| - In my own experience, labelling materially affects one's decision.
- Kendi deneyimlerime göre etiketleme kişinin kararını önemli ölçüde etkilemektedir.
- Today we are debating a subject that affects every consumer, every citizen in the European Union.
- Bugün Avrupa Birliği'ndeki her tüketiciyi, her vatandaşı etkileyen bir konuyu tartışıyoruz.
- Issues such as climate change, hazardous chemicals and biodiversity affect us all.
- İklim değişikliği, tehlikeli kimyasallar ve biyoçeşitlilik gibi konular hepimizi etkilemektedir.
- I should like to home in on this latter group and present three points which affect women, in particular.
- Bu son gruba odaklanmak ve özellikle kadınları etkileyen üç noktayı sunmak istiyorum.
- You will tell me that situations of growth or shortage do not affect everyone alike.
- Bana büyüme ya da kıtlık durumlarının herkesi aynı şekilde etkilemediğini söyleyeceksiniz.
- This issue, however, which affects many families, is a humanitarian issue.
- Ancak pek çok aileyi etkileyen bu konu insani bir meseledir.
- The exhaustion of trade mark rights affects all branded products.
- Ticari marka haklarının tükenmesi tüm markalı ürünleri etkiler.
- And the annex affected the basic competences of Parliament.
- Ve ek, Parlamentonun temel yetkilerini etkilemiştir.
- In France, it is very clear that the final decision on all issues that affect workers' lives is made by employers.
- Fransa'da çalışanların hayatını etkileyen tüm konularda nihai kararın işverenler tarafından verildiği çok açıktır.
- Such conditions affect us all.
- Bu tür koşullar hepimizi etkiler.
- This does not necessarily affect the stability of the dollar, however.
- Ancak bunun doların istikrarını etkilemesi de gerekmiyor.
- Finally, I would like to comment on how this affects developing countries.
- Son olarak, bu durumun gelişmekte olan ülkeleri nasıl etkilediği konusunda yorum yapmak istiyorum.
- Russia, the Ukraine, Belorussia, nowhere is safe from this phenomenon, which also affects us here in the European Union.
- Rusya, Ukrayna, Belorusya, hiçbir yer Avrupa Birliği'nde bizi de etkileyen bu olgudan muaf değil.
- I should like to home in on this latter group and present three points which affect women, in particular.
- Bu ikinci gruba odaklanmak ve özellikle kadınları etkileyen üç noktayı sunmak istiyorum.
- We must remember that the foot and mouth that affects livestock is not dangerous to man.
- Çiftlik hayvanlarını etkileyen şap hastalığının insanlar için tehlikeli olmadığını unutmamalıyız.
- It costs a fair amount to increase the reserves, and both transport and storage affect the environment.
- Rezervleri arttırmanın maliyeti oldukça yüksektir ve hem taşıma hem de depolama çevreyi etkilemektedir.
- The amount of laundry and how soiled it is also affects dosage.
- Çamaşır miktarı ve ne kadar kirli olduğu da dozajı etkiler.
- Is this directive going to affect them, or is it not?
- Bu direktif onları etkileyecek mi, etkilemeyecek mi?
- Information security thus affects everyone everywhere.
- Bilgi güvenliği bu nedenle her yerde herkesi etkiler.
- The scale of the disaster has affected infrastructure and economic development.
- Felaketin boyutu altyapı ve ekonomik kalkınmayı etkilemiştir.
- Finally, I would like to comment on how this affects developing countries.
- Son olarak, bunun gelişmekte olan ülkeleri nasıl etkilediği konusunda yorum yapmak istiyorum.
- Today the European Parliament must act as a spokesperson with regard to this situation which affects millions of women.
- Bugün Avrupa Parlamentosu milyonlarca kadını etkileyen bu durum karşısında bir sözcü olarak hareket etmelidir.
- This does not in any way affect the individual Member States' procedures.
- Bu, Üye Devletlerin bireysel prosedürlerini hiçbir şekilde etkilemez.
- Divided into blocs of large and small countries, with the reinforced ability of the former to affect decisions?
- Büyük ve küçük ülkelerden oluşan bloklara bölünerek, birincilerin kararları etkileme kabiliyeti mi arttırılacak?
- By definition, national advertising and sponsorships do not affect the internal market.
- Tanım gereği, ulusal reklam ve sponsorluklar iç pazarı etkilemez.
