Adalet ve İçişleri Konseyinde resmen kabul edilmesi bekleniyor.
- Other measures were also adopted that will simplify the work of the European Council and make it more flexible.
- Avrupa Konseyi'nin çalışmalarını basitleştirecek ve daha esnek hale getirecek başka tedbirler de kabul edildi.
- These are positive proposals which should be adopted once more by this Parliament and which I support.
- Bunlar, bu Parlamento tarafından bir kez daha kabul edilmesi gereken ve benim de desteklediğim olumlu tekliflerdir.
- It took account of the most important amendments adopted, which improved our initial proposal.
- İlk teklifimizi geliştiren en önemli değişiklikler kabul edildi.
- I would therefore call for the package to be adopted as quickly as possible.
- Bu nedenle paketin mümkün olan en kısa sürede kabul edilmesi çağrısında bulunuyorum.
- A motion reflecting the report's conclusions was adopted almost unanimously by Parliament.
- Raporun sonuçlarını yansıtan bir önerge Parlamento tarafından neredeyse oybirliğiyle kabul edildi.
- We are faced with a large number of legislative acts, which have to be adopted.
- Kabul edilmesi gereken çok sayıda yasal düzenleme ile karşı karşıyayız.
- If these paragraphs were to be adopted, many of use would unfortunately be unable to support this text.
- Bu paragrafların kabul edilmesi halinde, ne yazık ki pek çok kullanım bu metni destekleyemeyecektir.
- A joint resolution needs to be adopted as a matter of urgency.
- Ortak bir kararın acilen kabul edilmesi gerekmektedir.
- If adopted, it will usher in further reforms in the management of the common agricultural policy.
- Kabul edilmesi halinde, ortak tarım politikasının yönetiminde daha ileri reformlara yol açacaktır.
- That is why I am delighted that Amendment No 20 was adopted with such a majority today.
- Bu nedenle 20 No.lu Değişikliğin bugün bu kadar büyük bir çoğunlukla kabul edilmesinden memnuniyet duyuyorum.
- In the communication adopted today we set out how we plan to take these recommendations forward.
- Bugün kabul edilen bildiride bu tavsiyeleri nasıl ileriye taşıyacağımızı ortaya koyduk.
- There is no point in repeating the list of shortcomings in the action plan adopted.
- Kabul edilen eylem planındaki eksikliklerin listesini tekrarlamanın bir anlamı yok.
- We would therefore like the text adopted in committee to remain in its current form.
- Bu nedenle komitede kabul edilen metnin mevcut haliyle kalmasını istiyoruz.
- She said that if this directive had been adopted in conciliation it would have benefited pensioners.
- Bu yönergenin uzlaşmayla kabul edilmesi halinde emeklilere fayda sağlayacağını söyledi.
- That said, I am glad that this joint text was adopted in the Conciliation Committee.
- Bununla birlikte, bu ortak metnin Uzlaşma Komitesinde kabul edilmiş olmasından memnuniyet duyuyorum.
- That is why this issue demands that amendments be tabled and resolutions adopted.
- Bu nedenle bu konu, değişiklik önergelerinin sunulmasını ve kararların kabul edilmesini gerektirmektedir.
- Let me say a few words about the ECHO global plan for these refugees, which was adopted by the Commission this year.
- Bu yıl Komisyon tarafından kabul edilen mültecilere yönelik ECHO küresel planı hakkında birkaç söz söylememe izin verin.
- At first reading, the report was adopted by a large majority of this House.
- İlk okumada, rapor bu Meclisin büyük bir çoğunluğu tarafından kabul edildi.
- We feel that there are two supplementary measures which need to be taken in addition to those already adopted.
- Halihazırda kabul edilmiş olanlara ek olarak alınması gereken iki tamamlayıcı tedbir olduğunu düşünüyoruz.
- Tomorrow, we must examine the 21 amendments, which were adopted in committee, and the 18 new amendments.
- Yarın, komisyonda kabul edilen 21 değişiklik önergesini ve 18 yeni değişiklik önergesini incelemeliyiz.
- It was adopted recently through a conciliation procedure on 29 June 2000.
