| 1 | export | ihracatını yapmak | v. |
| - Turkey exports cotton to Italy.
- Türkiye İtalya'ya pamuk ihracatı yapmaktadır.
Show More (-2) |
| 2 | export | ihracat kalemi | n. |
| - Diamonds are among India's main exports.
- Elmaslar Hindistan'ın ana ihracat kalemleri arasındadır.
Show More (-2) |
| 3 | export | dışa aktarmak | v. |
| - He exported the image as a PDF.
- Görüntüyü PDF biçiminde dışa aktardı.
- To do that, you can export the data in CSV format and then open it in a spreadsheet software.
- Bunu yapmak için verileri CSV formatında dışa aktarabilir ve ardından bir elektronik tablo yazılımında açabilirsiniz.
- I only want to export email data.
- Yalnızca e-posta verilerini dışa aktarmak istiyorum.
- It's taking a long time to export my PDF files.
- PDF dosyalarımı dışa aktarmak uzun zaman alıyor.
- Selecting export as PDF opens the PDF options.
- PDF olarak dışa aktarma seçildiğinde PDF seçenekleri açılır.
- Can I export my Minecraft map from Realms?
- Minecraft haritamı Realms'den dışa aktarabilir miyim?
- You can import 400 different file formats and export your photos in one of 50 file formats.
- 400 farklı dosya formatını içe aktarabilir ve fotoğraflarınızı 50 dosya formatından birinde dışa aktarabilirsiniz.
- After you are done creating logo animation, you can export it as an animated GIF.
- Logo animasyonu oluşturmayı tamamladıktan sonra, bunu animasyonlu bir GIF olarak dışa aktarabilirsiniz.
- How can I export a single deal?
- Tek bir anlaşmayı nasıl dışa aktarabilirim?
- You could use a WordPress plugin like Simply Static to export the content.
- İçeriği dışa aktarmak için Simply Static gibi bir WordPress eklentisi kullanabilirsiniz.
- You can export your list of subscribers and their social profiles.
- Abone listenizi ve sosyal profillerini dışa aktarabilirsiniz.
Show More (8) |
| 4 | export | ihracat | n. |
| - There are incentives for the export of wheat.
- Buğday ihracatı konusunda teşvikler mevcuttur.
- Some of you have followed the export subsidies saga from very close range.
- Bazılarınız ihracat teşvikleri destanını çok yakın mesafeden takip ettiniz.
- The Regulation's provisions will apply only to export to third countries outside the European Union.
- Tüzük hükümleri sadece Avrupa Birliği dışındaki üçüncü dünya ülkelerine yapılan ihracatta geçerli olacaktır.
- Only a breakthrough into the export market can save us.
- Sadece ihracat pazarına yönelik bir atılım bizi kurtarabilir.
- It is in the export to third countries where problems may arise.
- Üçüncü dünya ülkelerine yapılan ihracatta sorunlar ortaya çıkabilir.
- The Regulation's provisions will apply only to export to third countries outside the European Union.
- Tüzük hükümleri sadece Avrupa Birliği dışındaki üçüncü dünya ülkelerine yapılacak ihracat için geçerli olacaktır.
- What will happen to the export of encryption software?
- Şifreleme yazılımlarının ihracatına ne olacak?
- It currently provides 25% of export income from fisheries products.
- Şu anda balıkçılık ürünlerinden elde edilen ihracat gelirinin %25'ini sağlıyor.
- The introduction of a vaccination would, of course, affect the export of these foodstuffs.
- Aşı uygulamasının başlatılması elbette bu gıda maddelerinin ihracatını etkileyecektir.
- Prices on the export market have been 25% to 30% lower.
- İhracat piyasasında fiyatlar %25 ila %30 daha düşük.
- Export interests were placed above all else.
- İhracat çıkarları her şeyin üstünde tutulmuştur.
- As part of this, the EU must necessarily phase out export and production subsidies.
- Bunun bir parçası olarak AB, ihracat ve üretim sübvansiyonlarını mutlaka aşamalı olarak kaldırmalıdır.
- We are now in 2002 and the Community's export policy to developing countries has changed in recent years.