- All the more so as we mostly live in a border-free area where decisions affect our neighbours.
- Çoğunlukla kararların komşularımızı etkilediği sınırların olmadığı bir bölgede yaşadığımız için bu daha da önemlidir.
- That means, for example, organised cross-border crime that affects us all.
- Bu da örneğin hepimizi etkileyen organize sınır ötesi suçlar anlamına gelmektedir.
- You were quite right to point out that it only affects some languages.
- Sadece bazı dilleri etkilediğini belirtmekte oldukça haklıydınız.
- Such exclusions would affect the sale of a large number of insurance products involving important risks.
- Bu tür istisnalar, önemli riskler içeren çok sayıda sigorta ürününün satışını etkileyecektir.
- They also raise side issues which could affect Kashmir.
- Ayrıca Keşmir'i etkileyebilecek yan meseleleri de gündeme getirmektedirler.
- The consequences of the prestige disaster affect us all.
- Prestij felaketinin sonuçları hepimizi etkiliyor.
- We have had external events such as the floods and we want to know how these will affect next year's budget.
- Sel felaketi gibi dış olaylar yaşadık ve bunların gelecek yılın bütçesini nasıl etkileyeceğini bilmek istiyoruz.
- It is said, in French at least, that this will not affect the essentially proportional nature of the voting system.
- En azından Fransızcada bunun oylama sisteminin esasen orantılı olan doğasını etkilemeyeceği söylenmektedir.
- It affected Ireland, the Netherlands, France and, in particular, Great Britain.
- İrlanda, Hollanda, Fransa ve özellikle de Büyük Britanya'yı etkilemiştir.
- The problem is that this situation does not only affect last year's harvest, it also affects subsequent harvests.
- Sorun şu ki, bu durum sadece geçen yılın hasadını etkilemekle kalmıyor, sonraki hasatları da etkiliyor.
- It would thus affect our fellow citizens first and foremost.
- Dolayısıyla bu durum her şeyden önce yurttaşlarımızı etkileyecektir.
- The unprecedented speed of globalisation has also affected developments in both regions.
- Küreselleşmenin eşi benzeri görülmemiş hızı her iki bölgedeki gelişmeleri de etkilemiştir.
- That is not just an issue in Africa, it affects the whole world and that includes our own continent.
- Bu sadece Afrika'daki bir mesele değil, tüm dünyayı etkiliyor ve buna kendi kıtamız da dahil.
- The accident also affected two other chemical plants in the vicinity.
- Kaza civardaki diğer iki kimya tesisini de etkilemiştir.
- The introduction of a vaccination would, of course, affect the export of these foodstuffs.
- Aşı uygulamasının başlatılması elbette bu gıda maddelerinin ihracatını etkileyecektir.
- However, this decision is not going to affect any other type of operation.
- Bununla birlikte bu karar başka herhangi bir operasyon türünü etkilemeyecektir.
- This sort of thing affects small and medium-sized abattoirs.
- Bu tür şeyler küçük ve orta ölçekli mezbahaları etkilemektedir.
- Many of our rules affect imports and exports, and this brings with it a dual responsibility.
- Kurallarımızın birçoğu ithalat ve ihracatı etkilemektedir ve bu da çifte sorumluluğu beraberinde getirmektedir.
- Secondly, criticism of the sanctions, which do not affect the regime but the Iranian people.
- İkinci olarak, rejimi değil İran halkını etkileyen yaptırımların eleştirilmesi.
- However, it also of course affects the entire trade, pharmacists and, last but not least, the patient.
- Ancak bu durum elbette tüm ticareti, eczacıları ve son olarak da hastaları etkiliyor.
- I would like to know whether the Commission has looked into how its new approach will affect industrial strategy.
- Komisyonun yeni yaklaşımının sanayi stratejisini nasıl etkileyeceğini inceleyip incelemediğini öğrenmek istiyorum.
- The lack of a Community approach affects many areas.
- Topluluk yaklaşımının eksikliği birçok alanı etkilemektedir.
- What we have seen is that war affects the environment in the long term and is dangerous.
- Savaşın uzun vadede çevreyi etkilediğini ve tehlikeli olduğunu gördük.
- Human rights problems that affect sexual minorities are still regrettably common today in the Member States.
- Cinsel azınlıkları etkileyen insan hakları sorunları bugün Üye Devletlerde hala üzücü bir şekilde yaygındır.
