| 1 | exercise | egzersiz | n. |
| - It is crucial to do warming exercises before any sports.
- Herhangi bir spordan önce ısınma egzersizleri yapmak çok önemlidir.
- Exercise is not only important for physical health but also mental health.
- Egzersiz sadece fiziksel sağlık değil zihinsel sağlık açısından da önemlidir.
- The very fact that exercise is able to prevent mental problems often gets little attention.
- Egzersizin ruhsal sorunları önleyebildiği gerçeği genellikle çok az dikkat çekmektedir.
- I do not think I have ever come across such a fine exercise in tautology in a public document.
- Hiçbir resmi belgede bu kadar güzel bir totoloji egzersizine rastladığımı sanmıyorum.
- Afternoon sports programmes help children satisfy their natural desire and need for exercise.
- Öğleden sonra spor programları çocukların doğal egzersiz arzularını ve ihtiyaçlarını karşılamalarına yardımcı olur.
- The very fact that exercise is able to prevent mental problems often gets little attention.
- Egzersizin ruhsal sorunları önleyebildiği gerçeği genellikle çok az ilgi görmektedir.
- An enormous amount of lost working time could have been prevented through exercise.
- Egzersiz yoluyla muazzam miktarda kayıp çalışma süresi önlenebilirdi.
- He is determined to focus all his attention on that exercise.
- Tüm dikkatini bu egzersiz üzerinde yoğunlaştırmaya kararlıdır.
- Exercise and sports promote vitality in both individual and team events.
- Egzersiz ve spor, hem bireysel hem de takım etkinliklerinde canlılığı teşvik eder.
- We have an exercise in subterfuge bogged down in a quagmire of procedure, I would hasten to suggest.
- Elimizde prosedür bataklığına saplanmış bir kurnazlık egzersizi olduğunu belirtmek isterim.
Show More (7) |
| 2 | exercise | alıştırma | n. |
| - Let's start with some vocabulary exercises.
- Bazı kelime alıştırmaları ile başlayalım.
- I did all the exercises in my coursebook.
- Ders kitabımdaki tüm alıştırmaları yaptım.
- This should be seen as just one exercise.
- Bu sadece bir alıştırma olarak görülmelidir.
- The Durban Conference, however, was much more than an exercise in the duty of remembrance.
- Ancak Durban Konferansı, anma görevine ilişkin bir alıştırmadan çok daha fazlasıydı.
- Today's debate is an important staging-post in this exercise.
- Bugünkü tartışma bu alıştırmada önemli bir aşamadır.
- We are all convinced of the usefulness of this exercise, of course.
- Elbette hepimiz bu alıştırmanın faydası konusunda ikna olmuş durumdayız.
Show More (3) |
| 3 | exercise | talim | n. |
| - Military exercises can be harsh for newcomers.
- Askeri talimler, yeni gelenler için zorlayıcı olabilir.
Show More (-2) |
| 4 | exercise | egzersiz yapmak | v. |
| - He exercises four days a week to join the local football team.
- Yerel futbol takımına katılmak için haftada dört gün egzersiz yapıyor.
Show More (-2) |
| 5 | exercise | (evcil hayvanı) gezdirmek | v. |
| - They made a new park for people to exercise their pets.
- Millet evcil hayvanlarını gezdirebilsin diye yeni bir park yaptılar.
Show More (-2) |
| 6 | exercise | kullanmak | v. |
| - People forget to exercise their right to stay silent.
- İnsanlar sessiz kalma haklarını kullanmayı unutuyorlar.
- We have to continue to exercise it in the fashion familiar to the House.
- Bu özgürlüğü Meclis'in aşina olduğu şekilde kullanmaya devam etmeliyiz.
- Parliament is able to exercise that influence.
- Parlamento bu etkiyi kullanabilmektedir.
- Parliament is able to exercise that influence.
- Parlamento bu nüfuzunu kullanabilmektedir.
- Because it is obvious that we must exercise our right to intervene.
- Çünkü müdahale etme hakkımızı kullanmamız gerektiği açıktır.
- This custody he could never exercise.
- Bu velayet hakkını asla kullanamazdı.
- Should an artist's heir be able to exercise his or her rights seventy years after the event?
- Bir sanatçının varisi olaydan yetmiş yıl sonra haklarını kullanabilmeli mi?
