| - The difficulty of facing the truth frustrated him.
- Gerçekle yüzleşmenin zorluğu onu hüsrana uğratmıştı.
- The board categorized the questions by their level of difficulty.
- Kurul, soruları zorluk derecelerine göre sınıflandırdı.
- None of us is afraid of difficulties.
- Hiçbirimiz zorluklardan korkmuyoruz.
- The second difficulty, after environment, is agriculture, which is still a very sensitive subject.
- Çevreden sonra ikinci zorluk, hala çok hassas bir konu olan tarımdır.
- This is not the real difficulty.
- Asıl zorluk bu değil.
- The insolvency directive offers employees valuable protection when their employer is in financial difficulty.
- İflas direktifi, işverenleri mali zorluk içinde olduğunda çalışanlara değerli bir koruma sağlar.
- A crucial difficulty is the basic lack of trust between the parties.
- Önemli bir zorluk da taraflar arasındaki temel güven eksikliğidir.
- That is where we see that there is a difficulty reaching decisions.
- İşte bu noktada kararlara ulaşmakta zorluk yaşandığını görüyoruz.
- Where, however, is the difficulty?
- Ancak zorluk nerede?
- I succeeded, with some difficulty, in unearthing it.
- Biraz zorlukla da olsa onu ortaya çıkarmayı başardım.
- The difficulty of policing illegal immigrants is damaging to this process and must be resolved soon.
- Yasa dışı göçmenleri denetlemenin zorluğu bu sürece zarar vermektedir ve bir an önce çözüme kavuşturulmalıdır.
- The difficulty of this task should not be underestimated.
- Bu görevin zorluğu küçümsenmemelidir.
- For the rest, we have great difficulty with the Turmes report.
- Geri kalanı için Turmes raporunda büyük zorluklar yaşıyoruz.
- We have had great difficulty bringing this directive to a successful conclusion.
- Bu yönergeyi başarılı bir sonuca ulaştırmakta büyük zorluk çektik.
- The only difficulty is that Europe is not always heard that is the problem.
- Tek zorluk Avrupa'nın her zaman duyulmamasıdır, sorun da budur.
- It is unacceptable for citizens to get into difficulty over there.
- Vatandaşların orada zorluk çekmesi kabul edilemez.
- The difficulty lies in quantifying the improvement.
- Zorluk, iyileşmenin ölçülmesinde yatmaktadır.
- I have no difficulty with the other two.
- Diğer ikisiyle ilgili hiçbir zorluk yaşamıyorum.
- Our difficulty is simply that we do not know what the proposals are.
- Yaşadığımız zorluk, basitçe, önerilerin ne olduğunu bilmememizdir.
- Its entire history over past decades shows that it can only be overcome with great effort and difficulty.
- Geçmiş on yıllardaki tüm tarihi, bunun üstesinden ancak büyük çaba ve zorluklarla gelinebileceğini göstermektedir.
- As for NOx and the nitrogen oxides, progress was only made with the greatest difficulty.
- NOx ve azot oksitler için ise ilerleme ancak büyük zorluklarla kaydedilmiştir.
- Why in this task of rethinking Europe was it so necessary to convince ourselves of its difficulty?
- Avrupa'yı yeniden düşünme görevinde kendimizi bunun zorluğuna ikna etmek neden bu kadar gerekliydi?
- The difficulty with agriculture is that too many faulty payments are still being made.
- Tarımla ilgili zorluk, çok sayıda hatalı ödemenin hala yapılıyor olmasıdır.
- One worrying aspect is the difficulty the Commission apparently has with the lead times for its proposals.
- Endişe verici bir husus da Komisyon'un tekliflerini sunma süreleri konusunda yaşadığı zorluklardır.
- This company is also in serious difficulty.
- Bu şirket de ciddi bir zorluk içinde.
- The example of the free movement of workers has shown the difficulty of the issues we now have to deal with.
- İşçilerin serbest dolaşımı örneği, şu anda uğraşmak zorunda olduğumuz konuların zorluğunu göstermiştir.
- In any case, there is a further difficulty associated with the Rio de Janeiro Summit.
- Her halükarda Rio de Janeiro Zirvesi ile ilgili bir başka zorluk daha var.
- I do not want to continue the debate unnecessarily and I fully appreciate the difficulty.
- Tartışmayı gereksiz yere uzatmak istemiyorum ve bunun zorluğunu tamamen takdir ediyorum.
- It was only with great difficulty that diabetes was mentioned in the Sixth Framework Programme.
- Altıncı Çerçeve Programında diyabetten bahsedilmesi ancak büyük zorluklarla gerçekleşebildi.
- Do they do so because of a genuine difficulty at all?
- Bunu gerçek bir zorluk nedeniyle mi yapıyorlar?
- A second issue is the difficulty in agreeing on subsequent measures and subsequent decisions by the Security Council.
- İkinci bir husus ise Güvenlik Konseyi'nin müteakip tedbirler ve kararlar üzerinde mutabık kalmasının zorluğudur.
