1 |
challenge |
meydan okuma |
n. |
|
- This was a direct challenge to the authority of the King.
- Bu, Kral'ın otoritesine doğrudan bir meydan okumaydı.
- This is a challenge that the EU must rise to.
- Bu, AB'nin üstesinden gelmesi gereken bir meydan okumadır.
- From now on we must demonstrate solidarity as we respond to continental challenges of this kind.
- Şu andan itibaren bu tür kıtasal meydan okumalara yanıt verirken dayanışma içinde olmalıyız.
- We must take practical, joint action to respond to this challenge which, although tough, is within our capabilities.
- Zor olsa da imkanlarımız dahilinde olan bu meydan okumaya yanıt vermek için pratik ve ortak adımlar atmalıyız.
- That is of course a challenge for many in the EU since it brings traditional thinking into question.
- Bu elbette AB'deki pek çok kişi için bir meydan okumadır zira geleneksel düşünceyi sorgulanır hale getirmektedir.
- That is the great challenge for the European Convention in 2004.
- Bu, 2004 yılında Avrupa Konvansiyonu için büyük bir meydan okumadır.
- It certainly constitutes a challenge.
- Kesinlikle bir meydan okuma teşkil ediyor.
- Certainly, the enormous follow-up task is going to be a huge challenge.
- Kuşkusuz, muazzam takip görevi büyük bir meydan okuma olacaktır.
- We see the Mediterranean dialogue as an important challenge.
- Akdeniz diyaloğunu önemli bir meydan okuma olarak görüyoruz.
- I dream of a Europe, of a united Europe capable of taking up the challenge before it.
- Ben bir Avrupa hayal ediyorum, önündeki meydan okumanın üstesinden gelebilecek birleşik bir Avrupa hayal ediyorum.
- We are all facing a challenge as regards the security of our institutions.
- Kurumlarımızın güvenliği konusunda hepimiz bir meydan okumayla karşı karşıyayız.
- Europe is, of course, an important episode; it is a challenge that has quite rightly been called historic.
- Avrupa elbette önemli bir olaydır; haklı olarak tarihi olarak adlandırılan bir meydan okumadır.
- The constitutional challenge is often quoted in Ireland as one of our reasons.
- İrlanda'da anayasal meydan okuma sık sık nedenlerimizden biri olarak gösterilir.
- Immunity in these Berlusconi days is a difficult concept and we should not challenge our electorate.
- Bu Berlusconi günlerinde birlik zor bir kavramdır ve seçmenlerimize meydan okumamalıyız.
- This democratic challenge must be supported by a great debate open to all the citizens of the Union.
- Bu demokratik meydan okuma, Birliğin tüm vatandaşlarına açık büyük bir tartışmayla desteklenmelidir.
- Now the challenge is not only to the Commission, other colleagues have said that, but it is to the industry.
- Şimdi, meydan okuma sadece Komisyon'a değil, diğer meslektaşlarımız da bunu söyledi, sektöre yöneliktir.
- The reunification of Eastern and Western Europe is for us an historical challenge.
- Doğu ve Batı Avrupa'nın yeniden birleşmesi bizim için tarihi bir meydan okumadır.
- There is no greater challenge than this.
- Bundan daha büyük bir meydan okuma yoktur.
- Should we not challenge the political dimension it has granted itself?
- Kendisine verdiği siyasi boyuta meydan okumamalı mıyız?
- This represents an unprecedented challenge on the political, economic and social levels.
- Bu durum siyasi, ekonomik ve sosyal düzeylerde eşi benzeri görülmemiş bir meydan okumayı temsil etmektedir.
- There is a challenge here for us.
- Burada bizim için bir meydan okuma var.
- Now the challenge is not only to the Commission, other colleagues have said that, but it is to the industry.
- Artık meydan okuma sadece Komisyon'a değil, diğer meslektaşlarımızın da söylediği gibi, sektöre yöneliktir.
- It is a challenge for everybody.
- Bu herkes için bir meydan okumadır.
- There is the problem and there is the challenge.
- İşte sorun ve işte meydan okuma.
- That is precisely the challenge that we have to take up.
- Bizim üstlenmemiz gereken meydan okuma tam olarak budur.
- These are the two basic challenges of the European Union's Mediterranean policy.
- Bunlar Avrupa Birliği'nin Akdeniz politikasının iki temel meydan okumasıdır.
- Enlargement is a great challenge that can only be met if all the players are ready.
- Genişleme, ancak tüm oyuncuların hazır olması halinde üstesinden gelinebilecek büyük bir meydan okumadır.
- Yet, reality, from one crisis to the next, continually challenges this belief.
- Ancak gerçekler, bir krizden diğerine, bu inanca sürekli meydan okumaktadır.
- This is damaging our young people, and I do think this is a challenge for all of us and one that we should take up.
- Bu durum gençlerimize zarar veriyor ve bence bu hepimiz için bir meydan okuma ve üstlenmemiz gereken bir görev.
- There is no doubt that the International Criminal Court presents a challenge in terms of transatlantic relations.
- Uluslararası Ceza Mahkemesi'nin transatlantik ilişkiler açısından bir meydan okuma teşkil ettiğine şüphe yoktur.
- The railways represent a tremendous challenge for Europe and for the future.
- Demir yolları Avrupa ve gelecek için muazzam bir meydan okumayı temsil etmektedir.
- Enlargement is a great challenge.
- Genişleme büyük bir meydan okumadır.
- On the contrary, these enterprises should see enlargement as a positive challenge.
- Aksine bu işletmeler genişlemeyi olumlu bir meydan okuma olarak görmelidir.
- With the current situation in tatters, however, is such a challenge feasible?
- Ancak mevcut durum darmadağın olmuşken, böyle bir meydan okuma mümkün mü?
- To reverse this destructive tendency is a bold challenge, admittedly, but it is one we are prepared to face.
- Bu yıkıcı eğilimi tersine çevirmek kuşkusuz cesur bir meydan okumadır, ancak biz bununla yüzleşmeye hazırız.
- To do this, in my view, is already a fair challenge.
- Benim görüşüme göre bunu yapmak zaten adil bir meydan okumadır.
- This is the challenge not only for the G8 but also for our Europe in the years and decades ahead.