- Şu anda 2002 yılındayız ve Topluluğun gelişmekte olan ülkelere yönelik ihracat politikası son yıllarda değişmiştir.
- It is also a clear violation of the code of conduct regarding the export of weapons.
- Bu aynı zamanda silah ihracatına ilişkin davranış kurallarının da açık bir ihlalidir.
- If a product is not marketed on the internal market, it should be banned for export.
- Eğer bir ürün iç pazarda satılamıyorsa, ihracatı da yasaklanmalıdır.
- The Cairns Group, the USA and the 77 Group of developing countries all spoke out against continuing export subsidies.
- Cairns Grubu, ABD ve gelişmekte olan ülkelerden oluşan 77 Grubu, ihracat teşviklerinin devam etmesine karşı çıktı.
- With regard to agriculture, the committee gave export aid for live cattle its own separate budget heading.
- Tarımla ilgili olarak komite canlı sığır ihracat yardımına ayrı bir bütçe başlığı vermiştir.
- If a product is not marketed on the internal market, it should be banned for export.
- Eğer bir ürün iç pazarda pazarlanmıyorsa, ihracat için yasaklanmalıdır.
- Export interests have replaced animal welfare and human ingenuity.
- Hayvan refahı ve insan yaratıcılığının yerini ihracat çıkarları almıştır.
- At the same time, export revenues were dampened by the real appreciation of the Turkish lira.
- Aynı zamanda, Türk Lirası’nın aşırı değerlenmesi ihracat gelirlerini bastırdı.
- Mr Belder mentioned the export of drugs.
- Bay Belder uyuşturucu ihracatından bahsetti.
- Most importantly for us in Ireland, it gives us a considerable advantage in relation to the export market.
- İrlanda'da bizim için en önemlisi, ihracat pazarında bize önemli bir avantaj sağlamasıdır.
- We also propose that subsidies for the export of live animals should be reduced and accounted for separately.
- Ayrıca canlı hayvan ihracatına yönelik sübvansiyonların azaltılmasını ve ayrı olarak muhasebeleştirilmesini öneriyoruz.
- Modern methods of preservation make the export of meat even to distant areas thoroughly feasible.
- Modern muhafaza yöntemleri, uzak bölgelere bile et ihracatını tamamen mümkün kılmaktadır.
- It is also a clear violation of the code of conduct regarding the export of weapons.
- Aynı zamanda silah ihracatına ilişkin davranış kurallarının da açık bir ihlalidir.
- A greater diversity of export products forms part of this.
- İhracat ürünlerinde daha fazla çeşitlilik bunun bir parçasını oluşturmaktadır.
- The European Union should not delay in scrapping its export subsidies.
- Avrupa Birliği ihracat teşviklerini kaldırmakta gecikmemelidir.
- I very much sympathise with those who say 'yes' to this, but are worried about the export issue.
- Buna 'evet' diyen ama ihracat konusunda endişeli olanları çok iyi anlıyorum.
- Thirdly, a set of rules to be used for identifying genetically modified organisms for export.
- Üçüncü olarak, ihracat için genetiği değiştirilmiş organizmaların tanımlanmasında kullanılacak bir dizi kural.
- In the light of 11 September, it is important to tighten the agreements on the export of so-called dual-use goods.
- 11 Eylül'ün ışığında sözde çift kullanımlı malların ihracatına ilişkin anlaşmaların sıkılaştırılması önemlidir.
- The European Union is, however, still guilty of dumping in return for export subsidies.
- Ancak Avrupa Birliği, ihracat teşvikleri karşılığında damping yapmaktan hala suçludur.
- We continue our export activities with similar projects.
- Benzer projelerle ihracat faaliyetlerimize devam ediyoruz.
- Export accounts for 30% of our sales.
- Satışlarımızın yüzde 30'unu ihracat oluşturuyor.
- The sector broke export records with each passing year, which this year, $ 1 billion export aims.
- Her geçen yıl ihracat rekorları kıran sektör, bu yıl 1 milyar dolarlık ihracat hedefliyor.
- The Russian Ministry of Agriculture has made new grain export forecasts.
- Rusya Tarım Bakanlığı yeni tahıl ihracatı tahminleri yaptı.
