| - All of the documents about the case were destroyed in the fire.
- Davayla ilgili tüm belgeler yangında yok oldu.
- Once you download the document, you can reach it in the downloads section.
- Belgeyi indirdikten sonra ona indirilenler bölümünden ulaşabilirsiniz.
- It is a coherent policy document and should, therefore, be maintained in its present form.
- Bu belge tutarlı bir politika belgesidir ve bu nedenle mevcut haliyle muhafaza edilmelidir.
- It is a coherent policy document and should, therefore, be maintained in its present form.
- Tutarlı bir politika belgesidir ve bu nedenle mevcut haliyle muhafaza edilmelidir.
- We happen to agree with them but we cannot say one thing in one document and then not apply it in an area like this.
- Onlarla aynı fikirdeyiz ancak bir belgede bir şey söyleyip sonra bunu böyle bir alanda uygulayamayız.
- We sent the document to all rapporteurs – and to you – a few minutes after it was adopted by the Commission.
- Belgeyi Komisyon tarafından kabul edildikten birkaç dakika sonra tüm raportörlere - ve size - gönderdik.
- The image is important, and we have addressed it in this document.
- İmaj önemlidir ve bu belgede bu konuyu ele aldık.
- Why do they appear in the document?
- Bunlar neden belgede yer alıyor?
- Document after document reaffirming these dogmas appear, but they lack coordination and strength.
- Bu dogmaları teyit eden belgeler birbiri ardına ortaya çıkıyor, ancak koordinasyon ve güçten yoksunlar.
- The document includes a timetable for the completion of the current negotiations.
- Belge, mevcut müzakerelerin tamamlanması için bir takvim de içermektedir.
- The early approval of the single programming document is essential in this respect.
- Tek programlama belgesinin erken onaylanması bu açıdan çok önemlidir.
- Is the document really saying that relative stability keys will be perennially open for review?
- Belge gerçekten de göreceli istikrar anahtarlarının sürekli olarak incelemeye açık olacağını mı söylüyor?
- In its Agenda 2000 document the Commission gave the following assessment of the political situation in Turkey.
- Gündem 2000 belgesinde Komisyon, Türkiye'deki politik durum hakkında şu değerlendirmeyi yaptı.
- The view of the immediate future is not as optimistic as might appear from the Commission's document, however.
- Ancak yakın geleceğe ilişkin görüşler, Komisyonun belgesinde göründüğü kadar iyimser değildir.
- I understand that the document has not been withdrawn.
- Anladığım kadarıyla belge geri çekilmemiştir.
- Why is there this fear, this wish to keep secret a document that is already half-known?
- Neden bu korku, zaten yarısı bilinen bir belgeyi gizli tutma isteği var?
- I do not feel that any of this has been dealt with adequately in our document.
- Bu konuların hiçbirinin belgemizde yeterince ele alındığını düşünmüyorum.
- We are currently finalising an analytical working document on the major challenges relating to commodities.
- Şu anda emtia ile ilgili başlıca güçlüklere ilişkin analitik bir çalışma belgesini tamamlamak üzereyiz.
- The Commission's document is also commendable, and makes enjoyable reading.
- Komisyon'un belgesi de övgüye değerdir ve okunması keyiflidir.
- The regulation on the transboundary movement of genetically modified organisms is a rather surreal document.
- Genetiği değiştirilmiş organizmaların sınır ötesi hareketine ilişkin yönetmelik oldukça gerçeküstü bir belgedir.
- It is an excellent document.
- Bu mükemmel bir belgedir.
- Therefore, this document contains no modification of the Treaties.
- Bu nedenle, bu belge Antlaşmalarda herhangi bir değişiklik içermemektedir.
- This compromise document is accompanied by two statements.
- Bu uzlaşma belgesine iki açıklama eşlik etmektedir.
- We have only partly implemented this master document, the Partnership and Cooperation Agreement.
- Bu ana belge olan Ortaklık ve İş Birliği Anlaşmasını ancak kısmen uygulayabildik.