- Kısa bir süre önce, 29 Haziran 2000 tarihinde uzlaşma prosedürü yoluyla kabul edilmiştir.
- Lobbyists and officials will gain legislative power if the present draft is adopted.
- Mevcut taslak kabul edilirse lobiciler ve yetkililer yasama gücü kazanacaktır.
- It can be seen where all that would lead us if this directive were to be adopted.
- Bu direktifin kabul edilmesi halinde tüm bunların bizi nereye götüreceği görülebilir.
- They must be speedily adopted.
- Hızla kabul edilmeleri gerekmektedir.
- This is the greatest pronouncement adopted to date in this area.
- Bu, bu alanda bugüne kadar kabul edilen en büyük bildiridir.
- In 1999, a report was adopted on a plan for the Community's role in combating doping.
- 1999 yılında, Topluluğun dopingle mücadeledeki rolüne ilişkin bir plan hakkında bir rapor kabul edilmiştir.
- As you know, this decision was adopted in a very specific way.
- Bildiğiniz gibi bu karar çok özel bir şekilde kabul edildi.
- This report will be adopted in very sad circumstances.
- Bu rapor çok üzücü koşullar altında kabul edilecektir.
- The measures and instruments already adopted appear to be a step in the right direction.
- Halihazırda kabul edilmiş olan tedbirler ve araçlar doğru yönde atılmış bir adım gibi görünmektedir.
- This is the message of the resolution which, we hope, will be adopted tomorrow.
- Bu, yarın kabul edileceğini umduğumuz kararın mesajıdır.
- The conventions adopted by the UN ought not to be amended by the institutions of the European Union.
- BM tarafından kabul edilen sözleşmeler Avrupa Birliği kurumları tarafından değiştirilmemelidir.
- The new Turkish customs code has still to be officially adopted by Parliament.
- Yeni Türk gümrük yasası henüz parlamento tarafından kabul edilmiş değildir.
- It will not, however, be of great consequence to either party, whatever is adopted.
- Bununla birlikte, ne kabul edilirse edilsin, iki taraf için de büyük bir sonuç doğurmayacaktır.
- In any case there will not be one in time for a cod recovery plan to be adopted.
- Her halükarda, morina balığı kurtarma planının kabul edilmesi için yeterli zaman olmayacaktır.
- We will therefore launch a dialogue with the appropriate authorities as soon as the decision is adopted.
- Bu nedenle karar kabul edilir edilmez ilgili makamlarla bir diyalog başlatacağız.
- The new Turkish Customs Code, pending in the parliament since 1995, has still not been adopted.
- 1995'ten beri parlamentoda bekleyen yeni Türk Gümrük Kanunu hâlâ kabul edilmemiştir.
- At the end of the day, we are very satisfied with the draft as a whole, which should be adopted in this form.
- Günün sonunda, bu haliyle kabul edilmesi gereken taslaktan bir bütün olarak çok memnunuz.
- If any of these amendments were to be adopted in their current wording, the philosophy of the report would be destroyed.
- Bu değişikliklerden herhangi birinin mevcut haliyle kabul edilmesi halinde raporun felsefesi yok olacaktır.
- The Treaty of Nice has failed to be adopted.
- Nice Antlaşması kabul edilmemiştir.
- What was adopted today should have been annexed to the existing interinstitutional agreement, not a new standard.
- Bugün kabul edilenler yeni bir standart değil, mevcut kurumlar arası anlaşmaya eklenmeliydi.
- I tabled one in particular, which was adopted by the Committee on Fisheries.
- Balıkçılık Komitesi tarafından kabul edilen bir tanesini özellikle gündeme getirdim.
- In my opinion, Amendment No 9 is the amendment which is furthest from the text adopted in committee.
- Kanaatimce 9 No'lu Değişiklik, komisyonda kabul edilen metne en uzak değişikliktir.
- This report will no doubt be adopted nevertheless without the real issue being confronted.
- Bu rapor şüphesiz gerçek sorunla yüzleşilmeden kabul edilecektir.
- The report is also consistent with guidelines contained in the communication from the Commission adopted last September.