- Bu sadece G8 için değil, önümüzdeki yıllarda ve on yıllarda Avrupa'mız için de bir meydan okumadır.
- To do this, in my view, is already a fair challenge.
- Bana göre bunu yapmak zaten adil bir meydan okumadır.
- This was a challenge for us.
- Bu bizim için bir meydan okumaydı.
- Finally, I must say that 2003 will really be a big challenge.
- Son olarak, 2003 yılının gerçekten büyük bir meydan okuma olacağını söylemeliyim.
- Europe does not do this at the moment, this is the existential challenge that we must accept.
- Avrupa şu anda bunu yapmıyor, bu kabul etmemiz gereken varoluşsal bir meydan okumadır.
- Democracy means taking up this challenge, and not a single elected representative or government can escape that fact.
- Demokrasi bu meydan okumayı üstlenmek demektir ve seçilmiş tek bir temsilci ya da hükümet bile bu gerçekten kaçamaz.
- Certainly, the enormous follow-up task is going to be a huge challenge.
- Kesinlikle, muazzam takip görevi büyük bir meydan okuma olacaktır.
- This final stage represents a considerable challenge.
- Bu son aşama önemli bir meydan okumayı temsil etmektedir.
- Mr Blak, it is too soon on a Monday for me to rise to such a challenge.
- Sayın Blak, Pazartesi günü böyle bir meydan okumaya kalkışmam için çok erken.
- It is a challenge and an opportunity which extends beyond our own time.
- Bu, kendi zamanımızın ötesine uzanan bir meydan okuma ve fırsattır.
- It is a challenge and an opportunity.
- Bu hem bir meydan okuma hem de bir fırsattır.
- We have a responsibility to make the case for enlargement to our electorates and we must not shrink from that challenge.
- Seçmenlerimize genişleme konusunu anlatma sorumluluğumuz var ve bu meydan okumadan kaçınmamalıyız.
- People want to be united instead of divided Let that be the challenge.
- İnsanlar bölünmek yerine birleşmek istiyor Bırakın bu bir meydan okuma olsun.
- This is, of course, a daunting challenge, and one that we welcome.
- Bu elbette göz korkutucu bir meydan okumadır ve biz bunu memnuniyetle karşılıyoruz.
- It depends upon ourselves, however, and upon how we deal with the challenge now facing us.
- Ancak bu, kendimize ve şu anda karşı karşıya olduğumuz meydan okumayla nasıl başa çıkacağımıza bağlıdır.
- That is precisely the challenge that we have to take up.
- Üstlenmemiz gereken meydan okuma tam da budur.
- With the current situation in tatters, however, is such a challenge feasible?
- Ancak mevcut durum paramparça olmuşken böyle bir meydan okuma mümkün mü?
- The Spanish Presidency is facing these two challenges.
- İspanya Dönem Başkanlığı bu iki meydan okumayla karşı karşıyadır.
- This is, of course, a daunting challenge, and one that we welcome.
- Bu elbette göz korkutucu bir meydan okuma ve memnuniyetle karşıladığımız bir meydan okuma.
- We demand that this challenge be brought within reach of public opinion.
- Bu meydan okumanın kamuoyunun erişimine açılmasını talep ediyoruz.
- To do so would be to challenge the effectiveness of decision-making in this Parliament.
- Bunu yapmak, bu Parlamentoda karar alma mekanizmasının etkinliğine meydan okumak anlamına gelecektir.
- The unification of Europe is a historical challenge.
- Avrupa'nın birleşmesi tarihi bir meydan okumadır.
- I have a friend like you, afraid to challenge himself.
- Senin gibi kendine meydan okumaktan korkan bir arkadaşım var.
- The principles, standards and laws they promoted challenged the whole structure of society.
- Destekledikleri prensipler, standartlar ve yasalar, toplumun yapısına bütünüyle meydan okudu.
- I have a friend like you, afraid to challenge himself.
- Senin gibi bir arkadaşım var, kendine meydan okumaktan korkuyor.
- That's a huge challenge.
- Bu büyük bir meydan okuma.
- We're excited about the challenge.
- Bu meydan okuma bizi heyecanlandırıyor.
- We look forward to the challenge.
- Meydan okumayı dört gözle bekliyoruz.
- I won't accept that kind of challenge.
- Bu tür bir meydan okumayı kabul etmeyeceğim.
- Tom challenged John to a fight.
- Tom, John'a meydan okudu.
- Are you ready for a creative challenge?
- Yaratıcı bir meydan okumaya hazır mısın?
- Tom accepted the challenge.
- Tom meydan okumayı kabul etti.
- I happen to like a challenge.
- Meydan okumayı severim.
- Why did you challenge him?
- Neden ona meydan okudun?
- I enjoy a challenge.
- Meydan okumayı severim.
- Are you up for the challenge?
- Meydan okumaya hazır mısınız?
- It's a good challenge, obviously.
- Belli ki bu iyi bir meydan okuma.
- Why did you challenge her?
- Neden ona meydan okudun?
- It's a real challenge.
- Bu gerçek bir meydan okuma.
- I enjoy the challenge.
- Meydan okumak hoşuma gidiyor.
- Tom challenged me to a game of tennis.
- Tom bana tenis maçı için meydan okudu.
- This problem is a real challenge.
- Bu sorun gerçek bir meydan okuma.
- It's going to be a big challenge.
- Bu büyük bir meydan okuma olacak.
- Betty challenged me to a game of tennis.
- Betty, bir tenis oyununda bana meydan okudu.
- Tom is facing a challenge.
- Tom bir meydan okuma ile karşı karşıya.
- One of the most urgent challenges of our time is climate change.
- Zamanımızın en acil meydan okumalarından biri de iklim değişikliği.
- Tom is up for the challenge.
- Tom meydan okumaya hazır.
- I'm really enjoying the challenge.
- Meydan okumayı gerçekten seviyorum.
- It was a challenge.
- O bir meydan okumaydı.
- This is going to be a challenge!
- Bu bir meydan okuma olacak!
- It'll be a fun challenge.
- O eğlenceli bir meydan okuma olacak.
- It'll be a big challenge.
- Büyük bir meydan okuma olacak.
- Are you ready for a challenge?
- Meydan okumaya hazır mısın?
- The challenge now is clear.
- Şu anki meydan okuma açık.