- They have presented the greatest difficulty in 2000 and 2001.
- En büyük zorlukları 2000 ve 2001 yıllarında yaşamışlardır.
- There is not a major legal difficulty here, it is a technical problem.
- Burada büyük bir yasal zorluk yoktur, bu teknik bir sorundur.
- In my view, there is also a difficulty on the legal base.
- Benim görüşüme göre, yasal zeminde de bir zorluk var.
- With great difficulty, unless we make some radical changes.
- Bazı radikal değişiklikler yapmadığımız sürece büyük zorluklarla karşılaşacağız.
- The difficulty is that the situation is not at all pleasant.
- Zorluk şu ki, durum hiç de iç açıcı değil.
- I do not want to continue the debate unnecessarily and I fully appreciate the difficulty.
- Tartışmayı gereksiz yere uzatmak istemiyorum ve bunun zorluğunun da tamamen farkındayım.
- That is the difficulty that faces the industry.
- Sektörün karşı karşıya olduğu zorluk budur.
- It was necessary, in particular, to overcome a twofold difficulty.
- Özellikle iki yönlü bir zorluğun üstesinden gelmek gerekiyordu.
- This is what is causing the greatest difficulty in finding a commonly accepted solution.
- Ortak kabul gören bir çözümün bulunmasında en büyük zorluğa neden olan husus budur.
- We have greater difficulty with the problem of the references to the distribution of the burden.
- Yükün dağılımına ilişkin atıflar konusunda daha büyük zorluklarla karşılaşıyoruz.
- We have a whole lot more difficulty with the Ayuso González report.
- Ayuso González raporuyla ilgili çok daha fazla zorluğumuz var.
- I believe we take the same approach and we have no great difficulty in accepting his recommendations.
- Aynı yaklaşımı benimsediğimize ve onun tavsiyelerini kabul etmekte büyük bir zorluk yaşamadığımıza inanıyorum.
- The internal market has enormous potential and we can overcome any difficulty if we have to will to succeed.
- İç pazar muazzam bir potansiyele sahiptir ve eğer başarma isteğimiz varsa her türlü zorluğun üstesinden gelebiliriz.
- Difficulty of access, harsh climate and declivity should also be taken into account.
- Erişim zorluğu, sert iklim ve eğim de dikkate alınmalıdır.
- I personally have had some difficulty with this debate.
- Ben şahsen bu tartışmada bazı zorluklar yaşadım.
- The difficulty, however lies in bringing them together.
- Ancak zorluk bunları bir araya getirmekte yatıyor.
- We have a whole lot more difficulty with the Ayuso González report.
- Ayuso González raporuyla ilgili olarak çok daha fazla zorluk yaşıyoruz.
- The difficulty for Parliament is that its involvement is not, or not adequately, regulated.
- Parlamento açısından zorluk, Parlamento'nun katılımının düzenlenmemiş olması ya da yeterince düzenlenmemiş olmasıdır.
- That is the difficulty that we are in.
- İçinde bulunduğumuz zorluk da bu.
- She asked you about the difficulty of attracting researchers to this field.
- Size araştırmacıları bu alana çekmenin zorluğunu sordu.
- I hope that tomorrow we can approve this report without any great difficulty.
- Umarım yarın büyük bir zorluk yaşamadan bu raporu onaylayabiliriz.
- They will allow jobs to be created for people who are often on the margins of society or in difficulty.
- Genellikle toplumun sınırlarında olan veya zorluk çeken insanlar için iş yaratılmasına olanak sağlayacaktır.
- The issue surrounding Galileo springs to mind, which has caused great difficulty.
- Aklıma büyük zorluklara neden olan Galileo ile ilgili mesele geliyor.
- It was with great difficulty that I voted for the report.
- Büyük zorluklarla rapor için oy kullandım.
- The judicial system still faces difficulty in dealing with a large caseload.
- Yargı sistemi, hâlâ, büyük bir dava yüküyle uğraşmakta zorluk çekmektedir.
- The difficulty lies in identifying those who are responsible for spilling these substances.
- Zorluk, bu maddelerin dökülmesinden sorumlu olanların tespit edilmesinde yatmaktadır.
- There is a great difficulty about examining people in a different language.
- İnsanları farklı bir dilde muayene etme konusunda büyük bir zorluk var.
- The difficulty is that the possibilities for the Commission are restricted.
- Komisyon için zorluk, imkanların kısıtlı olmasıdır.
- This brings us to the point of the difficulty of these regulations.
- Bu da bizi bu düzenlemelerin zorluğu noktasına getiriyor.
- One worrying aspect is the difficulty the Commission apparently has with the lead times for its proposals.
- Endişe verici bir husus da Komisyonun tekliflerini sunma süreleri konusunda yaşadığı zorluklardır.
- Secondly, I am sorry we had such difficulty in establishing the committee.
- İkinci olarak, komitenin kurulmasında bu kadar zorluk yaşadığımız için üzgünüm.
- I believe that there is no difficulty here.