- Rapor, geçtiğimiz Eylül ayında Komisyon tarafından kabul edilen tebliğde yer alan kılavuz ilkelerle de uyumludur.
- The common position was formally adopted by the Council on 23 July.
- Ortak tutum 23 Temmuz'da Konsey tarafından resmen kabul edilmiştir.
- The common position was formally adopted by the Council on 23 July.
- Ortak tutum 23 Temmuz tarihinde Konsey tarafından resmen kabul edilmiştir.
- Measures to be adopted; Spain has adopted measures.
- Kabul edilmesi gereken önlemler; İspanya önlemleri kabul etti.
- Three years ago, the Racism Directive was adopted on the basis of Article 13.
- Üç yıl önce Irkçılık Direktifi 13. Madde temelinde kabul edilmiştir.
- I find the amendments initially adopted by the European Parliament particularly regrettable.
- Avrupa Parlamentosu tarafından başlangıçta kabul edilen değişiklikleri özellikle üzücü buluyorum.
- I fully supported the text as adopted by the Council.
- Konsey tarafından kabul edilen metni tamamen destekliyorum.
- The Solidarity Fund was mobilised quickly, and this amending budget was adopted in one single reading.
- Dayanışma Fonu hızla harekete geçirildi ve bu değişiklik bütçesi tek bir okumada kabul edildi.
- There is every chance that these amendments will be adopted on Thursday nevertheless.
- Yine de bu değişikliklerin Perşembe günü kabul edilmesi ihtimali var.
- The services are aware of that and if the amendment is adopted the appropriate changes will be made.
- Hizmet birimleri bunun farkındadır ve değişiklik kabul edilirse uygun değişiklikler yapılacaktır.
- Many of her changes also had to be adopted by the Council and the Commission.
- Yaptığı değişikliklerin birçoğunun Konsey ve Komisyon tarafından da kabul edilmesi gerekiyordu.
- None of these proposals were adopted.
- Bu önerilerin hiçbiri kabul edilmemiştir.
- In the banking sector a new Banking Act has been adopted in June 1999.
- Bankacılık sektöründe, Haziran 1999'da, yeni bir Bankalar Kanunu kabul edilmiştir.
- That is why I am delighted that Amendment No 20 was adopted with such a majority today.
- Bu nedenle 20 No'lu Değişikliğin bugün bu kadar büyük bir çoğunlukla kabul edilmesinden memnuniyet duyuyorum.
- I hope that these issues can be resolved before the report is adopted by the Ecofin Council on 3 December.
- Umarım bu meseleler, rapor 3 Aralık'ta Ecofin Konseyi tarafından kabul edilmeden önce çözüme kavuşturulabilir.
- The proposal that was recently adopted in the Dutch Upper Chamber is one way of doing this.
- Kısa bir süre önce Hollanda Üst Meclisi'nde kabul edilen öneri bunu yapmanın bir yoludur.
- We voted against it, therefore, even though some amendments pointing in the right direction were adopted.
- Bu nedenle, doğru yöne işaret eden bazı değişiklikler kabul edilmiş olsa da, aleyhte oy kullandık.
- We support the motion for a resolution adopted by the Committee on Economic and Monetary Affairs.
- Ekonomik ve Parasal İşler Komitesi tarafından kabul edilen karar önergesini destekliyoruz.
- It was a matter of great satisfaction to us all that the Medina Ortega report was adopted by such a decisive majority.
- Medina Ortega raporunun böylesine kesin bir çoğunlukla kabul edilmesi hepimiz için büyük bir memnuniyet kaynağı oldu.
- The new rules adopted earlier this year in accordance with Article 255 are a first step on the way.
- 255. Madde uyarınca bu yılın başlarında kabul edilen yeni kurallar bu yolda atılmış ilk adımdır.
- We then presented the joint priorities in a resolution adopted by Parliament during the December 2001 part-session.
- Daha sonra ortak önceliklerimizi Aralık 2001 oturumunda Parlamento tarafından kabul edilen bir kararla sunduk.
- This has yet again been adopted by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy.
- Bu husus, Sanayi, Dış Ticaret, Araştırma ve Enerji Komisyonu tarafından bir kez daha kabul edilmiştir.