- If it was easy, it wouldn't be a challenge.
- Kolay olsaydı, bu bir meydan okuma olmazdı.
- I'm up for the challenge.
- Meydan okumaya hazırım.
- I'm intrigued by your challenge.
- Meydan okumanız benim ilgimi çekiyor.
- I'm excited about the challenge.
- Meydan okuma konusunda heyecanlıyım.
- That was my first challenge.
- O benim ilk meydan okumamdı.
- Tom challenged Mary to another game of chess.
- Tom Mary'ye başka bir satranç oyunu için meydan okudu.
- This is Tom's greatest challenge.
- Bu Tom'un en büyük meydan okumasıdır.
- I accepted the challenge.
- Meydan okumayı kabul ettim.
- Tom challenged Mary.
- Tom Mary'ye meydan okudu.
- Climbing a mountain is a breathtaking challenge.
- Bir dağa tırmanmak nefes kesici bir meydan okumadır.
- Are you ready for a creative challenge?
- Yaratıcı bir meydan okuma için hazır mısın?
- Tom always likes a challenge.
- Tom her zaman meydan okumayı sever.
- I was excited by the challenge.
- Bu meydan okuma beni heyecanlandırdı.
- This is a direct challenge.
- Bu doğrudan bir meydan okumadır.
- It's a good challenge, obviously.
- Açıkçası, bu iyi bir meydan okumadır.
- I enjoy the challenge.
- Meydan okumaktan hoşlanıyorum.
- Is that a challenge?
- Bu bir meydan okuma mı?
- Are you taking the challenge?
- Meydan okumayı kabul ediyor musun?
- I love a challenge.
- Meydan okumayı severim.
- If you really want a challenge, you should try windsurfing.
- Eğer gerçekten bir meydan okuma istiyorsan, rüzgar sörfünü denemelisin.
- It's going to be a fun challenge.
- Eğlenceli bir meydan okuma olacak.
- I won't accept that kind of challenge.
- Ben o tür bir meydan okumayı kabul etmeyeceğim.
- We're up to the challenge.
- Meydan okumaya hazırız.
- It's a challenge.
- Bu bir meydan okuma.
- That would be a challenge.
- Bu bir meydan okuma olur.
- This is the last challenge.
- Bu son meydan okuma.
- If it was easy, it wouldn't be a challenge.
- Kolay olsaydı, meydan okuma olmazdı.
- I enjoyed the challenge.
- Meydan okumaktan zevk aldım.
- Tom is excited about the challenge.
- Tom meydan okuma konusunda heyecanlı.
- It's a really tough challenge.
- Gerçekten zor bir meydan okuma.
- It was a challenge.
- Bu bir meydan okumaydı.
- Tom needs a challenge.
- Tom'un meydan okumaya ihtiyacı var.
- It'll be a fun challenge.
- Eğlenceli bir meydan okuma olacak.
- Tom challenged Mary to a game of tennis.
- Tom, Mary'ye tenis maçı için meydan okudu.
- I want a challenge.
- Ben bir meydan okuma istiyorum.
- Do you think you're up to the challenge?
- Meydan okumaya hazır olduğunu düşünüyor musun?
- This is a direct challenge.
- Bu doğrudan bir meydan okuma.
- I didn't mean to challenge your authority.
- Ben senin otoritene meydan okumak istemedim.
- That'll be an interesting challenge.
- Bu ilginç bir meydan okuma olacak.
- I'm up for the challenge.
- Meydan okumak için hazırım.
- I'm really enjoying the challenge.
- Bu meydan okumadan gerçekten zevk alıyorum.
- I like challenges.
- Meydan okumaları severim.
- Tom enjoyed the challenge.
- Tom meydan okumayı severdi.
- Sami is up to the challenge.
- Sami meydan okumaya hazır.
- Tom challenged Mary to a game of chess.
- Tom, bir satranç oyununda Mary'ye meydan okudu.
- It's going to be a challenge.
- Bu bir meydan okuma olacak.
- I enjoyed the challenge.
- Meydan okumak hoşuma gitti.
- We accept your challenge.
- Meydan okumanızı kabul ediyoruz.
- I didn't mean to challenge your authority.
- Otoritenize meydan okumak istememiştim.
- I'm intrigued by your challenge.
- Meydan okuman ilgimi çekti.
- This is a challenge.
- Bu bir meydan okuma.
- I'm excited about the challenge.
- Bu meydan okuma için heyecanlıyım.
- He is facing a challenge.
- Bir meydan okumayla karşı karşıya.
- I accept your challenge.
- Meydan okumanı kabul ediyorum.
- This year is a new challenge for me.
- Bu yıl benim için yeni bir meydan okuma.
- I accept that challenge.
- Bu meydan okumayı kabul ediyorum.
- Why did you challenge them?
- Neden onlara meydan okudun?
- It should be a challenge.
- Bu bir meydan okuma olmalı.
- It's gonna be a challenge.
- Bu bir meydan okuma olacak.
- Tom accepted my challenge.
- Tom meydan okumamı kabul etti.
- This will be an interesting challenge.
- Bu ilginç bir meydan okuma olacak.
- If you really want a challenge, you should try windsurfing.
- Gerçekten bir meydan okuma istiyorsan, rüzgar sörfünü denemelisin.
- Why did you challenge Tom?
- Tom'a neden meydan okudun?
- That's a challenge.
- O bir meydan okuma.
- Security was also a challenge.
- Güvenlik de bir meydan okumaydı.
- Tom is facing a challenge.
- Tom bir meydan okumayla karşı karşıya.
- We needed a challenge.
- Bir meydan okumaya ihtiyacımız vardı.
- Are you ready for a challenge?
- Sen bir meydan okuma için hazır mısın?
- Tom enjoys a good challenge.
- Tom iyi bir meydan okumayı sever.
- I gladly accept your challenge.
- Senin meydan okumanı memnuniyetle kabul ediyorum.
- Don't challenge someone who has nothing to lose.
- Kaybedecek bir şeyi olmayan birine meydan okuma.
- I gladly accept your challenge.
- Meydan okumanı memnuniyetle kabul ediyorum.
- The challenge now is clear.
- Meydan okuma şu anda açıktır.
- That's a challenge.
- Bu bir meydan okuma.
- Do you think you're up to the challenge?