- In our glass sector, the export target for this year is USD 1.2 billion.
- Cam sektörümüzde bu yılki ihracat hedefi 1,2 milyar dolar.
- Experts call on Kosovo to focus on export growth.
- Uzmanlar Kosova'yı ihracat artışına odaklanmaya çağırıyor.
- ExportWorldwide (EWW) is an export marketing platform.
- ExportWorldwide (EWW) bir ihracat pazarlama platformudur.
- They neither sealed our borders nor turned off the pipeline that carries our oil to export terminals in Turkey.
- Ne sınırlarımızı kapattılar, ne de petrolümüzü Türkiye'deki ihracat terminallerine taşıyan boru hattını kapattılar.
- The largest export partners are Spain and Portugal.
- En büyük ihracat ortakları İspanya ve Portekiz'dir.
- Bulgaria expects export revenues from trade with Turkey to reach 200-250m euros this year.
- Bulgaristan, Türkiye ile ticaretten elde edilen ihracat gelirlerinin bu yıl 200-250 milyon avroya ulaşmasını bekliyor.
- The export success of the garment industry shows that our country is able to produce quality and competitive products.
- Hazır giyim sektörünün ihracat başarısı, ülkemizin kaliteli ve rekabetçi ürünler üretebildiğini gösteriyor.
- There we are also talking about the export of oil.
- Orada da petrol ihracatından bahsediyoruz.
- What is the Automated Export System (AES)?
- Otomatik İhracat Sistemi (AES) Nedir?
- Being a relatively small island nation, Japan tends to import more food products than export.
- Nispeten küçük bir ada ülkesi olan Japonya, ihracattan daha fazla gıda ürünü ithal etme eğilimindedir.
- What is an SBA Export Express Loan?
- SBA İhracat Ekspres Kredisi nedir?
- We focused on international export product development, production and Sales.
- Uluslararası ihracat ürün geliştirme, üretim ve satışına odaklandık.
- The export of potatoes from Russia is insignificant.
- Rusya'dan patates ihracatı önemsizdir.
- Meteksan Defence has scored another export success.
- Meteksan Savunma bir ihracat başarısına daha imza attı.
- Export values of transportation, tourism and construction services increased significantly.
- Ulaştırma, turizm ve inşaat hizmetlerinin ihracat değerleri önemli ölçüde arttı.
Show More (47) |
| 5 | export | ihracat yapmak | v. |
| - Is a company credible if it exports to a country that has not been able to respond to the request for permission?
- İzin talebine yanıt veremeyen bir ülkeye ihracat yapan bir şirket güvenilir midir?
- So of course we export to the third world.
- Elbette üçüncü dünya ülkelerine ihracat yapıyoruz.
- Is a company credible if it exports to countries that have not given their permission?
- İzin vermeyen ülkelere ihracat yapan bir şirket güvenilir midir?
- So of course we export to the third world.
- Elbette biz üçüncü dünya ülkelerine ihracat yapıyoruz.
- The Netherlands was rather too small a market for their liking, so they went on to export it.
- Hollanda onların hoşuna gitmeyecek kadar küçük bir pazardı, bu yüzden ihracat yapmaya devam ettiler.
- We would in principle be unable to export, and anyway this news in the press would ruin the industry.
- Prensipte ihracat yapamazdık ve zaten basında çıkan bu haberler sektörü mahvederdi.
- We have exported to 180 countries worldwide.
- Dünya çapında 180 ülkeye ihracat yaptık.
- We export to European and Asian countries.
- Avrupa ve Asya ülkelerine ihracat yapıyoruz.
- We are going to work harder and export more.
- Daha çok çalışacağız, daha çok ihracat yapacağız.
- We also export to many countries overseas.
- Yurt dışında da birçok ülkeye ihracat yapıyoruz.
- We don't do a lot of export.
- Çok fazla ihracat yapmıyoruz.
Show More (8) |
| 6 | export | ihraç etmek | v. |
| - The authorities in the exporting third country must give their express consent to the re-exportation.
- İhraç eden üçüncü dünya ülkelerindeki yetkililer yeniden ihracata açık rıza göstermelidir.
- We cannot continue to export our problems.