- The Commission issued a document on this subject recently.
- Komisyon geçtiğimiz günlerde bu konuda bir belge yayınladı.
- The outcome document acknowledges the link between gender equality and greater prosperity.
- Sonuç belgesi, toplumsal cinsiyet eşitliği ile daha fazla refah arasındaki bağlantıyı kabul etmektedir.
- You have tried to do your best for a document that I did not understand.
- Anlamadığım bir belge için elinizden gelenin en iyisini yapmaya çalıştınız.
- Tomorrow, therefore, we must vote for this document.
- Bu nedenle yarın bu belge için oy kullanmalıyız.
- The document still, however, falls short of expectations in several areas.
- Ancak belge yine de bazı alanlarda beklentilerin gerisinde kalmaktadır.
- It is true that we have defended European interests, and our document to Council and Parliament reflects that strategy.
- Avrupa'nın çıkarlarını savunduğumuz doğrudur ve Konsey ve Parlamentoya sunduğumuz belge bu stratejiyi yansıtmaktadır.
- You will, of course, receive another response regarding the outcome of the document you entrusted to me as well.
- Elbette bana emanet ettiğiniz belgenin sonucuyla ilgili olarak da başka bir yanıt alacaksınız.
- These shortcomings, however, are not so serious that we cannot be positive about the document.
- Ancak bu eksiklikler belge hakkında olumlu düşünmemizi engelleyecek kadar ciddi değildir.
- Today everybody is talking about this Penelope project and nobody is talking about the good document you have presented.
- Bugün herkes Penelope projesinden bahsediyor ve kimse sizin sunduğunuz bu güzel belgeden bahsetmiyor.
- This is my minor criticism of the document we have voted on.
- Bu benim oyladığımız belgeye yönelik küçük bir eleştirim.
- The same also very much applies to the document to be presented in the ministerial conclave next week.
- Aynı durum önümüzdeki hafta yapılacak bakanlar toplantısında sunulacak belge için de geçerlidir.
- That is what is used throughout the document.
- Belge boyunca kullanılan ifade budur.
- This is not a legally-binding document.
- Bu yasal olarak bağlayıcı bir belge değildir.
- Why should we then approve such a document concerning the Commission before the problems have been solved?
- O halde sorunlar çözülmeden Komisyona ilişkin böyle bir belgeyi neden onaylayalım?
- The intended work programme must be a political document and not an administrative list.
- Öngörülen çalışma programı idari bir liste değil, siyasi bir belge olmalıdır.
- The Commission document on health and safety at work is a good document.
- İşyerinde sağlık ve güvenliğe ilişkin Komisyon belgesi iyi bir belgedir.
- However, this is not the time or the document for that debate.
- Ancak, şu an bu tartışmanın ne zamanı ne de belgesi.
- Only the Commission's document would mean a real opting-in.
- Yalnızca Komisyonun belgesi gerçek bir katılım anlamına gelecektir.
- This was a very interesting and relevant document.
- Bu çok ilginç ve konuyla ilgili bir belgeydi.
- The first one concerns the objectives included in the document.
- Bunlardan ilki, belgede yer alan hedeflerle ilgilidir.
- I must, therefore, consider this document to be incomplete and insufficient.
- Bu nedenle, bu belgenin eksik ve yetersiz olduğunu düşünmek zorundayım.
- The recommendation for second reading, as presented to plenary, is a fine document.
- Genel kurula sunulan ikinci okuma önerisi iyi bir belgedir.
- It is a feasibility study which is an extremely useful working document.
- Bu, son derece faydalı bir çalışma belgesi olan bir fizibilite çalışmasıdır.
- The President explained in the Committee that he too is not allowed to see every document.
- Başkan Komitede kendisinin de her belgeyi görmesine izin verilmediğini açıkladı.
- I do indeed have the document of 3 December, which I read with great interest.
- Gerçekten de 3 Aralık tarihli belgeye sahibim ve büyük bir ilgiyle okudum.
