| - The teacher said, 'Is there anything else you want to ask?'
- Öğretmen, "Sormak istediğiniz başka bir şey var mı?" dedi.
- We can go somewhere else if you want.
- İsterseniz başka bir yere gidebiliriz.
- Who is coming?' 'James, who else?'
- "Kim geliyor?" "James, başka kim var?"
- It could do nothing else.
- Başka bir şey yapamazdı.
- The EU is not somewhere else; rather, we all make up Europe.
- AB başka bir yer değildir; aksine hepimiz Avrupa'yı oluşturuyoruz.
- How else can we move towards more sustainable production and consumption practices?
- Daha sürdürülebilir üretim ve tüketim uygulamalarına başka nasıl geçebiliriz?
- This is a colonial war at the beginning of the twenty-first century and nothing else!
- Bu yirmi birinci yüzyılın başında bir sömürge savaşıdır, başka bir şey değil!
- What else could the Minister of Health have done, however?
- Sağlık Bakanı başka ne yapabilirdi ki?
- This should not be part of the process, which involves accession to the EU and nothing else.
- Bu, AB'ye katılımdan başka bir şeyi içermeyen sürecin bir parçası olmamalıdır.
- Anyone who would like to see anything else is missing the point.
- Başka bir şey görmek isteyen herkes asıl meseleyi kaçırıyor demektir.
- Anything else would be totally unacceptable and would turn food legislation on its head.
- Başka herhangi bir şey tamamen kabul edilemez ve gıda mevzuatını tersine çevirirdi.
- Is anyone else able or willing to rise?
- Kalkabilecek ya da kalkmak isteyen başka kimse var mı?
- Apart from getting the two sides talking, what else is to be done?
- İki tarafı konuşturmak dışında başka ne yapılabilir?
- They - and the courts - decide on this issue, nobody else!
- Bu konuda, ve mahkemelerde karar verenler sadece onlardır, başka kimse değil!
- They always have something else to do.
- Her zaman yapacak başka bir işleri vardır.
- What else we are up to, I am not quite sure.
- Başka ne yapabilirdik, tam olarak emin değilim.
- What else we are up to, I am not quite sure.
- Başka neler yaptığımızdan tam olarak emin değilim.
- Nowhere else is there such a sharing of information about arms transfers.
- Başka hiçbir yerde silah transferleri hakkında bu kadar bilgi paylaşımı yoktur.
- Anything else would put Member States who have achieved their overall fleet target at a disadvantage.
- Başka herhangi bir şey, genel filo hedefine ulaşmış olan Üye Devletleri dezavantajlı duruma düşürecektir.
- Everywhere else we have responded.
- Başka her yerde cevap verdik.
- We try to coordinate but do little else.
- Koordine etmeye çalışıyoruz ama başka pek bir şey yapmıyoruz.
- In fact nothing else needs to happen.
- Aslında başka hiçbir şeyin olmasına gerek yok.
- There is nothing else in sight.
- Görünürde başka bir şey yok.
- What else the Commission plans to cook up the day after tomorrow, I do not know.
- Komisyon'un yarın öbür gün başka neler hazırlamayı planladığını bilmiyorum.
- To the Russians and who knows who else on peacekeeping missions?
- Ruslara ve kim bilir başka kimlere barışı koruma görevlerinde?
- If no one else wishes to take the floor, we shall vote on this request for urgent procedure.
- Eğer başka söz almak isteyen yoksa, bu acil prosedür talebini oylayacağız.
- To do anything else will undermine the long-term credibility of the European Commission.
- Başka bir şey yapmak Avrupa Komisyonu'nun uzun vadeli güvenilirliğini sarsacaktır.
- In Amendment 525, the final amount should be EUR 1 450 901 000 and nothing else.
- Değişiklik 525'te nihai miktar 1 450 901 000 Avro olmalı, başka bir şey olmamalıdır.
- If you have anything else to add, please do so in writing.
- Eklemek istediğiniz başka bir şey varsa, lütfen bunu yazılı olarak yapın.
- How else can his secret programme of weapons of mass destruction be explained?
- Gizli kitle imha silahları programı başka nasıl açıklanabilir?
- Anything else would require reform of the Treaty establishing the European Community.
- Başka herhangi bir şey Avrupa Topluluğunu kuran Antlaşmada reform yapılmasını gerektirecektir.
- Anything else would have been unreasonable.
