| - This course is the equivalent of an MBA.
- Bu kurs MBA'e eşdeğerdir.
- A barrel is equivalent to 159 liters.
- Bir varil 159 litreye eşdeğerdir.
- Professor Frankenstein started to create the female equivalent of the monster.
- Profesör Frankenstein canavarın dişi eşdeğerini yaratmaya başladı.
- Indeed, States that are equivalent and involved form the keystone of the European Union.
- Gerçekten de, eşdeğer ve ilgili Devletler Avrupa Birliği'nin kilit taşını oluşturmaktadır.
- Air traffic is equivalent to maritime traffic.
- Hava trafiği deniz trafiği ile eşdeğerdir.
- This phrase is found in the equivalent article in the general directive.
- Bu ifade genel direktifin eşdeğer maddesinde yer almaktadır.
- Terrorism is a crime against humanity, it is absolutely evil, without equivalent, and must be condemned.
- Terörizm insanlığa karşı işlenen bir suçtur, kesinlikle kötüdür, eşdeğeri yoktur ve kınanmalıdır.
- You have not proposed an equivalent solution, that much is clear.
- Eşdeğer bir çözüm önermediniz, bu çok açık.
- Consequently, a decrease in revenue should not be then compensated for by an equivalent reduction in spending.
- Sonuç olarak gelirdeki bir azalma, harcamalarda eşdeğer bir azalma ile telafi edilmemelidir.
- The equivalent figure for emissions of SOx is around 80 percent.
- SOx emisyonları için eşdeğer rakam yüzde 80 civarındadır.
- The equivalent communication for 2001 is already more than one month overdue.
- 2001 yılı için eşdeğer bildirim zaten bir aydan fazla gecikmiştir.
- Regarding energy, equivalent funding for renewables and nuclear is required.
- Enerji konusunda yenilenebilir enerji kaynakları ve nükleer için eşdeğer finansman gerekmektedir.
- Mutual recognition is only possible if the consumer enjoys equivalent protection right across the Union.
- Mutlak tanıma ancak tüketicinin Birlik genelinde eşdeğer korumadan yararlanması halinde mümkündür.
- Of course, any installation opting out must be required to take equivalent action to reduce emissions.
- Tabii ki, vazgeçen herhangi bir tesisin de emisyonları azaltmak için eşdeğer önlemler alması gerekmektedir.
- Equalising the rates would be equivalent to up to 7 million jobs.
- Oranların eşitlenmesi 7 milyona kadar işe eşdeğer olacaktır.
- The problem very often is that they turn into the legislative equivalent of a Venus Flytrap.
- Çoğu zaman sorun, bu değişikliklerin Venüs Sinek Kapanı'nın yasamadaki eşdeğerine dönüşmesidir.
- This is the equivalent of four days of global military spending and 9 minutes of international currency speculation.
- Bu, dört günlük küresel askeri harcamaya ve 9 dakikalık uluslararası döviz spekülasyonuna eşdeğerdir.
- Of course, any installation opting out must be required to take equivalent action to reduce emissions.
- Tabii ki, vazgeçen herhangi bir tesisin salımları azaltmak için eşdeğer önlemler alması gerekmektedir.
- An equivalent guarantee fund must be implemented for long-term aid to Member States of the Union.
- Birlik Üye Devletlerine uzun vadeli yardım için eşdeğer bir garanti fonu uygulanmalıdır.
- The Northern Dimension is the northern equivalent of the European Union-Mediterranean Partnership.
- Kuzey Boyutu, Avrupa Birliği-Akdeniz Ortaklığı'nın kuzeydeki eşdeğeridir.
- Indeed, States that are equivalent and involved form the keystone of the European Union.
- Gerçekten de eşdeğer ve ilgili Devletler Avrupa Birliği'nin kilit taşını oluşturmaktadır.
- There are, and although they are not common, which is the case in many areas, they are equivalent.
- Var ve yaygın olmasalar da, ki birçok alanda durum böyledir, eşdeğerdirler.