- Sorunlarımızı ihraç etmeye devam edemeyiz.
- Let what we export be stability, so that we do not have to re-import instability.
- İhraç ettiğimiz şey istikrar olsun ki istikrarsızlığı yeniden ithal etmek zorunda kalmayalım.
- It would be fatal - as one of the previous speakers has said - simply to export these problems elsewhere.
- Önceki konuşmacılardan birinin de söylediği gibi, bu sorunları başka yerlere ihraç etmek ölümcül olacaktır.
- We simply export a host of problems.
- Resmen bir dizi problem ihraç ediyoruz.
- This report is on the face of it well-intentioned and recognises the need for ACP countries to export their goods.
- Bu rapor görünüşte iyi niyetlidir ve ACP ülkelerinin mallarını ihraç etme ihtiyacını kabul etmektedir.
- We simply export a host of problems.
- Biz sadece bir dizi sorunu ihraç ediyoruz.
- It must not be possible to export seeds or products not approved for use within the European Union.
- Avrupa Birliği içinde kullanımı onaylanmamış tohumların veya ürünlerin ihraç edilmesi mümkün olmamalıdır.
- These countries are dependent on a few products that they can export.
- Bu ülkeler ihraç edebilecekleri birkaç ürüne bağımlı durumdalar.
- I recently visited Botswana, where, apart from diamonds, they only have a few cattle to export.
- Kısa bir süre önce Botsvana'yı ziyaret ettim, elmas dışında ihraç edecekleri sadece birkaç büyükbaş hayvanları var.
- How are the hungry to export food to Europe when they have nothing to eat themselves?
- Kendileri yiyecek bir şey bulamazken açlar Avrupa'ya nasıl gıda ihraç edecekler?
- People from South-East Asia can quickly export SARS over great distances because of international air travel.
- Güneydoğu Asya'dan insanlar, uluslararası hava yolculuğu nedeniyle SARS'ı çok uzak mesafelere hızla ihraç edebilirler.
- It could also choose to keep what it currently exports.
- Ayrıca şu anda ihraç ettiklerini korumayı da seçebilir.
- The country also exports wheat and corn.
- Ülke aynı zamanda buğday ve mısır da ihraç ediyor.
- In the past, Peru would export most of its raw materials.
- Geçmişte Peru hammaddelerinin çoğunu ihraç ederdi.
- Vietnam exports clothes, shoes, crude oil, and rice.
- Vietnam giysi, ayakkabı, ham petrol ve pirinç ihraç ediyor.
- Vietnam exports clothes, shoes, crude oil and rice.
- Vietnam giysi, ayakkabı, ham petrol ve pirinç ihraç ediyor.
- Are you a manufacturer who would like to export a machine to another region?
- Başka bir bölgeye makine ihraç etmek isteyen bir üretici misiniz?
- We export 75 % of all of our products.
- Ürünlerimizin yüzde 75'ini ihraç ediyoruz.
- You export your products to many countries.
- Ürünlerinizi birçok ülkeye ihraç ediyorsunuz.
- Tunisia also exports refined olive oil to 39 countries.
- Tunus ayrıca 39 ülkeye rafine zeytinyağı ihraç ediyor.
- We should export at least half of what we produce.
- Ürettiğimizin en az yarısını ihraç etmeliyiz.
Show More (19) |
| 7 | export | ihraç | n. |
| - Is all this in accordance with the Basel Convention on the Export of Waste?
- Tüm bunlar Atıkların İhracına ilişkin Basel Sözleşmesine uygun mu?
- However, Turkey still arranges checks at the customs point of entry on exported food products.
- Ancak, Türkiye, ihraç gıda ürünleri için gümrük kapılarında hâlâ denetimler yapmaktadır.
- Is all this in accordance with the Basel Convention on the Export of Waste?
- Tüm bunlar Atıkların İhracına ilişkin Basel Sözleşmesi'ne uygun mu?
Show More (0) |
| 8 | export | dışarıya aktarmak | v. |
| - Only SharePoint Online admins can export these files.
- Bu dosyaları yalnızca SharePoint Online yöneticileri dışarı aktarabilir.
Show More (-2) |