- Meydan okumaya hazır mısın sence?
- Tom challenged Mary.
- Tom Mary'e meydan okudu.
- We accept your challenge.
- Meydan okumanı kabul ediyoruz.
- Why did you challenge Tom?
- Neden Tom'a meydan okudun?
- This is the last challenge.
- Bu, son meydan okuma.
- I could hardly refuse Tom's challenge.
- Tom'un meydan okumasını reddedemezdim.
- Is this a challenge?
- Bu bir meydan okuma mı?
- I accept that challenge.
- O meydan okumayı kabul ediyorum.
- We look forward to the challenge.
- Biz meydan okuma için sabırsızlanıyoruz.
- That's quite a challenge.
- O tam bir meydan okuma.
Show More (171)
|
2 |
challenge |
zorluk |
n. |
|
- She thought she was equipped for the challenges of early motherhood.
- Anneliğin ilk dönemlerindeki zorluklara karşı hazırlıklı olduğunu düşünüyordu.
- No other donor is able and willing to meet this challenge as we are.
- Başka hiçbir donör bu zorluğun üstesinden bizim kadar gelemez ve gelmeye istekli değildir.
- We are certainly prepared to rise to the challenge of creating the internal market for services.
- Hizmetler için iç pazar yaratma zorluğunun üstesinden gelmeye kesinlikle hazırız.
- Healthcare systems must face a triple challenge.
- Sağlık sistemleri üçlü bir zorlukla karşı karşıya kalmalıdır.
- With regard to this challenge, we will be here to assess the Commission's action.
- Bu zorlukla ilgili olarak, Komisyon'un eylemini değerlendirmek üzere burada olacağız.
- I agree with the rapporteur that job creation is a major challenge.
- İstihdam yaratmanın büyük bir zorluk olduğu konusunda raportörle aynı fikirdeyim.
- This presents you with the challenge of finding a common approach.
- Bu da ortak bir yaklaşım bulma zorluğunu beraberinde getirmektedir.
- The social responsibility of enterprises presents a real challenge.
- İşletmelerin sosyal sorumluluğu gerçek bir zorluk teşkil etmektedir.
- I believe that the first challenge will be for countries to decide to be willing partners of the United States.
- İlk zorluğun, ülkelerin ABD'nin istekli ortakları olmaya karar vermeleri olacağına inanıyorum.
- I am confident that the Union can rise to this challenge.
- Birliğin bu zorluğun üstesinden gelebileceğine inanıyorum.
- The greatest challenge, however, concerns the Structural Funds.
- Ancak en büyük zorluk Yapısal Fonlar ile ilgilidir.
- That is the greatest and most important challenge.
- Bu en büyük ve en önemli zorluktur.
- We had better get used to the idea that a permanent transfer is part of the challenge facing us.
- Kalıcı bir transferin karşı karşıya olduğumuz zorluğun bir parçası olduğu fikrine alışsak iyi olur.
- They will probably help us to deal more effectively with this challenge.
- Muhtemelen bu zorlukla daha etkin bir şekilde başa çıkmamıza yardımcı olacaklar.
- The draft general budget before you today reflects the enormity of this challenge.
- Bugün önünüzde bulunan genel bütçe taslağı bu zorluğun büyüklüğünü yansıtmaktadır.
- The real challenge faced by the farming industry is to become more competitive and closer to the consumer.
- Tarım sektörünün karşı karşıya olduğu asıl zorluk daha rekabetçi ve tüketiciye daha yakın olmaktır.
- This challenge is linked to the difficulty of turning warlords into politicians.
- Bu zorluk, savaş lordlarını siyasetçilere dönüştürmenin zorluğuyla bağlantılıdır.
- There is an obvious challenge in doing that.
- Bunu yapmanın zorluğu ortadadır.
- The challenge for the Commission and for ourselves is, however, to find the right mix.
- Ancak Komisyon ve bizler için asıl zorluk, doğru karışımı bulmaktır.
- The challenge is to guarantee farmers a reasonable income without distorting the world market price.
- Buradaki zorluk, çiftçilere dünya piyasa fiyatlarını bozmadan makul bir gelir garanti etmektir.
- In order to respond to this new challenge we need genuine ambition and instruments for dialogue.
- Bu yeni zorluğa yanıt verebilmek için gerçek bir azme ve diyalog araçlarına ihtiyacımız var.
- The external debt of the developing countries poses a major challenge.
- Gelişmekte olan ülkelerin dış borçları büyük bir zorluk teşkil etmektedir.
- The challenge to humankind is to establish effective instruments of international government.
- İnsanlığın önündeki zorluk, etkin uluslararası yönetim araçları oluşturmaktır.
- Cheap services with wage costs around 60% lower will be a tremendous challenge for SMEs and craft trades.
- Ücret maliyetleri yaklaşık %60 daha düşük olan ucuz hizmetler, KOBİ'ler ve zanaatkarlar için büyük bir zorluk olacaktır.
- The second challenge is the humanitarian one, which preceded the war but has been compounded by it.
- İkinci zorluk ise savaştan önce var olan ancak savaşla birlikte daha da derinleşen insani zorluktur.
- This is the challenge that Parliament too must address.
- Parlamentonun da ele alması gereken zorluk budur.
- That is the challenge facing you.
- Sizin karşı karşıya olduğunuz zorluk budur.
- There is an obvious challenge in doing that.
- Bunu yapmakta bariz bir zorluk var.
- Will this proposed directive face up to the challenge?
- Önerilen bu yönerge bu zorluğun üstesinden gelebilecek mi?
- This is a major challenge and obligation for us.
- Bu bizim için büyük bir zorluk ve yükümlülük.
- The challenge for us all consists in integrating social and environmental considerations.
- Hepimiz için zorluk, sosyal ve çevresel hususları bütünleştirmekten ibarettir.
- The main challenge faced by the IGC is agree on the institutional reform of the Union.
- Hükûmetlerarası Konferans'ın karşılaştığı temel zorluk, Birliğin kurumsal reformu üzerinde anlaşmaya varmaktır.
- The real challenge facing us is how to solve this problem.
- Karşı karşıya olduğumuz asıl zorluk, bu sorunun nasıl çözüleceğidir.
- This is the real challenge we face.
- Karşılaştığımız gerçek zorluk budur.