- Başka herhangi bir şey mantıksız olurdu.
- I do not need to add anything else.
- Başka bir şey eklememe gerek yok.
- How else do we see where we are going during the day?
- Gün içinde nereye gittiğimizi başka nasıl görebiliriz?
- My voting card was somewhere else, so I voted too late.
- Oy kartım başka bir yerdeydi, bu yüzden çok geç oy kullandım.
- What else is still expected of this Union of ours?
- Birliğimizden başka ne bekleniyor?
- In both cases, whatever else, these issues should be at the top of the agenda of the political groups.
- Her iki durumda da, başka ne olursa olsun, bu konular siyasi grupların gündeminin en üst sıralarında yer almalıdır.
- It is not divorce, alcoholism or anything else that encourages this behaviour.
- Bu davranışı teşvik eden boşanma, alkolizm ya da başka bir şey değildir.
- I do not need to add anything else!
- Başka bir şey eklememe gerek yok!
- Anything else would be unthinkable in a democracy.
- Başka bir şey demokrasilerde düşünülemez.
- But how else is this fight best fought, if not through democracy?
- Ancak bu mücadele demokrasi yoluyla değilse başka nasıl yapılabilir?
- What else does the Commission have up its sleeve?
- Komisyon'un elinde başka neler var?
- What else they carried, by way of opinion, was not mine.
- Fikir olarak başka ne taşıyabilirlerdi, benim fikrim değil.
- Does anyone else wish to speak in favour of this request?
- Bu talep lehinde konuşmak isteyen başka kimse var mı?
- To them, Brussels is one place, Strasbourg is somewhere else.
- Onlar için Brüksel bir yer, Strazburg başka bir yer.
- What else could we do, in fact?
- Aslında biz başka ne yapabilirdik?
- Nothing else will solve the problems or lessen the human rights abuses.
- Başka hiçbir şey sorunları çözmeyecek ya da insan hakları ihlallerini azaltmayacaktır.
- But neither from the EU nor anyone else really are we getting practical strategies.
- Ancak ne AB'den ne de başka birinden gerçekten pratik stratejiler alamıyoruz.
- I am sorry, you will have to look somewhere else for a conspiracy theory.
- Üzgünüm, komplo teorisi için başka bir yere bakmanız gerekecek.
- In Amendment 525, the final amount should be EUR 1 450 901 000 and nothing else.
- Değişiklik 525'te nihai miktar 1 450 901 000 Avro olmalıdır, başka bir şey değil.
- Anything else would be unacceptable and a declaration of war.
- Başka bir şey kabul edilemez ve savaş ilanı demek olur.
- Then it is quality and price that count, and nothing else matters.
- O zaman önemli olan kalite ve fiyattır, başka hiçbir şeyin önemi yoktur.
- What else they carried, by way of opinion, was not mine.
- Fikir olarak taşıdıkları başka şeyler bana ait değildi.
- Something else that we should take to heart is the fact that people worry.
- Kalbimize almamız gereken bir başka şey de insanların endişelenmesi gerçeğidir.
- What else could the Minister of Health have done, however?
- Sağlık Bakanı başka ne yapabilirdi?
- How else can we move towards more sustainable production and consumption practices?
- Daha sürdürülebilir üretim ve tüketim uygulamalarına doğru başka nasıl ilerleyebiliriz?
- Nowhere else is there such a sharing of information about arms transfers.
- Başka hiçbir yerde silah transferleriyle ilgili böyle bir bilgi paylaşımı yoktur.
- I cannot think of anything else which is as valuable in both human and political terms as what we are doing.
- Hem insani hem de siyasi açıdan yaptığımız iş kadar değerli başka bir şey düşünemiyorum.
- Something else that is also on everyone's mind is maritime safety.
- Herkesin aklında olan bir başka konu da deniz güvenliği.
- There is nothing else behind this proposal.
- Bu teklifin arkasında başka hiçbir şey yoktur.
- There was nothing else to be done.
- Yapılacak başka bir şey yoktu.
- Stability means something else besides stripping people of rights.
- İstikrar, insanların haklarını ellerinden almaktan başka bir anlama gelir.
- Anyone who would like to see anything else is missing the point.
- Başka bir şey görmek isteyen herkes konuyu kaçırıyor.
- Anything else can be nothing more than an accompanying measure.
- Başka herhangi bir şey, eşlik eden bir tedbirden başka bir şey olamaz.