- It is an extremely comprehensive document that involved a lot of research.
- Son derece kapsamlı ve çok sayıda araştırmayı içeren bir belgedir.
- In any event, I look forward to the document which was approved by the Commission today.
- Her halükarda, bugün Komisyon tarafından onaylanan belgeyi dört gözle bekliyorum.
- OLAF has designated eight experts from its area to examine the document.
- Avrupa Dolandırıcılıkla Mücadele Bürosu, belgeyi incelemek üzere kendi alanından sekiz uzman görevlendirmiştir.
- Instead it has become a weak, contentious document based on rumours and war propaganda.
- Bunun yerine söylentiler ve savaş propagandası üzerine kurulu zayıf ve tartışmalı bir belge haline gelmiştir.
- I have read a document running to 23 pages.
- 23 sayfalık bir belge okudum.
- Lastly, the document as a whole leaves a nasty taste in the mouth.
- Son olarak, belge bir bütün olarak ağızda kötü bir tat bırakmaktadır.
- A further document on the subject is being prepared by the Commission.
- Komisyon tarafından konuya ilişkin bir belge daha hazırlanmaktadır.
- The document includes a timetable for the completion of the current negotiations.
- Belgede mevcut müzakerelerin tamamlanmasına ilişkin bir takvim de yer alıyor.
- In Afghanistan, the 1963 Constitution as promulgated by King Zahir Shah is an exemplary document.
- Afganistan'da Kral Zahir Şah tarafından ilan edilen 1963 Anayasası örnek bir belgedir.
- It was so well organised that the final document was agreed before the summit began.
- Zirve o kadar iyi organize edildi ki nihai belge üzerinde zirve başlamadan önce mutabakata varıldı.
- I can nonetheless confirm, however, that there is a Europol document concerning the subject we are now talking about.
- Ancak yine de şu anda konuştuğumuz konuyla ilgili bir Europol belgesi olduğunu teyit edebilirim.
- I will now outline the principal points on which we have worked to produce the final document.
- Şimdi nihai belgeyi oluşturmak için üzerinde çalıştığımız temel noktaları özetleyeceğim.
- An application for a document would challenge the application of the exception.
- Bir belge için yapılan başvuru, istisnanın uygulanmasına karşı çıkacaktır.
- The way in which this will be managed will be determined in a future document.
- Bunun nasıl yönetileceği gelecekteki bir belgede belirlenecektir.
- The document still, however, falls short of expectations in several areas.
- Ancak belge yine de bazı alanlarda beklentilerin altında kalmaktadır.
- The new document presented to us here defines the objectives of the European Union's foreign policy.
- Burada bize sunulan yeni belge Avrupa Birliği'nin dış politikasının hedeflerini tanımlamaktadır.
- It is a feasibility study which is an extremely useful working document.
- Son derece faydalı bir çalışma belgesi olan bir fizibilite çalışmasıdır.
- The autumn will also see the submission of a document on the adaptation of the fisheries agreement.
- Sonbaharda ayrıca balıkçılık anlaşmasının uyarlanmasına ilişkin bir belge de sunulacaktır.
- We are very much looking forward to the document that will eventually be on the table.
- Sonunda masaya gelecek olan belgeyi dört gözle bekliyoruz.
- Why was it that these points were not incorporated into the document?
- Bu hususlar neden belgeye dahil edilmemiştir?
- The Court of Auditors ought not to accept a single refusal to let it see a document.
- Sayıştay, bir belgeyi görmesine izin vermeyen tek bir reddi bile kabul etmemelidir.
- Is the document really saying that relative stability keys will be perennially open for review?
- Belge gerçekten de göreceli istikrar anahtarlarının sürekli olarak gözden geçirmeye açık olacağını mı söylüyor?
- Well, I want to quote a more up-to-date document about the codfish.
- Morina balığı hakkında daha güncel bir belgeden alıntı yapmak istiyorum.
- Mr Bradbourn's document talks about trans-European transport networks.