- Burada bir zorluk olmadığına inanıyorum.
- I therefore believe that this premise will allow us to overcome this difficulty.
- Dolayısıyla bu önermenin bu zorluğun üstesinden gelmemizi sağlayacağına inanıyorum.
- With regard to the economy, everyone has stressed the difficulty of implementing the Lisbon decisions.
- Ekonomiyle ilgili olarak herkes Lizbon kararlarının uygulanmasının zorluğunu vurgulamıştır.
- They can be consulted without difficulty.
- Onlara zorluk çekmeden başvurulabilir.
- The difficulty for Parliament is that its involvement is not, or not adequately, regulated.
- Parlamento için zorluk, katılımının düzenlenmemiş olması ya da yeterince düzenlenmemiş olmasıdır.
- Today, an attack on an information system can put entire nations in serious difficulty.
- Günümüzde bir bilgi sistemine yapılan bir saldırı tüm ulusları ciddi zorluklarla karşı karşıya bırakabilir.
- The Council's common position came about with the greatest difficulty.
- Konsey'in ortak tutumu büyük zorluklarla ortaya çıkmıştır.
- It is such a fundamental and important issue that I hope we do not abandon the attempt because of this difficulty.
- Bu o kadar temel ve önemli bir konu ki umarım bu zorluk nedeniyle girişimden vazgeçmeyiz.
- There are four paragraphs in the report which require minor changes because of errors or difficulty in implementation.
- Raporda hatalar veya uygulama zorlukları nedeniyle küçük değişiklikler gerektiren dört paragraf bulunmaktadır.
- I therefore believe that this premise will allow us to overcome this difficulty.
- Dolayısıyla bu öncülün bu zorluğun üstesinden gelmemizi sağlayacağına inanıyorum.
- The difficulty, however lies in bringing them together.
- Ancak asıl zorluk bunları bir araya getirmekte yatmaktadır.
Show More (70) |
| - After the head trauma, Tristan had some difficulties recognizing people.
- Kafa travmasının sonrasında Tristan insanları tanımakta güçlük çekiyordu.
- The social security system continues to be in serious financial difficulty.
- Sosyal güvenlik sistemi, ciddi mali güçlük içinde olmaya devam etmektedir.
- There has been considerable difficulty in reconciling national traditions and exceptions.
- Ulusal geleneklerin ve istisnaların uzlaştırılmasında önemli güçlükler yaşanmıştır.
- They sometimes have great difficulty, and are extremely shy, in telling the public how they are funded.
- Bazen nasıl finanse edildiklerini kamuoyuna açıklamakta büyük güçlük çekiyorlar ve son derece utangaç davranıyorlar.
- So we are faced with a real, substantial difficulty to overcome.
- Dolayısıyla üstesinden gelinmesi gereken gerçek ve önemli bir güçlükle karşı karşıyayız.
- It was only with great difficulty that diabetes was mentioned in the Sixth Framework Programme.
- Altıncı Çerçeve Programında diyabetten bahsedilmesi ancak büyük bir güçlükle mümkün olabilmiştir.
- We have had great difficulty bringing this directive to a successful conclusion.
- Bu yönergeyi başarılı bir sonuca ulaştırmakta büyük güçlükler yaşadık.
- The objection of Turkey to conclude readmission agreements remains a serious difficulty.
- Türkiye'nin geri kabul anlaşmaları imzalamaya itiraz etmesi ciddi bir güçlük olmaya devam etmektedir.
- The social security system continues to be in grave financial difficulty.
- Sosyal güvenlik sistemi, ağır mali güçlük içinde olmaya devam etmektedir.
- And we recently had great difficulty reaching a decision on that.
- Ve son zamanlarda bu konuda bir karara varmakta büyük güçlük çektik.
- And we recently had great difficulty reaching a decision on that.
- Yakın zamanda bu konuda bir karara varmakta büyük güçlük çektik.
Show More (8) |
| - It is unacceptable for citizens to get into difficulty over there.
- Orada vatandaşların zor durumda kalması kabul edilemez.
- It is at times of difficulty that will must be shown.
- İradenin gösterilmesi gereken en zor zamanlardır.
- It is at times of difficulty that must be shown.
- Zor zamanlarda irade gösterilmelidir.
- This sector of the third generation, however, seems to be in difficulties.
- Ancak üçüncü neslin bu sektörü zor durumda gibi görünmektedir.
- The European Union's efforts to set up employment strategies should target people in difficulty.
- Avrupa Birliği'nin istihdam stratejileri oluşturma çabaları zor durumdaki insanları hedef almalıdır.
- Of course, in the crisis, a common definition of terrorism was produced, although with difficulty.
- Elbette krizde zor da olsa ortak bir terörizm tanımı üretildi.
- That has got us into difficulties on this issue.
- Bu da bizi bu konuda zor durumda bıraktı.
- There are countries in Latin America which, albeit with difficulty, are overcoming these problems.
- Latin Amerika'da zor da olsa bu sorunların üstesinden gelen ülkeler var.
Show More (5) |