- This should not be part of the process, which involves accession to the EU and nothing else.
- Bu, AB'ye katılımdan başka bir şey içermeyen sürecin bir parçası olmamalıdır.
- Let us not talk of positive discrimination quotas or anything else.
- Pozitif ayrımcılık kotalarından ya da başka bir şeyden bahsetmeyelim.
- Could it really have done anything else, however, without sparking a crisis, or even a disaster?
- Ancak bir krize, hatta bir felakete yol açmadan gerçekten başka bir şey yapabilir miydi?
- To them, Brussels is one place, Strasbourg is somewhere else.
- Onlar için Brüksel bir yer, Strazburg ise başka bir yerdir.
- I expected nothing else of the Commission.
- Komisyondan başka bir şey beklemiyordum.
- What else does this Fifth Directive contain?
- Bu Beşinci Direktif başka ne içeriyor?
- As you know, if the Commission President wishes to add anything else, we will of course be happy to agree to that.
- Bildiğiniz gibi Komisyon Başkanı başka bir şey eklemek isterse elbette bunu kabul etmekten memnuniyet duyarız.
- Our conscience will not allow anything else, nor will our electorate.
- Vicdanımız da seçmenimiz de başka bir şeye izin vermeyecektir.
- Nobody else could discuss this report as well as he could.
- Başka hiç kimse bu raporu onun kadar iyi tartışamazdı.
- Why should it have to do anything else?
- Neden başka bir şey yapmak zorunda olsun ki?
- What else is at stake, then, when embryos are destroyed?
- O halde embriyolar yok edildiğinde başka neler tehlikeye giriyor?
- Who else has the opportunities, the awareness, and the skills, knowledge and economic scope?
- Başka kim fırsatlara, farkındalığa, becerilere, bilgiye ve ekonomik kapsama sahip?
- Anything else would be a step backwards, a mere integration process.
- Başka herhangi bir şey geriye doğru atılmış bir adım, sadece bir entegrasyon süreci olacaktır.
- Where else in the world has that been achieved?
- Bu dünyanın başka neresinde başarılmıştır?
- It would simply be wrong to assert anything else.
- Başka bir şey iddia etmek yanlış olur.
- The basis for negotiations is the acquis communautaire, not whatever else might be desirable.
- Müzakerelerin temeli topluluk müktesebatıdır, arzu edilebilecek başka bir şey değil.
- What else could we do, in fact?
- Aslında başka ne yapabilirdik ki?
- To suggest anything else would be quite wrong.
- Başka bir şey önermek oldukça yanlış olur.
- These are real problems, but if we do not see a credible answer to this question emerging, nothing else will ever work.
- Bunlar gerçek sorunlar, ancak bu soruya güvenilir bir cevap bulunmazsa başka hiçbir şey işe yaramayacaktır.
- The EU is not somewhere else; rather, we all make up Europe.
- AB başka bir yerde değil; aksine hepimiz Avrupa'yı oluşturuyoruz.
- If the President-in-Office of the Council wants to tell you anything else, however, I am not going to stop him.
- Konsey Dönem Başkanı size başka bir şey söylemek isterse, onu durdurmayacağım.
- This is an advantage you will find nowhere else.
- Bu, başka hiçbir yerde bulamayacağınız bir avantajdır.
- What else is Nestlé doing to mitigate climate change?
- Nestlé iklim değişikliğini azaltmak için başka neler yapıyor?
- There is nothing else in the bag.
- Çantada başka bir şey yok.
- So what else is in the magazine?
- Peki dergide başka neler var?
- I will not use it for anything else.
- Başka bir şey için kullanmayacağım.
- You can change the color or anything else.
- Rengi veya başka bir şeyi değiştirebilirsiniz.
- What else can I do with Skype?
- Skype ile başka neler yapabilirim?
- Who else could it have been but me?
- Benden başka kim olabilirdi?
- Where else in the world can you do so?
- Dünyanın başka neresinde bunu yapabilirsiniz?
- Where else can I find your products?
- Ürünlerinizi başka nerede bulabilirim?
- It does not protect you against anything else.
- Sizi başka hiçbir şeye karşı korumaz.
- What else can I use dream control for?
- Rüya kontrolünü başka ne için kullanabilirim?
- What else can I do but accept it?
- Kabul etmekten başka ne yapabilirim?
Show More (95) |