- The debilitating effect of these diseases affects families, communities and economies throughout the developing world.
- Bu hastalıkların zayıflatıcı etkisi, gelişmekte olan dünya genelinde aileleri, toplumları ve ekonomileri etkilemektedir.
- Therefore, that particular issue is there because it affects a large number of people.
- Dolayısıyla, bu konu çok sayıda insanı etkilediği için burada yer almaktadır.
- This will not affect the right of Members to receive answers now.
- Bu, Üyelerin şu anda cevap alma hakkını etkilemeyecektir.
- Indeed, what happens to one pass immediately affects all the others.
- Gerçekten de, bir pasa olan şey hemen diğerlerini de etkiler.
- But I would also like to draw attention to two differences, which in part also affect other reports.
- Ancak kısmen diğer raporları da etkileyen iki farklılığa da dikkat çekmek istiyorum.
- The unprecedented speed of globalisation has also affected developments in both regions.
- Küreselleşmenin görülmemiş hızı her iki bölgedeki gelişmeleri de etkilemiştir.
- In fact, monetary policy only affects inflation with a lag and cannot control it in the short term.
- Aslında para politikası enflasyonu sadece gecikmeli olarak etkiler ve kısa vadede kontrol edemez.
- The problem is that this situation does not only affect last year's harvest, it also affects subsequent harvests.
- Sorun şu ki, bu durum sadece geçen yılın hasadını değil, sonraki hasatları da etkiliyor.
- The amount of laundry and how soiled it is also affects dosage.
- Çamaşır miktarı ve ne kadar kirli olduğu da dozajı etkilemektedir.
- The EU's enlargement must not affect political diversity.
- AB'nin genişlemesi siyasi çeşitliliği etkilememelidir.
- There are, secondly, definite statements on how this equal treatment will affect financial services.
- İkinci olarak, bu eşit muamelenin finansal hizmetleri nasıl etkileyeceğine dair kesin ifadeler var.
- Unusually, it directly affects all citizens in the EU Member States and candidate countries.
- Alışılmadık bir şekilde, AB Üye Devletleri ve aday ülkelerdeki tüm vatandaşları doğrudan etkilemektedir.
- This raises the question as to how this will affect the ECB's current monetary policy.
- Bu durum ECB'nin mevcut para politikasını nasıl etkileyeceği sorusunu gündeme getiriyor.
- The conservation measures must therefore affect everybody.
- Dolayısıyla koruma tedbirleri herkesi etkilemelidir.
- The lack of a Community approach affects many areas.
- Topluluk yaklaşımının eksikliği pek çok alanı etkilemektedir.
- This proposal does after all affect them too.
- Sonuçta bu teklif onları da etkiliyor.
- These job losses in turn affect nearly every aspect of an economy.
- Bu iş kayıpları da ekonominin neredeyse her yönünü etkilemektedir.
- However, there is a wider issue at play here, which affects the good functioning of Community law.
- Ancak burada Topluluk hukukunun iyi işlemesini etkileyen daha geniş bir mesele söz konusudur.
- The application of Sharia law affects women in particular, especially poorer women.
- Şeriat hukukunun uygulanması en başta kadınları, özellikle de yoksul kadınları etkilemektedir.
- This situation affects Europe, Latin America and the Caribbean.
- Bu durum Avrupa, Latin Amerika ve Karayipleri etkilemektedir.
- It is therefore a problem which affects the whole of the European Union.
- Bu nedenle tüm Avrupa Birliği'ni etkileyen bir sorundur.
- It affects their pensions and the future of their savings.
- Emekli maaşlarını ve birikimlerinin geleceğini etkiler.
- The disease affects one in nine women and claims 13 000 lives in the UK every year.
- Hastalık her dokuz kadından birini etkilemekte ve Birleşik Krallık'ta her yıl 13.000 kişinin hayatına mal olmaktadır.
- These problems affect real men and women but most importantly victims.
- Bu sorunlar gerçek erkek ve kadınları ama en önemlisi mağdurları etkilemektedir.
- These are all scourges which affect them particularly cruelly.
- Bunların hepsi onları özellikle acımasızca etkileyen belalardır.
- It rendered a large number of houses uninhabitable and affected the electricity distribution system.
- Çok sayıda evi oturulamaz hale getirmiş ve elektrik dağıtım sistemini etkilemiştir.
- That affects, for example, our future relationship with Pakistan.
