|
- Three points - firstly, the whole issue of a level playing field.
- Üç husus var; ilk olarak, eşit şartlarda rekabet konusu.
- Firstly, the provision for the possible use of electronic media strikes me as being particularly important.
- İlk olarak, elektronik ortamın olası kullanımına ilişkin hüküm bana özellikle önemli geliyor.
- Firstly, the issue has been raised, starting with Chairman Poettering, of the amount of aid granted to refugees.
- İlk olarak Başkan Poettering'den başlayarak mültecilere verilen yardım miktarı konusu gündeme getirilmiştir.
- Firstly, it takes advantage of the potential offered by a higher rate of Union cofinancing.
- İlk olarak, daha yüksek oranda Birlik eş finansmanının sunduğu potansiyelden faydalanmaktadır.
- Firstly, the process has acquired its own logic, and there is an awareness of shared interests and a common destiny.
- İlk olarak, süreç kendi mantığını kazanmıştır ve ortak çıkarlar ve ortak bir kader konusunda bir farkındalık vardır.
- Firstly, at Doha we made a number of commitments on negotiations.
- İlk olarak Doha'da müzakereler konusunda bir dizi taahhütte bulunduk.
- Firstly, we want Europe to commit itself to playing a leading role in global affairs.
- İlk olarak, Avrupa'nın küresel meselelerde öncü bir rol oynamaya kendini adamasını istiyoruz.
- Firstly, there is a general safeguard clause, and secondly, there are two specific safeguard clauses.
- İlk olarak, genel bir koruma maddesi ve ikinci olarak da iki özel koruma maddesi bulunmaktadır.
- Firstly, the Commission must take greater account of mixed fisheries which are impacted by recovery plans.
- İlk olarak Komisyon, kurtarma planlarından etkilenen karma balıkçılığı daha fazla dikkate almalıdır.
- Firstly, we are concerned with the proper use of the Structural and Cohesion Funds.
- İlk olarak Yapısal Fonlar ve Uyum Fonlarının uygun şekilde kullanılmasıyla ilgileniyoruz.
- Firstly, any consideration of Europe and Asia has to include Russia as well.
- İlk olarak, Avrupa ve Asya'ya ilişkin her türlü değerlendirme Rusya'yı da içermelidir.
- Firstly, control is required of all countries.
- İlk olarak, tüm ülkeler için kontrol gereklidir.
- There is, firstly, a proposal from the Group and today there are the recommendations from the Commission.
- İlk olarak Grubun bir önerisi ve bugün de Komisyonun tavsiyeleri var.
- Firstly, she has said that she has launched a virtual forum.
- İlk olarak, sanal bir forum başlattığını söyledi.
- Firstly, at Doha, we made a number of commitments in negotiations.
- İlk olarak Doha'da müzakerelere ilişkin bir dizi taahhütte bulunduk.
- Firstly, there is the scope of the mechanism.
- İlk olarak mekanizmanın kapsamı söz konusudur.
- Firstly, the relevant measures in the financial services action plan must be adopted urgently.
- İlk olarak, finansal hizmetler eylem planındaki ilgili tedbirler acilen kabul edilmelidir.
- Firstly, it can campaign for the Baltic Sea to be classified as a particularly sensitive area.
- İlk olarak, Baltık Denizi'nin özellikle hassas bir alan olarak sınıflandırılması için kampanya yürütebilir.
- Firstly, how will the Commission deal with uncovered or suspected fraud?
- İlk olarak, Komisyon ortaya çıkarılan veya şüphelenilen dolandırıcılıkla nasıl başa çıkacaktır?
- Firstly, the Council acknowledges that it bears responsibility for Europol in a general sense.
- İlk olarak Konsey, genel anlamda Europol'ün sorumluluğunu taşıdığını kabul etmektedir.
- Firstly, the Bank has both a political and an economic mandate.
- İlk olarak, Banka'nın hem siyasi hem de ekonomik bir yetkisi vardır.
- Firstly, in drawing up the legislation, it is necessary to produce clear and complete rules.
- İlk olarak mevzuat hazırlanırken açık ve eksiksiz kuralların oluşturulması gerekmektedir.
- Firstly, we must finally achieve a single market in this area.
- İlk olarak, bu alanda nihayet tek bir pazara ulaşmalıyız.
- Amongst the difficulties faced by my group in supporting this report is, firstly, the scope of the directive.
- Grubumun bu raporu desteklerken karşılaştığı güçlükler arasında ilk olarak direktifin kapsamı yer almaktadır.