- We all have to meet this challenge, at both European and national level.
- Hepimiz hem Avrupa hem de ulusal düzeyde bu zorluğun üstesinden gelmeliyiz.
- For 2003, the challenge will be to consolidate this early progress.
- 2003 yılında karşılaşılacak zorluk, bu erken ilerlemeyi pekiştirmek olacaktır.
- Belarus still represents a challenge for European diplomacy.
- Belarus, Avrupa diplomasisi için hala bir zorluk teşkil ediyor.
- This presents you with the challenge of finding a common approach.
- Bu da sizi ortak bir yaklaşım bulma zorluğuyla karşı karşıya bırakır.
- As I said yesterday, our main challenge for the coming year will be enlargement once more.
- Dün de söylediğim gibi, önümüzdeki yıl karşılaşacağımız başlıca zorluk bir kez daha genişleme olacaktır.
- The real challenge faced by the farming industry is to become more competitive and closer to the consumer.
- Tarım sektörünün karşı karşıya olduğu asıl zorluk, daha rekabetçi ve tüketiciye daha yakın olma çabasıdır.
- We shall have to rise to the common challenge of successful enlargement.
- Başarılı bir genişlemenin getireceği ortak zorlukların üstesinden gelmeliyiz.
- We face a huge challenge if we want to master all that.
- Tüm bunların üstesinden gelmek istiyorsak büyük bir zorlukla karşı karşıyayız.
- This is where the main challenge and the real change lie.
- Asıl zorluk ve gerçek değişim burada yatmaktadır.
- It highlights the enormous challenge facing the international community over the protection of children's rights.
- Çocuk haklarının korunması konusunda uluslararası toplumun karşı karşıya olduğu muazzam zorluğa dikkat çekmektedir.
- But this also means that the Commission faces an immense challenge.
- Ancak bu aynı zamanda Komisyon'un büyük bir zorlukla karşı karşıya olduğu anlamına da gelmektedir.
- I, too, agree that pension policy involves an enormous challenge.
- Ben de emeklilik politikasının büyük bir zorluk içerdiğine katılıyorum.
- We faced a great challenge.
- Büyük bir zorlukla karşı karşıya kaldık.
- I believe that the third challenge we face is that of working on a new approach to international security.
- Karşılaştığımız üçüncü zorluğun, uluslararası güvenliğe yönelik yeni bir yaklaşım üzerinde çalışmak olduğuna inanıyorum.
- Lastly, enlargement is a further challenge for our farmers.
- Son olarak, genişleme çiftçilerimiz için bir başka zorluktur.
- This is a vital challenge that our Union must meet.
- Bu, Birliğimizin üstesinden gelmesi gereken hayati bir zorluktur.
- It is a challenge which can and must be met in the forthcoming mid-term review.
- Bu, önümüzdeki orta vadeli gözden geçirme sürecinde üstesinden gelinebilecek ve gelinmesi gereken bir zorluktur.
- This perhaps is the greatest challenge we face as a Community.
- Bu belki de Topluluk olarak karşı karşıya olduğumuz en büyük zorluktur.
- I believe that that will be the challenge we will have to discuss, develop and monitor.
- İnanıyorum ki tartışmamız, geliştirmemiz ve izlememiz gereken zorluk bu olacaktır.
- Our greatest challenge was to strike that balance, and I hope that we have succeeded in this.
- En büyük zorluğumuz bu dengeyi sağlamaktı ve umarım bunu başarmışızdır.
- The challenge to humankind is to establish effective instruments of international government.
- İnsanlığın önündeki zorluk, etkili uluslararası hükümet araçları oluşturmaktır.
- This is a vital challenge that our Union must meet.
- Bu, Sendikamızın üstesinden gelmesi gereken hayati bir zorluktur.
- These are times of great change and challenge for Angola after many years of conflict.
- Uzun yıllar süren çatışmaların ardından Angola için büyük değişim ve zorlukların yaşandığı bir dönemden geçiyoruz.
- Reinforcing and democratising local institutions is a key challenge for governments and donors alike.
- Yerel kurumların güçlendirilmesi ve demokratikleştirilmesi hem hükümetler hem de bağışçılar için önemli bir zorluktur.
- The main challenge faced by the IGC is agree on the institutional reform of the Union.
- IGC'nin karşılaştığı temel zorluk, Birliğin kurumsal reformu üzerinde anlaşmaya varmaktır.
- It does of course present a challenge to the underlying information and technology system.
- Elbette bu durum, temel bilgi ve teknoloji sistemi için bir zorluk teşkil etmektedir.
- This challenge is linked to the difficulty of turning warlords into politicians.
- Bu zorluk, savaş ağalarını siyasetçilere dönüştürmenin zorluğuyla bağlantılıdır.
- We are certainly prepared to rise to the challenge of creating the internal market for services.
- Hizmetler için bir iç pazar yaratma zorluğunun üstesinden gelmeye kesinlikle hazırız.
- Today I would like to speak in particular about the challenge of agriculture and eastward enlargement.
- Bugün özellikle tarım ve doğuya doğru genişlemenin zorlukları hakkında konuşmak istiyorum.
- Keeping up with changing technology will always be a challenge for us.
- Değişen teknolojiye ayak uydurmak bizim için her zaman bir zorluk olacaktır.
- This drive is all the more important given that we must overcome the challenge posed by enlargement.
- Genişlemenin yarattığı zorlukların üstesinden gelmemiz gerektiği düşünüldüğünde bu çaba daha da önem kazanmaktadır.
- Our imagination and our determination must be equal to the challenge.
- Hayal gücümüz ve kararlılığımız bu zorluğa eşit olmalıdır.
- The country-of-origin principle should meet the challenge of offering financial services electronically.
- Menşe ülke ilkesi, finansal hizmetlerin elektronik ortamda sunulmasının getirdiği zorlukların üstesinden gelmelidir.
- The challenge which faced the newly-elected Parliament and the Commission in 1999 was to change this attitude.
- Yeni seçilen Parlamento ve Komisyon'un 1999 yılında karşı karşıya kaldığı zorluk, bu tutumu değiştirmekti.
- Overcoming gender discrimination at work and in the social insurance systems is a huge challenge.
- İşyerinde ve sosyal sigorta sistemlerinde cinsiyet ayrımcılığının üstesinden gelmek büyük bir zorluktur.