- Amendments along these lines were adopted by the Committee on the Environment.
- Bu doğrultudaki değişiklikler Çevre Komitesi tarafından kabul edilmiştir.
- Furthermore, the guidelines for the innovative measures were not adopted until the beginning of 2001.
- Ayrıca, yenilikçi tedbirlere ilişkin kılavuz ilkeler 2001 yılının başına kadar kabul edilmemiştir.
- The Charter of Fundamental Rights adopted in Nice cannot as yet form a legal basis.
- Nice'de kabul edilen Temel Haklar Bildirgesi henüz yasal bir dayanak oluşturamamıştır.
- I am glad that this report has been adopted.
- Bu raporun kabul edilmiş olmasından memnuniyet duyuyorum.
- In any case, the Statute must be adopted before enlargement.
- Her halükarda, genişlemeden önce Tüzüğün kabul edilmesi gerekmektedir.
- In my opinion, Amendment No 9 is the amendment which is furthest from the text adopted in committee.
- Bana göre 9 No'lu Değişiklik, komitede kabul edilen metne en uzak değişikliktir.
- The pension communication has not yet been adopted by the Commission.
- Emeklilik bildirisi henüz Komisyon tarafından kabul edilmemiştir.
- This is the greatest pronouncement adopted to date in this area.
- Bu, bu alanda bugüne kadar kabul edilen en büyük açıklamadır.
- The common position adopted by the Council in March is both balanced and rational.
- Mart ayında Konsey tarafından kabul edilen ortak tutum hem dengeli hem de rasyoneldir.
- Following this, however, a broad directive must be adopted immediately, not only in the form of studies.
- Ancak bunun ardından, sadece çalışmalar şeklinde değil, derhal geniş bir direktif kabul edilmelidir.
- In theory it would possible be to amend the appendices again only one day after the regulations were adopted.
- Teoride, yönetmelikler kabul edildikten sadece bir gün sonra eklerin yeniden değiştirilmesi mümkün olabilir.
- The fact that the resolution was adopted by so slight a margin makes it politically weak.
- Kararın bu kadar az bir farkla kabul edilmiş olması onu siyasi açıdan zayıf kılmaktadır.
- Amendment No 54 was also adopted, which is not perfect but I can accept it.
- 54 numaralı Değişiklik de kabul edilmiştir; bu değişiklik kusursuz değildir ancak ben onaylayabilirim.
- I would say that, if this proposal is adopted, we shall simply be a laughing stock throughout Europe.
- Eğer bu öneri kabul edilirse, Avrupa çapında alay konusu olacağımızı söyleyebilirim.
- But it actually does not make much difference which of the two amendments is adopted.
- Ancak aslında iki değişiklikten hangisinin kabul edildiği pek fark etmemektedir.
- This amendment will be put to the vote and, I hope, adopted tomorrow in this Chamber.
- Bu değişiklik oylamaya sunulacak ve umarım yarın bu Mecliste kabul edilecektir.
- I therefore welcome the fact that my amendment has been adopted.
- Bu nedenle değişikliğimin kabul edilmiş olmasını memnuniyetle karşılıyorum.
- That amendment has been adopted and we now need to vote on it first.
- Bu değişiklik kabul edildi ve şimdi ilk olarak bunu oylamamız gerekiyor.
- Two main elements of the system are still to be adopted.
- Sistemin iki ana unsuru hala kabul edilmeyi beklemektedir.
- It is actually extremely important for us when an amendment is adopted or rejected by a single vote.
- Aslında bir değişikliğin tek bir oyla kabul edilmesi ya da reddedilmesi bizim için son derece önemlidir.
- This proposal, too, will be adopted by the end of 2003.
- Bu öneri de 2003 yılı sonuna kadar kabul edilecektir.
- The procedure adopted for revising the convention is, however, of a strictly intergovernmental nature.
- Bununla birlikte, sözleşmenin gözden geçirilmesi için kabul edilen prosedür tamamen hükümetler arası niteliktedir.
- If this Commission proposal is adopted, this promise will be broken.
- Komisyonun bu teklifi kabul edilirse bu söz yerine getirilmemiş olacaktır.