- Bay Bradbourn'un belgesi trans-Avrupa ulaşım ağlarından bahsediyor.
- I am referring to certain types of document which you now hope it might be possible to make public.
- Şimdi kamuya açık hale getirmenin mümkün olabileceğini umduğunuz bazı belge türlerinden bahsediyorum.
- That is why I do not warm to this document.
- Bu yüzden bu belgeye sıcak bakmıyorum.
- We would like to see that document as soon as possible.
- Bu belgeyi mümkün olan en kısa sürede görmek istiyoruz.
- I would like, therefore, to start by congratulating him on the document we have before us.
- Bu nedenle, önümüzde bulunan belge dolayısıyla kendisini tebrik ederek sözlerime başlamak istiyorum.
- I think the consensus document referred to here today is weak.
- Bugün burada atıfta bulunulan uzlaşı belgesinin zayıf olduğunu düşünüyorum.
- This proposal was not accepted by Parliament by a few votes, and is naturally not included in the final document.
- Bu öneri Parlamento tarafından birkaç oy farkla kabul edilmemiştir ve doğal olarak nihai belgede yer almamaktadır.
- This makes it a very important document in the discussions on the subject of Belarus.
- Bu da onu Belarus konusundaki tartışmalarda çok önemli bir belge haline getirmektedir.
- Lastly, the document as a whole leaves a nasty taste in the mouth.
- Son olarak, belge bir bütün olarak ağızda kötü bir tat bırakıyor.
- I believe it is an important and reformist document.
- Bunun önemli ve reformist bir belge olduğuna inanıyorum.
- Unfortunately, they are not taken into consideration enough in this document.
- Ne yazık ki bu belgede yeterince dikkate alınmamışlardır.
- We also welcome the conclusions which we find in this document.
- Bu belgede yer alan sonuçları da memnuniyetle karşılıyoruz.
- Also, I would like to express thanks for the Commission's document, which provides a very good basis.
- Ayrıca, Komisyon'un çok iyi bir temel sağlayan belgesi için teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- I wanted to start by complimenting the Commission President on the excellent document that has been presented.
- Sunulan mükemmel belge için Komisyon Başkanına iltifat ederek başlamak istiyorum.
- The work programme 'Equal Opportunities' for the year 2002 is an excellent document.
- Fırsat Eşitliği' başlıklı 2002 yılı çalışma programı mükemmel bir belgedir.
- Remember, therefore, to vote for this document and to show my satisfaction for this wonderful health Charter’.
- Bu nedenle, bu belgeye oy vermeyi ve bu harika sağlık Bildirgesi'nden" duyduğum memnuniyeti göstermeyi unutmayın'.
- We were the only WTO member to propose a written document adopting a clear position.
- Net bir tutum benimseyen yazılı bir belge öneren tek DTÖ üyesi biz olduk.
- The Commission still refuses to produce such a document.
- Komisyon hala böyle bir belge sunmayı reddetmektedir.
- Remember, therefore, to vote for this document and to show my satisfaction for this wonderful health Charter’.
- Bu nedenle, bu belgeye oy vermeyi ve bu harika sağlık Şartı'ndan duyduğum memnuniyeti göstermeyi unutmayın'.
- This entails reception and a document entitling them to walk around freely.
- Bu, kabul edilmeyi ve serbestçe dolaşma hakkı veren bir belgeyi gerektirir.
- That document has been circulated.
- Bu belge dağıtıldı.
- This is a public document available in the Gibraltar Public Library.
- Bu, Cebelitarık Halk Kütüphanesinde bulunan kamuya açık bir belgedir.
- This will appear in the Minutes as a document of record of some substance.
- Bu, Tutanaklarda belli bir içeriğe sahip bir kayıt belgesi olarak yer alacaktır.
- That document will serve as a basis for a second round of consultation, possibly in the first half of this year.
- Bu belge, muhtemelen bu yılın ilk yarısında yapılacak ikinci bir istişare turu için temel teşkil edecektir.
Show More (93) |