- Again, this is of practical benefit enabling citizens to exercise their rights in the internal market.
- Yine bu durum, vatandaşların iç pazardaki haklarını kullanabilmeleri için pratik bir fayda sağlamaktadır.
- The European Union must exercise all its influence in this regard.
- Avrupa Birliği bu konuda tüm nüfuzunu kullanmalıdır.
- It is up to you, of course, whether you exercise it.
- Elbette bu hakkı kullanıp kullanmamak size kalmış.
- We have to continue to exercise it in the fashion familiar to the House.
- Bu özgürlüğü Meclisin aşina olduğu şekilde kullanmaya devam etmeliyiz.
- The European Union must exercise all its influence in this regard.
- Avrupa Birliği bu konuda tüm etkisini kullanmalıdır.
- The question is whether they will exercise it in a balanced and useful way.
- Asıl soru, bunu dengeli ve faydalı bir şekilde kullanıp kullanmayacaklarıdır.
- Exercise your rights as freely elected members of Parliament.
- Özgürce seçilmiş Parlamento üyeleri olarak haklarınızı kullanın.
- Every year approximately 2 500 people exercise this right, which is 7% of those liable.
- Her yıl yaklaşık 2 500 kişi bu hakkı kullanmaktadır ki bu da yükümlülerin %7'sine tekabül etmektedir.
Show More (12) |
| 7 | exercise | aklını kurcalamak | v. |
| - I think that he was exercised by the situation of his father.
- Sanırım babasının durumu onun aklını kurcalıyordu.
Show More (-2) |
| 8 | exercise | uygulama | n. |
| - Bringing new taxes on paper trading to increase the usage of recycled paper is a pointless exercise.
- Geri dönüştürülmüş kağıt kullanımını artırmak için kağıt ticaretine yeni vergiler getirmek anlamsız bir uygulamadır.
- That is the purpose of the exercise.
- Uygulamanın amacı budur.
- That is the exercise on which the European Parliament has embarked.
- Avrupa Parlamentosu'nun giriştiği uygulama budur.
- What we are actually requesting is for this exercise to be classified as a top priority.
- Aslında talep ettiğimiz şey, bu uygulamanın birinci öncelik olarak sınıflandırılmasıdır.
- In principle, this is justified, but is does pose a fundamental problem for the exercise of democracy.
- Prensipte bu haklıdır, ancak demokrasinin uygulanması açısından temel bir sorun teşkil etmektedir.
- We owe it to our electorate, where possible, to exercise democratic control.
- Mümkün olan yerlerde demokratik kontrolü uygulamayı seçmenlerimize borçluyuz.
- My colleagues and I refuse to have anything to do with this despicable exercise.
- Meslektaşlarım ve ben bu aşağılık uygulamaya herhangi bir şekilde dahil olmayı reddediyoruz.
- This will complicate daily operations and thwart the very flexibility which is the whole purpose of the exercise.
- Bu durum günlük operasyonları zorlaştıracak ve uygulamanın tüm amacı olan esnekliği engelleyecektir.
- This exercise will be based on scientific evidence and scientific evaluation.
- Bu uygulama bilimsel kanıtlara ve bilimsel değerlendirmelere dayanacaktır.
- How long does the Commission estimate that such an exercise could take?
- Komisyon böyle bir uygulamanın ne kadar sürebileceğini tahmin ediyor?
- The unlawful killing of leaders is, of course, an empty exercise if these are simply replaced.
- Liderlerin hukuksuz bir şekilde öldürülmesi, eğer bunlar basitçe değiştirilirse, elbette boş bir uygulamadır.
- In this way, we will all be able to contribute to the genuine exercise of active European citizenship.
- Bu şekilde hepimiz aktif Avrupa vatandaşlığının gerçek anlamda uygulanmasına katkıda bulunabileceğiz.
- This will not be a resource-free exercise.
- Bu kaynaksız bir uygulama olmayacaktır.
- This will complicate daily operations and thwart the very flexibility which is the whole purpose of the exercise.
- Bu, günlük operasyonları zorlaştıracak ve uygulamanın tüm amacı olan esnekliği engelleyecektir.
- This type of exercise would also save all redistribution funds.
- Bu tür bir uygulama tüm yeniden dağıtım fonlarından da tasarruf sağlayacaktır.
- As with any exercise of this kind, institutional mimicry does, however, have its limits.