- The European Youth Programme was adopted on 13 April 2000 and runs for seven years up to 2006.
- Avrupa Gençlik Programı 13 Nisan 2000 tarihinde kabul edilmiştir ve 2006'ya kadar yedi yıl boyunca devam edecektir.
- We hope that at this summit a declaration will be adopted on the energy dialogue, as the Russians have proposed.
- Bu zirvede Rusların önerdiği gibi enerji diyaloğu konusunda bir deklarasyon kabul edilmesini umuyoruz.
- I believe that, by means of the amendments now adopted by the committees, we have avoided the risks that existed.
- Şu anda komiteler tarafından kabul edilen değişiklikler sayesinde, mevcut risklerin önüne geçtiğimize inanıyorum.
- One and a half years' later, in July, the common position was finally adopted, and now it is our turn.
- Bir buçuk yıl sonra, Temmuz ayında, ortak tutum nihayet kabul edildi ve şimdi sıra bizde.
- Too often, the documents adopted by our Assembly are still difficult to access by the uninitiated.
- Çoğu zaman, Meclisimiz tarafından kabul edilen belgelere, konuya vakıf olmayanların ulaşması hala zordur.
- The measures and instruments already adopted appear to be a step in the right direction.
- Halihazırda kabul edilen tedbirler ve araçlar doğru yönde atılmış bir adım gibi görünmektedir.
- The Cappato report proposes that the opt-out system could also be adopted.
- Cappato raporu opt-out sisteminin de kabul edilebileceğini önermektedir.
- I do not believe that substantial changes, if adopted by this House, will achieve anything.
- Bu Meclis tarafından kabul edildiği takdirde önemli değişikliklerin herhangi bir şey başaracağına inanmıyorum.
- The way in which this report has been adopted is appalling.
- Bu raporun kabul edilme şekli dehşet vericidir.
- It is a resolution adopted under Chapter VII of the UN Charter, which means that it is mandatory.
- Birleşmiş Milletler Antlaşması'nın VII. bölümü kapsamında kabul edilen bir karardır, yani zorunludur.
- This is a part of the acquis communautaire that has to be adopted without transitional periods.
- Bu, geçiş dönemi olmaksızın kabul edilmesi gereken topluluk müktesebatının bir parçasıdır.
- The question is whether the late entry into force of some of the programmes adopted actually has anything to do with it.
- Asıl soru, kabul edilen bazı programların geç yürürlüğe girmesinin gerçekten bununla bir ilgisi olup olmadığıdır.
- I therefore welcome the fact that this amendment has been adopted.
- Dolayısıyla bu değişikliğin kabul edilmiş olmasını memnuniyetle karşılıyorum.
- Secondly, a Financial Regulation has been adopted.
- İkinci olarak, bir Mali Yönetmelik kabul edildi.
- These reports were adopted before lunch today by the European Commission.
- Bu raporlar bugün öğleden önce Avrupa Komisyonu tarafından kabul edildi.
- This would be an impairment of the directive, and I hope the proposal is not adopted.
- Bu, direktife zarar vermek anlamına gelecektir ve umarım bu öneri kabul edilmez.
- We are pleased that a resolution on Cuba was adopted in Geneva.
- Cenevre'de Küba ile ilgili bir kararın kabul edilmesinden memnuniyet duyuyoruz.
- This relates to the compromise, in which amendments were adopted and withdrawn.
- Bu, değişikliklerin kabul edildiği ve geri çekildiği uzlaşma ile ilgilidir.
- I believe it will be adopted in the first few months of 2004.
- Bunun 2004 yılının ilk birkaç ayı içinde kabul edileceğine inanıyorum.
- In other words, I hope that the report is adopted so that the negotiation may continue.
- Başka bir deyişle müzakerelerin devam edebilmesi için raporun kabul edilmesini umuyorum.
- This concept was adopted in 1992.
- Bu kavram 1992 yılında kabul edilmiştir.
- I shall ensure that we ascertain how this proposal might be adopted.
- Bu önerinin nasıl kabul edilebileceğini tespit etmemizi sağlayacağım.
- This is the name, in fact, that has been given to all of the texts adopted.