- Once again, ladies and gentlemen, this association agreement constitutes a challenge, which we must meet.
- Bir kez daha, hanımefendiler ve beyefendiler, bu ortaklık anlaşması karşılamamız gereken bir zorluk teşkil etmektedir.
- The demographic challenge constituted by the falling population can be discussed at length.
- Azalan nüfusun yarattığı demografik zorluk uzun uzadıya tartışılabilir.
- We are all agreed that this new challenge requires prompt action to be taken.
- Hepimiz bu yeni zorluğun acilen harekete geçilmesini gerektirdiği konusunda hemfikiriz.
- I too agree that pension policy involves an enormous challenge.
- Ben de emeklilik politikasının büyük bir zorluk içerdiğine katılıyorum.
- This is a major challenge and obligation for us.
- Bu bizim için büyük bir zorluk ve yükümlülüktür.
- In addition to the genuine historical challenge, enlargement is also a political project.
- Gerçek tarihsel zorluğun yanı sıra genişleme aynı zamanda siyasi bir projedir.
- There is no greater challenge for the European Parliament than precisely this.
- Avrupa Parlamentosu için bundan daha büyük bir zorluk yoktur.
- This is, of course, the challenge we are facing.
- Elbette karşı karşıya olduğumuz zorluk budur.
- I believe the challenge before us is to make the new century one of dialogue and non-violence.
- Önümüzdeki zorluğun yeni yüzyılı diyalog ve şiddetsizlik yüzyılı haline getirmek olduğuna inanıyorum.
- Thus we have to continue the dialogue and face the challenge.
- Bu nedenle diyaloğa devam etmeli ve zorluklarla yüzleşmeliyiz.
- Meeting the demographic challenge is one of the main problems facing the countries of Europe.
- Demografik zorlukların üstesinden gelmek Avrupa ülkelerinin karşı karşıya olduğu temel sorunlardan biridir.
- And the challenge here is for small and medium-sized enterprises.
- Ve buradaki zorluk küçük ve orta ölçekli işletmeler içindir.
- Thirdly, I have visited Ireland so I know the challenge the handling of waste creates in Ireland.
- Üçüncü olarak İrlanda'yı ziyaret ettim; dolayısıyla İrlanda'da atıkların işlenmesinin yarattığı zorlukları biliyorum.
- We must now prove that we are prepared to face the challenge.
- Şimdi bu zorlukla yüzleşmeye hazır olduğumuzu kanıtlamalıyız.
- Providing the quantities and quality needed therefore represents a real challenge.
- Bu nedenle ihtiyaç duyulan miktar ve kalitenin sağlanması gerçek bir zorluk teşkil etmektedir.
- In the face of this challenge, the EU's ability to carry out its priorities must be strengthened considerably.
- Bu zorluk karşısında AB'nin önceliklerini yerine getirme kabiliyeti önemli ölçüde güçlendirilmelidir.
- The second challenge that we must face is directly related to what I have just said.
- Karşılaşmamız gereken ikinci zorluk ise az önce söylediklerimle doğrudan ilişkilidir.
- The challenge, of course, is to properly coordinate consumer policy and the completion of the internal market.
- Buradaki zorluk elbette tüketici politikası ile iç pazarın tamamlanmasını uygun bir şekilde koordine etmektir.
- The Caudron report presents us with this new challenge, which is dealt with in depth.
- Caudron raporu, derinlemesine ele alınan bu yeni zorluğu bize sunmaktadır.
- Enlargement is both a challenge and an opportunity for the European environment.
- Genişleme, Avrupa ortamı için hem bir zorluk hem de bir fırsattır.
- The challenge now is to preserve the unity of the whole territory of Côte d'Ivoire whilst respecting constitutional law.
- Şimdiki zorluk, anayasal hukuka saygı gösterirken Fildişi Sahili'nin bütün topraklarının birliğini korumaktır.
- The first challenge is to do away with protectorates.
- İlk zorluk, himaye bölgelerinin ortadan kaldırılmasıdır.
- So humanitarian aid now faces a really scary challenge.
- Yani insani yardım şimdi gerçekten korkutucu bir zorlukla karşı karşıya.
- That, rather than austerity alone, is the challenge that Europe faces.
- Avrupa'nın karşı karşıya olduğu zorluk, tek başına kemer sıkma politikalarından ziyade budur.
- Thus we have to continue the dialogue and face the challenge.
- Bu nedenle diyaloğu sürdürmeli ve zorluklarla yüzleşmeliyiz.
- There is no doubt that the EU's 2003 budget is a major challenge.
- AB'nin 2003 yılı bütçesinin büyük bir zorluk teşkil ettiğine şüphe yoktur.
- We both accepted the challenge and decided to adapt our relations.
- İkimiz de bu zorluğu kabul ettik ve ilişkilerimizi uyarlamaya karar verdik.
- Thirdly, I have visited Ireland so I know the challenge the handling of waste creates in Ireland.
- Üçüncü olarak, İrlanda'yı ziyaret ettim, dolayısıyla İrlanda'da atıkların işlenmesinin yarattığı zorlukları biliyorum.
- This will be both a potential asset and a major challenge for the Turkish economy.
- Bu, Türkiye ekonomisi için hem potansiyel bir varlık hem de büyük bir zorluk olacaktır.
- There is a challenge in realising the full potential of the e-economy.
- E-ekonominin tüm potansiyelinin hayata geçirilmesinde bir zorluk var.
- This will require creativity and imagination on the part of everyone and together we can face that challenge.
- Bu herkesin yaratıcılığını ve hayal gücünü gerektirecektir ve bu zorluğun üstesinden birlikte gelebiliriz.
- I believe that that will be the challenge we will have to discuss, develop and monitor.
- Tartışmamız, geliştirmemiz ve izlememiz gereken zorluğun bu olacağına inanıyorum.
- This is a challenge, but it is a challenge which must be met.
- Bu bir zorluktur, ancak üstesinden gelinmesi gereken bir zorluktur.
- There is no greater challenge than this.
- Bundan daha büyük bir zorluk yoktur.
- They could be, and raising them is a major challenge for the Union.
- Olabilir ve onları yetiştirmek Birlik için ciddi bir zorluktur.