- Bununla birlikte, bu türden her uygulamada olduğu gibi, kurumsal taklitçiliğin de sınırları vardır.
- The European Food Safety Authority will obviously play a key role in this exercise.
- Avrupa Gıda Güvenliği Otoritesi'nin bu uygulamada kilit bir rol oynayacağı açıktır.
- The Commission will remain central to the management of this exercise right to the end.
- Komisyon, bu uygulamanın yönetiminde sonuna kadar merkezi bir rol oynamaya devam edecektir.
- I do not share this view, but it is a fine exercise in intellectual freedom.
- Ben bu görüşe katılmıyorum, ancak bu entelektüel özgürlüğün güzel bir uygulamasıdır.
- If that is the case, this is a premature and non-transparent exercise which does not receive my support.
- Eğer durum buysa, bu benim desteğimi almayan erken ve şeffaf olmayan bir uygulamadır.
- It has now become some sort of pragmatic, technical exercise.
- Bu artık bir tür pragmatik, teknik uygulama haline gelmiştir.
- Under our proposal, Parliament will be joining this exercise.
- Önerimize göre, Parlamento da bu uygulamaya katılacaktır.
Show More (19) |
| 9 | exercise | çalıştırmak | v. |
| - The mystery of the heavens has always exercised the mind of humanity.
- Göklerin gizemi her zaman insanlığın zihnini çalıştıragelmiştir.
- Bicycling exercises the leg muscles.
- Bisiklete binmek bacak kaslarını çalıştırır.
- They all concerned our constituents and exercised our legislative minds.
- Hepsi de seçmenlerimizi ilgilendiriyor ve yasama zihnimizi çalıştırıyor.
- They all concerned our constituents and exercised our legislative minds.
- Hepsi de seçmenlerimizi ilgilendiriyor ve yasamaya ilişkin bizlerin zihnini çalıştırıyordu.
Show More (1) |
| 10 | exercise | uygulamak | v. |
| - We must be able to exercise better control over flag states.
- Bayrak devletleri üzerinde daha iyi kontrol uygulayabilmeliyiz.
- That is no easy task and anyone who knows me knows that I shall have to exercise an inordinate amount of self-control.
- Bu kolay bir iş değil ve beni tanıyan herkes aşırı miktarda özdenetim uygulamam gerektiğini bilir.
- This Parliament must exercise the most stringent controls in that area.
- Bu Parlamento bu alanda en sıkı denetimleri uygulamalıdır.
- You see, I would now like to exercise one of the great achievements of our European continent.
- Gördüğünüz gibi şimdi Avrupa kıtamızın en büyük başarılarından birini uygulamak istiyorum.
- They have taken it on board and they exercise it.
- Bunu kabul ettiler ve uyguluyorlar.
- Will we ever want to, and be able to, exercise effective control over the arms trade?
- Silah ticareti üzerinde etkili bir kontrol uygulamak isteyecek miyiz ve uygulayabilecek miyiz?
- We are unable to exercise parliamentary control.
- Parlamenter denetim uygulayamıyoruz.
- Public order requires a public power, an imperium which can exercise coercion.
- Kamu düzeni bir kamu gücü, baskı uygulayabilecek bir imperium gerektirir.
- Sponsors can exercise pressure on clubs.
- Sponsorlar kulüpler üzerinde baskı uygulayabilir.
Show More (6) |
| 11 | exercise | göstermek | v. |
| - Where these alternatives are not available, we need to exercise some flexibility.
- Bu alternatiflerin mevcut olmadığı durumlarda, biraz esneklik göstermemiz gerekir.
- We will exercise the greatest transparency in giving aid to the developing world.
- Gelişmekte olan ülkelere yardım konusunda en büyük şeffaflığı göstereceğiz.
- Where these alternatives are not available, we need to exercise some flexibility.
- Bu alternatiflerin mevcut olmadığı durumlarda biraz esneklik göstermemiz gerekir.
Show More (0) |
| 12 | exercise | çalışma | n. |
| - How long does the Commission estimate that such an exercise could take?
- Komisyon böyle bir çalışmanın ne kadar süreceğini tahmin ediyor?
- I think this updating exercise should already have begun.
- Bu güncelleme çalışmasının çoktan başlamış olması gerektiğini düşünüyorum.
- I know that colleagues in Parliament are more than willing to contribute to such an exercise.