- First, we have the provision facilitating movements of young animals between Member States of equivalent status.
- İlk olarak, genç hayvanların eşdeğer statüdeki Üye Devletler arasındaki hareketlerini kolaylaştıran bir hükme sahibiz.
- The experience gained will allow us to evaluate the benefits of a wider application of an equivalent procedure.
- Elde edilen deneyim, eşdeğer bir prosedürün daha geniş çapta uygulanmasının faydalarını değerlendirmemizi sağlayacaktır.
- So what we are doing here is creating equivalent levels of safety.
- Yani burada yaptığımız şey, eşdeğer güvenlik seviyeleri yaratmaktır.
- Even a homosexual partnership, for instance, is seen here as equivalent to a family relationship.
- Örneğin eşcinsel bir birliktelik bile burada bir aile ilişkisine eşdeğer olarak görülmektedir.
- ACP companies already benefit from a substantial preference margin in cases where offers are technically equivalent.
- ACP şirketleri, tekliflerin teknik olarak eşdeğer olduğu durumlarda zaten önemli bir tercih marjından yararlanmaktadır.
- They are asking people who do not have the equivalent of one euro to spend several dollars in order save their families.
- Bir Avro'ya eşdeğer parası olmayan insanlardan ailelerini kurtarmak için birkaç dolar harcamalarını istiyorlar.
- They are treated in an equivalent manner to Member States.
- Üye Devletler ile eşdeğer muamele görürler.
- The authorities demanded the payment of bail equivalent to EUR 120 000 before a proper trial could be initiated.
- Yetkililer, uygun bir yargılama başlatılmadan önce 120.000 Euro'ya eşdeğer kefalet ödenmesini talep etmiştir.
- We are aware of the need for technology that is equivalent to or better than GPS.
- GPS'e eşdeğer ya da ondan daha iyi bir teknolojiye olan ihtiyacın farkındayız.
- The problem very often is that they turn into the legislative equivalent of a Venus Flytrap.
- Sorun çoğu zaman bir Venüs Sinek Kapanı'nın yasama eşdeğerine dönüşmeleridir.
- The self-employment tax is the equivalent of FICA tax (Social Security and Medicare) for business owners.
- Serbest meslek vergisi, işletme sahipleri için FICA vergisine (Sosyal Güvenlik ve Medicare) eşdeğerdir.
- Professional experience can be acknowledged as equivalent to a university qualification.
- Mesleki deneyim, bir üniversite yeterliliğine eşdeğer olarak kabul edilebilir.
- The Extended Diploma is equivalent to three A Levels.
- Genişletilmiş Diploma üç A Seviyesine eşdeğerdir.
- An ostrich egg is equivalent to 24 chicken eggs.
- Bir devekuşu yumurtası 24 tavuk yumurtasına eşdeğerdir.
- What is an equivalent unit of production?
- Eşdeğer üretim birimi nedir?
- The prerequisite for this degree is generally a high school diploma or equivalent certificate.
- Bu derece için ön koşul genellikle lise diploması veya eşdeğer bir sertifikadır.
- In case you're wondering, the sound pressure equivalent of this experiment is 270 decibels.
- Merak ediyorsanız, bu deneyin ses basıncı eşdeğeri 270 desibeldir.
- In this geometry, the six ligands are also equivalent.
- Bu geometride altı ligand da eşdeğerdir.
- Intense mental activity is recommended to be divided into equivalent time stages.
- Yoğun zihinsel aktivitenin eşdeğer zaman aşamalarına bölünmesi tavsiye edilir.
- The adsorption sites (heavy dots) are equivalent and can have unit occupancy.
- Adsorpsiyon bölgeleri (ağır noktalar) eşdeğerdir ve birim doluluğa sahip olabilir.
- That's approximately equivalent to the energy of a magnitude 5.5 earthquake.
- Bu yaklaşık olarak 5,5 büyüklüğündeki bir depremin enerjisine eşdeğerdir.