- Aslında kabul edilen tüm metinlere verilen isim budur.
- New legislation has been adopted in the field of legal metrology.
- Yasal metroloji alanında yeni mevzuat kabul edilmiştir.
- With the text now to be adopted the quality and accuracy of reporting will improve significantly.
- Şimdi kabul edilecek metinle birlikte raporlamanın kalitesi ve doğruluğu önemli ölçüde artacaktır.
- This Convention was adopted under the aegis of the Council of Europe.
- Bu Sözleşme Avrupa Konseyi himayesinde kabul edilmiştir.
- The resolution adopted this morning again urged the undertaking of research in various fields.
- Bu sabah kabul edilen kararda yine çeşitli alanlarda araştırma yapılması çağrısında bulunuldu.
- All sorts of rules were adopted in Berlin or after Berlin, which I am obliged to introduce.
- Berlin'de ya da Berlin'den sonra her türlü kural kabul edildi ve ben de bunları tanıtmak zorundayım.
- But we only want to support it if these three amendments are adopted.
- Ancak biz sadece bu üç değişikliğin kabul edilmesi halinde destek vermek istiyoruz.
- These reports will be discussed by the Commission and adopted in early November.
- Bu raporlar Komisyon tarafından görüşülecek ve Kasım ayı başında kabul edilecektir.
- I therefore find it deeply regrettable that Amendment No 13, which calls attention to this fact, was not adopted.
- Bu nedenle, bu gerçeğe dikkat çeken 13 No'lu Değişikliğin kabul edilmemiş olmasını derin bir üzüntüyle karşılıyorum.
- The problem is that the agenda is adopted on Monday, but not adhered to by Thursday.
- Sorun, gündemin Pazartesi günü kabul edilmesi ancak Perşembe gününe kadar buna uyulmamasıdır.
- If these amendments are adopted by Parliament, the ELDR will vote against the proposal as a whole.
- Bu değişiklikler Parlamento tarafından kabul edilirse, ELDR bir bütün olarak teklife karşı oy kullanacaktır.
- The Socialist Group will vote for all the amendments adopted in committee.
- Sosyalist Grup komitede kabul edilen tüm değişiklikler için oy kullanacaktır.
- I would like to make sure that Amendment No 7 is adopted.
- Değişiklik No 7'nin kabul edildiğinden emin olmak istiyorum.
- As you know, the draft agenda has been adopted by this House.
- Bildiğiniz üzere, gündem taslağı bu Meclis tarafından kabul edilmiştir.
- It is a matter of urgency that the rules be adopted.
- Kuralların kabul edilmesi aciliyet arz etmektedir.
- This resolution was adopted on 20 April this year.
- Bu karar bu yıl 20 Nisan tarihinde kabul edilmiştir.
- Further, the Busk report supporting this approach was adopted unopposed at last November's sitting.
- Ayrıca, bu yaklaşımı destekleyen Busk raporu geçtiğimiz Kasım ayındaki oturumda itiraz edilmeden kabul edildi.
- The proposal will probably be adopted by the Commission in 2002.
- Teklif muhtemelen 2002 yılında Komisyon tarafından kabul edilecektir.
- We want this directive to be adopted rapidly and we do not, therefore, want to have to go to conciliation.
- Bu direktifin hızla kabul edilmesini istiyoruz ve bu nedenle uzlaşmaya gitmek zorunda kalmak istemiyoruz.
- Under these conditions, the directive is counterproductive and should therefore not be adopted.
- Bu koşullar altında yönerge ters etki yaratmaktadır ve bu nedenle kabul edilmemelidir.
- The implementing rules which had to be decided by the Association Council have also not yet been adopted.
- Ortaklık Konseyi tarafından karar verilmesi gereken uygulama kuralları da henüz kabul edilmemiştir.
- In order to address these issues, the new banking law, adopted in June 1999, was amended in December 1999.
- Bu konuları ele almak için, Haziran 1999’da kabul edilen yeni bankalar yasası Aralık 1999’da değiştirildi.
- I would like to highlight some significant measures adopted by the summit.
- Zirvede kabul edilen bazı önemli tedbirlerin altını çizmek istiyorum.