- Parlamento'daki meslektaşlarımın böyle bir çalışmaya katkıda bulunmaya fazlasıyla istekli olduklarını biliyorum.
- In conclusion, I sincerely hope that this lengthy exercise will bring about some very tangible results.
- Sonuç olarak, bu uzun çalışmanın çok somut sonuçlar doğuracağını içtenlikle ümit ediyorum.
- This committee and its report have been an extremely good exercise.
- Bu komite ve raporu son derece iyi bir çalışma olmuştur.
- It is also clear from the benchmarking exercise, that unmetered access is growing rapidly in the EU.
- Kıyaslama çalışmasından da anlaşılacağı üzere ölçülmemiş erişim AB'de hızla büyümektedir.
- This is an exercise in transparency, no more, no less.
- Bu bir şeffaflık çalışmasıdır, ne eksik ne fazla.
- The mission can also be seen as an efficient conflict-prevention exercise.
- Misyon aynı zamanda etkili bir çatışma önleme çalışması olarak da görülebilir.
- This proved to be a very useful exercise.
- Bunun çok faydalı bir çalışma olduğu kanıtlanmıştır.
- Next we are told that the IGC was a mere tidying-up exercise.
- Ardından bize Hükûmetlerarası Konferans'ın sadece bir toparlama çalışması olduğu söylendi.
- The pivotal role that we play in the Convention itself also requires a special exercise in communication.
- Kongre'de oynadığımız önemli rol de iletişim konusunda özel bir çalışma gerektirmektedir.
- Instead, the Commission chose to embark on a huge public relations exercise.
- Komisyon bunun yerine büyük bir halkla ilişkiler çalışmasına girişmeyi tercih etti.
- Why do you not conduct a Europe-wide NGO consultation exercise?
- Neden Avrupa çapında bir STK istişare çalışması yürütmüyorsunuz?
- After all, this is the aim of the whole exercise, of which this report is also a part.
- Sonuçta, bu raporun da bir parçası olduğu tüm çalışmanın amacı budur.
- It was a fascinating exercise.
- Büyüleyici bir çalışmaydı.
- Next we are told that the IGC was a mere tidying-up exercise.
- Ardından bize IGC'nin sadece bir toparlama çalışması olduğu söylendi.
- Let us all hope that this exercise never has to be done for real.
- Hepimiz bu çalışmanın hiçbir zaman gerçekten yapılmasına gerek kalmamasını umalım.
- This tracing exercise includes a quantity of organic wheat exported to France in January.
- Bu izleme çalışması Ocak ayında Fransa'ya ihraç edilen bir miktar organik buğdayı da kapsamaktadır.
- This tracing exercise includes a quantity of organic wheat exported to France in January.
- Bu izleme çalışması Ocak ayında Fransa'ya ihraç edilen bir miktar organik buğdayı da içermektedir.
- In conclusion, I sincerely hope that this lengthy exercise will bring about some very tangible results.
- Sonuç olarak, bu uzun çalışmanın çok somut sonuçlar getireceğini içtenlikle umuyorum.
- This Convention is much more reminiscent of the American nation-building exercise in Philadelphia in 1787.
- Bu Kongre daha çok 1787'de Philadelphia'da yapılan Amerikan ulus inşası çalışmasını andırıyor.
Show More (18) |
| 13 | exercise | tatbikat | n. |
| - Turkish troops have never before participated in exercises on Greek territory.
- Türk birlikleri daha önce hiçbir zaman Yunan topraklarında tatbikatlara katılmamıştır.
- Clearly the Member States did not have their heart in the exercise.
- Açıkça görülüyor ki Üye Devletler bu tatbikata gönülden katılmamışlardır.
- As you will all, of course, understand, this is an exercise in evacuating the Parliament building.
- Hepinizin anlayacağı üzere bu Parlamento binasının tahliyesine yönelik bir tatbikattır.
- Surely that cannot be the aim of the exercise.
- Tatbikatın amacı kesinlikle bu olamaz.
- Exercise can help keep a nation's major economic problems in check.
- Tatbikat, bir ülkenin önemli ekonomik sorunlarının kontrol altında tutulmasına yardımcı olabilir.
- That exercise is now at a very advanced stage, but has not yet been completed.
- Bu tatbikat şu anda çok ileri bir aşamadadır ancak henüz tamamlanmamıştır.
Show More (3) |