- One collar is equivalent to 10 MPa (1450 PSI).
- Bir yaka 10 MPa'ya (1450 PSI) eşdeğerdir.
- One filter is equivalent to 15-50 cigarettes.
- Bir filtre 15-50 sigaraya eşdeğerdir.
- All degrees must be equivalent to at least 180 higher education credits.
- Tüm dereceler en az 180 yüksek öğrenim kredisine eşdeğer olmalıdır.
- It carries the equivalent of a dark electromagnetic force.
- Karanlık bir elektromanyetik kuvvetin eşdeğerini taşır.
- This amount is equivalent to about half a glass.
- Bu miktar yaklaşık yarım bardağa eşdeğerdir.
- A cohort is considered to be the equivalent of a modern military battalion.
- Bir kohort, modern bir askeri taburun eşdeğeri olarak kabul edilir.
- The CAC 40 is the French equivalent of the DAX 30.
- CAC 40, DAX 30'un Fransız eşdeğeridir.
- The equivalent European standard is EN 60529.
- Eşdeğer Avrupa standardı EN 60529'dur.
- A cohort is considered to be the equivalent of a modern battalion.
- Bir kohort, modern bir taburun eşdeğeri olarak kabul edilir.
- Python programs are typically 3-5 times shorter than equivalent Java programs.
- Python programları genellikle eşdeğer Java programlarından 3-5 kat daha kısadır.
- The Extended Diploma is the equivalent of three A Levels.
- Genişletilmiş Diploma üç A Seviyesine eşdeğerdir.
- Replace with a CR2032 or equivalent battery.
- CR2032 veya eşdeğer bir pille değiştirin.
- Having a system is equivalent to having a good business model.
- Bir sisteme sahip olmak, iyi bir iş modeline sahip olmakla eşdeğerdir.
- This is equivalent to an increase of 3x10¹º.
- Bu, 3x10¹º'lik bir artışa eşdeğerdir.
- Failing to take these measures is equivalent to openly supporting terrorism.
- Bu önlemleri almamak, teröre açıkça destek vermekle eşdeğerdir.
- One barrel of oil is equivalent to 42 gallons.
- Bir varil petrol 42 galona eşdeğerdir.
- Self-employment tax is the equivalent of FICA tax (Social Security and Medicare) for business owners.
- Serbest meslek vergisi, işletme sahipleri için FICA vergisine (Sosyal Güvenlik ve Medicare) eşdeğerdir.
- His request was equivalent to an order.
- İsteği bir emirle eşdeğerdi.
- A kilo of ketchup is equivalent to two kilos of tomatoes.
- Bir kilo ketçap iki kilo domatese eşdeğerdir.
- What is the Turkish equivalent to meditation?
- Meditasyonun Türk eşdeğeri nedir?
Show More (60) |
| - In the Middle East today, the equivalent of coal and steel is tourism, water and energy.
- Bugün Orta Doğu'da kömür ve çeliğin karşılığı turizm, su ve enerjidir.
- The virtue was personified by the Roman goddess Pudicitia, whose Greek equivalent was Aidos.
- Erdem, Yunanca karşılığı Aidos olan Roma tanrıçası Pudicitia tarafından kişileştirildi.
- Do you know what this word's equivalent is?
- Bu kelimenin karşılığının ne olduğunu biliyor musunuz?
- Find multilingual sentence equivalents at Tatoeba.org.
- Tatoeba.org'da çok dilli cümle karşılıklarını bulun.
- That Japanese word has no equivalent in English.
- Bu Japonca kelimenin İngilizce'de karşılığı yok.
- Give me the equivalent in dollars.
- Bana dolar olarak karşılığını ver.
- Heimat is a German word with no English equivalent.
- "Heimat," İngilizcede karşılığı bulunmayan Almanca bir kelimedir.
- That Japanese word has no equivalent in English.
- O Japonca kelimenin İngilizce'de bir karşılığı yok.
Show More (5) |