- This has been available in draft form since 1972 and has still not been adopted.
- Bu taslak 1972'den beri mevcuttur ve hala kabul edilmemiştir.
- As a member of the EU-Bulgaria Joint Parliamentary Committee, I am pleased that the Brok report has been adopted.
- AB-Bulgaristan Karma Parlamento Komisyonu'nun bir üyesi olarak Brok raporunun kabul edilmesinden memnuniyet duyuyorum.
- The legislation was adopted last year.
- Mevzuat geçen yıl kabul edilmiştir.
- As soon these are adopted, we will submit such a list to Parliament and to the Council.
- Bunlar kabul edilir edilmez, böyle bir listeyi Parlamento'ya ve Konsey'e sunacağız.
- Its failure to be adopted was, as you know, described by Moscow as a 'triumph of good sense'.
- Bildiğiniz gibi bu kararın kabul edilmemesi Moskova tarafından 'sağduyunun zaferi' olarak nitelendirildi.
- This confusion must be sorted out before this report is adopted.
- Bu rapor kabul edilmeden önce bu karışıklık giderilmelidir.
- This report, should it be adopted, will take us into uncharted territory.
- Bu rapor, kabul edilmesi halinde, bizi keşfedilmemiş bir bölgeye götürecektir.
- Firstly, I understand that the Convention has already been adopted.
- İlk olarak Sözleşmenin halihazırda kabul edilmiş olduğunu anlıyorum.
- This is an important proposal and, once adopted, it will add an indispensable element to workers' rights.
- Bu önemli bir tekliftir ve kabul edildiğinde işçi haklarına vazgeçilmez bir unsur ekleyecektir.
- Once that agenda was adopted, the question of changing the agenda rests at my discretion.
- Bu gündem kabul edildikten sonra, gündemin değiştirilmesi konusu benim takdirime kalmıştır.
- It is detrimental to cooperation in the spirit of Cotonou that the proposal of Sudan was adopted by the ACP states.
- Sudan'ın önerisinin ACP devletleri tarafından kabul edilmesi, Cotonou ruhuna uygun işbirliği için zararlıdır.
- It has been officially adopted in Australia and Japan, for example.
- Örneğin Avustralya ve Japonya'da resmi olarak kabul edilmiştir.
- It is detrimental to cooperation in the spirit of Cotonou that the proposal of Sudan was adopted by the ACP states.
- Sudan'ın önerisinin ACP ülkeleri tarafından kabul edilmiş olması, Cotonou ruhuna uygun işbirliğine zarar vermektedir.
- This is also the meaning of the recommendation adopted by Parliament in November 2001.
- Kasım 2001'de Parlamento tarafından kabul edilen tavsiye kararının anlamı da budur.
- If the Annan plan is adopted, it will be partitioned through the back door.
- Annan planı kabul edilirse, el altından bölünmüş olacaktır.
- The follow-up communication adopted today by the Commission responds to this need for further consultation.
- Bugün Komisyon tarafından kabul edilen takip tebliği, daha fazla istişareye duyulan bu ihtiyaca cevap vermektedir.
- The compromise package has been adopted by the committee, the Council and the Commission.
- Uzlaşma paketi Komite, Konsey ve Komisyon tarafından kabul edilmiştir.
- We cannot deny the fact that the revision which will be adopted will apply to the incoming countries.
- Kabul edilecek revizyonun gelen ülkeler için de geçerli olacağı gerçeğini inkar edemeyiz.
- A new set of regulations was adopted in 1995 to apply thereafter, with the agreement of everyone!
- Herkesin mutabakatıyla 1995 yılında, bundan sonra uygulanmak üzere yeni bir dizi yönetmelik kabul edilmiştir!
- We shall therefore propose amendments to address this point, and hopefully they will be adopted.
- Bu nedenle, bu noktayı ele alacak değişiklikler önereceğiz ve umarız kabul edilirler.
- This target has been confirmed by the Millennium Declaration adopted by the United Nations in September 2000.
- Bu hedef, Birleşmiş Milletler tarafından Eylül 2000'de kabul edilen Milenyum Bildirgesi ile teyit edilmiştir.