- Bu, örneğin Pakistan ile gelecekteki ilişkilerimizi etkiler.
- The Middle East is a region whose security affects our security in Europe.
- Ortadoğu, güvenliği Avrupa'daki güvenliğimizi etkileyen bir bölgedir.
- When we deal with legislation which intimately affects human health we must exercise great care and attention.
- İnsan sağlığını yakından etkileyen bir mevzuatla uğraşırken büyük bir dikkat ve özen göstermeliyiz.
- So why does gold plating affect the UK more than any other Member State?
- Peki neden altın kaplama Birleşik Krallık'ı diğer Üye Devletlerden daha fazla etkiliyor?
- This, of course, affects our moral authority.
- Bu elbette bizim ahlaki otoritemizi etkilemektedir.
- This is one of the first issues in budgetary terms to affect them directly.
- Bu, bütçe açısından onları doğrudan etkileyecek ilk konulardan biridir.
- The proposed measures will in no way affect industrial fishing that plunders the sea.
- Önerilen tedbirler, denizi talan eden endüstriyel balıkçılığı hiçbir şekilde etkilemeyecektir.
- It certainly affected my decision this summer when I was buying a fridge and a freezer for my home.
- Bu yaz evime buzdolabı ve derin dondurucu alırken kararımı kesinlikle etkiledi.
- Of course this does not affect the fact that we look critically at the expenditure for multilingualism.
- Elbette bu durum, çok dillilik için yapılan harcamalara eleştirel bir gözle bakmamızı etkilememektedir.
- Apart from schools, this also affects the citizens and society as a whole.
- Bu durum okulların yanı sıra vatandaşları ve toplumun genelini de etkilemektedir.
- However, the accession of a country to the European Union affects its whole population.
- Bununla birlikte bir ülkenin Avrupa Birliği'ne katılımı tüm nüfusunu etkiler.
- We are talking about how the 2006 project is going to affect various regions in the future.
- 2006 projesinin gelecekte çeşitli bölgeleri nasıl etkileyeceğini konuşuyoruz.
- Why have so many young people given up hope of being able to affect decisions by using arguments?
- Neden bu kadar çok genç insan argüman kullanarak kararları etkileyebilme umudunu yitirdi?
- There are clearly other factors involved in terms of productivity and which affect the labour market.
- Verimlilikle ilgili olan ve işgücü piyasasını etkileyen başka faktörlerin de olduğu açıktır.
- We are well aware that food contamination can affect a large number of people.
- Gıda kontaminasyonunun çok sayıda insanı etkileyebileceğinin farkındayız.
- We must, however, look closely at the unknowns which will affect the future of the Union.
- Bununla birlikte, Birlik'in geleceğini etkileyecek olan bilinmeyenlere yakından bakmalıyız.
- It affected Ireland, the Netherlands, France and, in particular, Great Britain.
- İrlanda, Hollanda, Fransa ve özellikle de Büyük Britanya'yı etkiledi.
- They really did not play any part in that attack, but that does not affect the fundamental problem.
- Bu saldırıda gerçekten hiçbir rol oynamadılar ancak bu temel sorunu etkilemez.
- These downward adjustments do not affect projects in connection with regions bordering on the candidate countries.
- Bu aşağı yönlü ayarlamalar aday ülkelerle sınırı olan bölgelerle ilgili projeleri etkilememektedir.
- A brief word on priorities in e-learning and employment policy as they affect small and medium-sized enterprises.
- Küçük ve orta ölçekli işletmeleri etkileyen e-öğrenme ve istihdam politikasındaki öncelikler hakkında kısa bir bilgi.
- The sanctions that we introduced do not actually affect the general public.
- Getirdiğimiz yaptırımlar aslında halkın genelini etkilemiyor.
- This raises the question as to how this will affect the ECB's current monetary policy.
- Bu durum ECB'nin mevcut para politikasını nasıl etkileyeceği sorusunu gündeme getirmektedir.
- I would, however, like to point out that this issue affects other sectors as well as politics.
- Ancak bu konunun siyasetin yanı sıra diğer sektörleri de etkilediğini belirtmek isterim.
- Nor in my view does the presence of the former Swedish Prime Minister on its board of directors affect the problem.
- Bana göre eski İsveç Başbakanı'nın yönetim kurulunda yer alması da sorunu etkilemez.
- The violence also affects us closely.
- Şiddet bizi de yakından etkiliyor.
Show More (97) |