- The challenge is to act on these lessons.
- Asıl zorluk bu dersler ışığında hareket etmektir.
- To address this challenge, however, we have a difficult message for the people of Europe.
- Ancak bu zorluğun üstesinden gelmek için Avrupa halklarına zor bir mesajımız var.
- This presents a particular challenge for the budget.
- Bu durum bütçe için özel bir zorluk teşkil etmektedir.
- Another major challenge for suppliers is the complexity of world trade.
- Tedarikçiler için bir diğer önemli zorluk ise dünya ticaretinin karmaşıklığıdır.
- Another major challenge for suppliers is the complexity of world trade.
- Tedarikçiler için bir başka büyük zorluk da dünya ticaretinin karmaşıklığıdır.
- That was my first challenge.
- Bu benim ilk zorluğumdu.
- Tom relishes a challenge.
- Tom zorluklardan zevk alır.
- This challenge must be overcome.
- Bu zorluğun üstesinden gelinmeli.
- The biggest challenge to the project will be the availability of workers with the skills required to bring it to fruition.
- Projenin önündeki en büyük zorluk, projeyi hayata geçirmek için gerekli becerilere sahip işçilerin mevcudiyeti olacaktır.
- Every challenge is an opportunity.
- Her zorluk bir fırsattır.
- Are you taking the challenge?
- Zorluğun üstesinden geliyor musun?
- That's the challenge.
- Zorluk bu.
- This challenge must be overcome.
- Bu zorluk aşılmalı.
- That's the challenge for parents.
- Ebeveynler için zorluk budur.
- The biggest challenge to the project will be the availability of workers with the skills required to bring it to fruition.
- Projenin en büyük zorluğu, hayata geçirmek için gerekli beceriye sahip emekçilerin bulunup bulunmaması olacak.
- He is facing a challenge.
- Büyük bir zorlukla karşı karşıya.
- That's the most immediate challenge.
- Bu en acil zorluk.
- That's the challenge for parents.
- O, anne ve babalar için zorluktur.
- Security was also a challenge.
- Güvenlik de bir zorluktu.
Show More (120)
|
3 |
challenge |
mücadele |
n. |
|
- We have no greater challenge than this.
- Bundan daha büyük bir mücadelemiz olamaz.
- The challenge to realise the objective of full employment.
- Tam istihdam hedefini gerçekleştirme mücadelesi.
- We must keep our eyes on the long term and the enormity of the challenge.
- Gözlerimizi uzun vadeye ve mücadelenin büyüklüğüne dikmeliyiz.
- We shall have to rise to the common challenge of successful enlargement.
- Başarılı bir genişleme için ortak bir mücadele vermeliyiz.
- It is a good idea to repeat these figures regularly if we want to take up the challenge.
- Eğer mücadeleye devam etmek istiyorsak bu rakamları düzenli olarak tekrarlamak iyi bir fikirdir.
- I hope this will be a transitional challenge.
- Umarım bu bir geçiş dönemi mücadelesi olur.
- There is to date no conclusive outcome to this legal challenge.
- Bugüne kadar bu yasal mücadeleye ilişkin kesin bir sonuç alınamamıştır.
- We would therefore like to take up the challenge of shared development.
- Bu nedenle ortak kalkınma mücadelesini üstlenmek istiyoruz.
- That is a vital challenge to Parliament.
- Bu Parlamento için hayati bir mücadeledir.
- It's a difficult, complex challenge.
- Bu zor ve karmaşık bir mücadele.
- Tom said he was ready to face a tough challenge.
- Tom zorlu bir mücadeleyle yüzleşmeye hazır olduğunu söyledi.
- Do you think you're up to the challenge?
- Mücadeleye hazır olduğunu düşünüyor musun?
- Tom is up for the challenge.
- Tom mücadeleye hazır.
- This is Tom's greatest challenge.
- Bu Tom'un en büyük mücadelesi.
- I'm ready for the challenge.
- Mücadeleye hazırım.
- I like a challenge.
- Mücadeleyi severim.
- Are you up for the challenge?
- Mücadeleye hazır mısın?
- I hope you're up to the challenge.
- Umarım mücadeleye hazırsındır.
- We're up to the challenge.
- Biz mücadeleye hazırız.
- I feel ready for the challenge.
- Mücadeleye hazır hissediyorum.
Show More (17)
|
4 |
challenge |
sorun |
n. |
|
- To my mind, the greatest challenge of this decade is that of social cohesion.
- Bana göre bu on yılın en büyük sorunu sosyal uyumdur.
- Terrorism is a supranational challenge and calls for a supranational response.
- Terörizm uluslar üstü bir sorundur ve uluslar üstü bir yanıt gerektirir.
- Unfortunately, Afghanistan still faces very difficult challenges.
- Ne yazık ki Afganistan hala çok zorlu sorunlarla karşı karşıya.
- We know that terrorism is one of the most terrible challenges facing our societies.
- Terörizmin toplumlarımızın karşı karşıya olduğu en korkunç sorunlardan biri olduğunu biliyoruz.
- The need for steady, long-term progress must not distract us from the huge and immediate humanitarian challenge.
- İstikrarlı ve uzun vadeli ilerleme ihtiyacı, dikkatimizi büyük ve acil insani sorunlardan uzaklaştırmamalıdır.
- There is no doubt that the EU's 2003 budget is a major challenge.
- AB'nin 2003 yılı bütçesinin büyük bir sorun teşkil ettiğine şüphe yok.
- It will then be possible for the enterprises to respond to the challenge of full employment.
- Bu durumda işletmelerin tam istihdam sorununa yanıt vermeleri mümkün olacaktır.
- However, there are other enormous health challenges we must also address.
- Bununla birlikte, ele almamız gereken başka büyük sağlık sorunları da var.
- With regard to this challenge, we will be here to assess the Commission's action.
- Bu sorunla ilgili olarak Komisyon'un atacağı adımları değerlendirmek üzere burada olacağız.
- The challenge of equality is above all the challenge of employment.
- Eşitlik sorunu her şeyden önce istihdam sorunudur.
- How to improve activity-based management is a continual challenge.
- Faaliyet bazlı yönetimin nasıl geliştirileceği sürekli bir sorundur.
- However, there are other enormous health challenges we must also address.