- This connection is at the heart of the political package defined at the June Council and formally adopted on 12 July.
- Bu bağlantı, Haziran Konseyinde tanımlanan ve 12 Temmuz'da resmen kabul edilen siyasi paketin merkezinde yer almaktadır.
- In accordance with the conclusions adopted by the Council in June 2002, the Union intends to proceed step by step.
- Haziran 2002'de Konsey tarafından kabul edilen kararlar uyarınca, Birlik adım adım ilerleme niyetindedir.
- Too often, the documents adopted by our Assembly are still difficult to access by the uninitiated.
- Çoğu zaman Meclisimiz tarafından kabul edilen belgelere, konuya vakıf olmayanların ulaşması hala zordur.
- It argues for a European constitution to be adopted first.
- Öncelikle bir Avrupa anayasasının kabul edilmesi gerektiğini savunmaktadır.
- Overall, I am happy with the text adopted.
- Genel olarak, kabul edilen metinden memnunum.
- We believe that this proposal must be adopted without delay.
- Bu teklifin gecikmeksizin kabul edilmesi gerektiğine inanıyoruz.
- Implementation of the action plan adopted by the European Council in September 2001 is progressing well.
- Eylül 2001'de Avrupa Konseyi tarafından kabul edilen eylem planının uygulanması iyi bir şekilde ilerlemektedir.
- I therefore hope that the Commission's proposal will be adopted.
- Bu nedenle Komisyon'un teklifinin kabul edileceğini umuyorum.
- The question is whether the late entry into force of some of the programmes adopted actually has anything to do with it.
- Soru, kabul edilen bazı programların geç yürürlüğe girmesinin gerçekten bununla bir ilgisi olup olmadığıdır.
- Tomorrow, we must examine the 21 amendments, which were adopted in committee, and the 18 new amendments.
- Yarın, komisyonda kabul edilen 21 değişikliği ve 18 yeni değişikliği incelemeliyiz.
- What has now been adopted has clearly been influenced too much by ideology.
- Şu anda kabul edilmiş olan tasarı açıkça ideolojiden çok fazla etkilenmiştir.
- In the final report adopted today, however, this appropriate and necessary concept does not appear.
- Ancak bugün kabul edilen nihai raporda bu uygun ve gerekli kavram yer almamaktadır.
- Nobody can criticise the measures adopted by the Union or the Member States as being emergency or exceptional rules.
- Hiç kimse Birlik ya da Üye Devletler tarafından kabul edilen tedbirleri acil ya da istisnai kurallar olarak eleştiremez.
- As you know, this decision was adopted in a very specific way.
- Bildiğiniz gibi, bu karar çok özel bir şekilde kabul edilmiştir.
- Tom's idea wasn't adopted.
- Tom'un fikri kabul edilmedi.
- There are significant obstacles which must be overcome before your proposal is adopted.
- Teklifiniz kabul edilmeden önce aşılması gereken önemli engeller var.
- The proposal was adopted.
- Öneri kabul edildi.
- His proposal was adopted by the committee.
- Önerisi komite tarafından kabul edildi.
- My plan was eventually adopted.
- Planım sonunda kabul edildi.
- My plan was eventually adopted.
- Benim planım sonunda kabul edildi.
- In December of that year, a new Constitution was adopted.
- O yılın Aralık ayında yeni bir Anayasa kabul edildi.
- The plan was adopted at the meeting.
- Plan, toplantıda kabul edildi.
- During one session of the Duma, the lower house of the Russian parliament, an average of eight laws are adopted.
- Rus parlamentosunun alt kanadı Duma'nın bir oturumunda ortalama sekiz yasa kabul edilir.
- His proposals were adopted at the meeting.
- Toplantıda onun önerileri kabul edildi.
- This sentence must be adopted.
- Bu cümle kabul edilmeli.
- There are significant obstacles which must be overcome before your proposal is adopted.
- Teklifiniz kabul edilmeden önce üstesinden gelinmesi gereken önemli engeller bulunmaktadır.
- His proposals were adopted at the meeting.
- Onun önerileri toplantıda kabul edilmiştir.
Show More (288)
|