- Ancak, ele almamız gereken başka muazzam sağlık sorunları da var.
- The tile industry itself has also faced many challenges.
- Fayans sektörünün kendisi de birçok sorunla karşı karşıya kaldı.
- Climate change is our greatest challenge.
- İklim değişikliği en büyük sorunumuzdur.
- Climate change is our greatest challenge.
- İklim değişikliği en büyük sorunumuz.
- They face more serious challenges.
- Daha ciddi sorunlarla karşı karşıyalar.
- One of the most urgent challenges of our time is climate change.
- Zamanımızın en acil sorunlarından biri iklim değişikliği.
Show More (14)
|
5 |
challenge |
davet etmek |
v. |
|
- This House should challenge other Member States to match Britain's example.
- Bu Meclis diğer Üye Devletleri de İngiltere'nin örneğine uymaya davet etmelidir.
- I challenge you to provide that transparency.
- Sizi bu şeffaflığı sağlamaya davet ediyorum.
- Mr De Rossa mentioned me in particular and challenged me to an argument.
- Bay De Rossa benden özellikle bahsetti ve beni tartışmaya davet etti.
- Betty challenged me to a game of tennis.
- Betty beni tenis oynamaya davet etti.
- Tom was stupid enough to challenge Mary to a game of chess.
- Tom, Mary'yi satranç oynamaya davet edecek kadar aptaldı.
- I challenged Tom to a race.
- Tom'u bir yarışa davet ettim.
- I challenged Tom to a race.
- Tom'u yarışa davet ettim.
- Tom was challenged to a drinking contest.
- Tom bir içki yarışmasına davet edildi.
- Tom challenged me to a game of tennis.
- Tom beni tenis oynamaya davet etti.
- Tom challenged Mary to another game of chess.
- Tom, Mary'yi başka bir satranç oyununa davet etti.
- Tom challenged me to a game of tennis.
- Tom beni bir tenis maçına davet etti.
- Tom challenged Mary to a game of chess.
- Tom, Mary'yi satranç oynamaya davet etti.
Show More (9)
|
6 |
challenge |
karşı çıkmak |
v. |
|
- It seemed like no one had challenged his ideas before.
- Görünüşe göre daha önce hiç kimse onun fikirlerine karşı çıkmamıştı.
- An application for a document would challenge the application of the exception.
- Bir belge için yapılan başvuru, istisnanın uygulanmasına karşı çıkacaktır.
- The efforts which we are making to meet our international commitments cannot be challenged or called into question.
- Uluslararası taahhütlerimizi yerine getirmek için gösterdiğimiz çabalara karşı çıkılamaz veya bu çabalar sorgulanamaz.
- We must indeed challenge a reductionist attempt to render the provision only applicable to terrorist acts.
- Gerçekten de hükmü yalnızca terör eylemlerine uygulanabilir kılmaya yönelik indirgemeci bir girişime karşı çıkmalıyız.
- Please understand that we are not challenging the existence of human rights.
- Lütfen insan haklarının varlığına karşı çıkmadığımızı anlayın.
- This is not, in turn, to challenge the right of claimants to make appeals.
- Bu da hak sahiplerinin temyize başvurma hakkına karşı çıkmak anlamına gelmemektedir.
- What about those who will be challenging the Charter of Fundamental Rights?
- Temel Haklar Şartı'na karşı çıkanlar ne olacak?
Show More (4)
|
7 |
challenge |
itiraz etmek |
v. |
|
- Yet never once did anyone challenge our ongoing assessment.
- Ancak hiç kimse devam eden değerlendirmemize itiraz etmedi.
- And in a democracy, Parliament should be able to challenge the content.
- Ve bir demokraside, Parlamento içeriğe itiraz edebilmelidir.
- This allows us as Parliament to challenge the decisions by the Commission for a slightly longer period.
- Bu sayede Parlamento olarak Komisyon kararlarına biraz daha uzun bir süre itiraz edebileceğiz.
- Sami didn't challenge that.
- Sami buna itiraz etmedi.
- Sami didn't challenge that.
- Sami ona itiraz etmedi.
Show More (2)
|
8 |
challenge |
mücadele etmek |
v. |
|
- Fighting unemployment through economic growth is the greatest challenge facing Europe.
- Ekonomik büyüme yoluyla işsizlikle mücadele etmek Avrupa'nın karşı karşıya olduğu en büyük zorluktur.
- So there can be no more appropriate time for countries to be working together to confront these humanitarian challenges.
- Dolayısıyla ülkelerin bu insani zorluklarla mücadele etmek için birlikte çalışmasından daha uygun bir zaman olamaz.
Show More (-1)
|
9 |
challenge |
yarışma |
n. |
|
- They organized a presidency challenge for the upcoming week.
- Önümüzdeki hafta için bir başkanlık yarışması düzenlediler.
Show More (-2)
|
10 |
challenge |
zorlamak |
v. |
|
- The point of a university education is to challenge you.
- Üniversite eğitiminin amacı sizi çalışma konusunda zorlamaktır.
Show More (-2)
|
11 |
challenge |
kimlik sormak |
v. |
|
- Can you believe that bouncer challenged us at the door?
- Kapıdaki fedainin bizi durdurup kimlik sorduğuna inanabiliyor musun?
Show More (-2)
|
12 |
challenge |
(düello vb.) davet etmek |
v. |
|
- I challenge you to a duel!
- Seni düelloya davet ediyorum!
Show More (-2)
|
13 |
challenge |
itirazda bulunmak |
v. |
|
- Spain has challenged one of the so-called precautionary reference points against which the state of the stock is judged.
- İspanya, rezervlerin durumunun değerlendirildiği sözde ihtiyati referans noktalarından birine itirazda bulunmuştur.
Show More (-2)
|
14 |
challenge |
itiraz |
n. |
|
- Tom accepted my challenge.
- Tom benim itirazımı kabul etti.
Show More (-2)
|
15 |
challenge |
kafa tutmak |
v. |
|
- Don't challenge someone who has nothing to lose.
- Kaybedecek şeyi olmayan birine kafa tutmayın.
Show More (-2)
|
16 |
challenge |
davet |
n. |
|
- Tom accepted Mary's challenge to a tennis match.
- Tom Mary'nin bir tenis maçına davetini kabul etti.
Show More (-2)
|