- Firstly, because we must tackle pollution.
- İlk olarak, kirlilikle mücadele etmeliyiz.
- Firstly, every court in Cambodia will have difficulty guaranteeing its own neutrality.
- İlk olarak, Kamboçya'daki her mahkeme kendi tarafsızlığını garanti etmekte zorlanacaktır.
- Firstly then, why do we need a rice reform?
- İlk olarak, neden bir pirinç reformuna ihtiyacımız var?
- Firstly, coordination has not been given the importance it deserves.
- İlk olarak koordinasyona hak ettiği önem verilmemiştir.
- Firstly, I wish to raise the matter of Russia's change of strategy.
- İlk olarak Rusya'nın strateji değişikliği konusunu gündeme getirmek istiyorum.
- Firstly, the ELDR Group’s amendment is about tax coordination, not harmonisation.
- İlk olarak, ELDR Grubunun değişiklik önergesi vergi koordinasyonuyla ilgilidir, uyumlaştırmayla değil.
- Firstly, the Internal Market is the basis of competitiveness for EU companies.
- İlk olarak, İç Pazar AB şirketleri için rekabetçiliğin temelidir.
- Firstly, the difficult birth of the Constitution.
- İlk olarak, Anayasa'nın zor doğumu.
- Firstly, there is the ‘one size fits all’ approach.
- İlk olarak, 'tek beden herkese uyar' yaklaşımı vardır.
- My final two points are again on the language items, firstly regarding full controlled multilingualism.
- Son iki noktam yine dille ilgili, ilk olarak da tam kontrollü çok dillilikle ilgili.
- Firstly, I will refer to our contribution to international organisations.
- İlk olarak, uluslararası örgütlere yaptığımız katkılara değineceğim.
- Firstly, these are not the only points on which the Treaty of Nice is already out of date.
- İlk olarak, Nice Antlaşması'nın güncelliğini yitirdiği tek nokta bunlar değildir.
- Firstly, the creation of an indexed fluctuation band for excise duties applicable to commercial diesel.
- İlk olarak, ticari dizele uygulanan özel tüketim vergileri için endeksli bir dalgalanma bandı oluşturulmuştur.
- Firstly, from an ethical point of view, we cannot advocate the idea of selling blood or any body part.
- İlk olarak, etik açıdan bakıldığında, kan veya herhangi bir vücut parçasının satılması fikrini savunamayız.
- Firstly, we will immediately ask the Commission to issue a framework directive, as we have repeatedly done.
- İlk olarak, defalarca yaptığımız gibi Komisyon'dan derhal bir çerçeve yönerge yayınlamasını isteyeceğiz.
- Firstly, no attempt is being made to change the system in Denmark or in any other country.
- İlk olarak, Danimarka'da veya başka bir ülkede sistemi değiştirmek için herhangi bir girişimde bulunulmamaktadır.
- Firstly, can we resume the Development Agenda at this point?
- İlk olarak, bu noktada Kalkınma Gündemine devam edebilir miyiz?
- Firstly, it is important to expand the debate on the European Union's borders, which has recently been launched.
- İlk olarak, kısa bir süre önce başlatılan Avrupa Birliği'nin sınırları konusundaki tartışmayı genişletmek önemlidir.
- Firstly, we want in future to manage stocks on a multi-annual basis.
- İlk olarak, gelecekte stokları çok yıllı olarak yönetmek istiyoruz.
- Firstly, we must reduce market dominance.
- İlk olarak, piyasa hakimiyetini azaltmalıyız.
- Firstly, are not agreements within Article 98 point 2 consistent entirely with the letter and spirit of the ICC Statute?
- İlk olarak, Madde 98 nokta 2 kapsamındaki anlaşmalar UCM Statüsü'nün lafzı ve ruhu ile tamamen uyumlu değil midir?
- Firstly, aid, particularly technical assistance, is a key issue.
- İlk olarak, yardım, özellikle de teknik yardım, kilit bir konudur.
- Firstly, it brings up to date areas which were not covered, such as the vulnerability of sectors like tourism.
- İlk olarak, turizm gibi sektörlerin kırılganlığı gibi daha önce ele alınmamış alanları güncel hale getirmektedir.
- I will refer firstly to immigration.
- İlk olarak göç konusuna değineceğim.
- There is firstly, for example, the institutional framework for the Common Foreign and Security Policy.
- İlk olarak, örneğin, Ortak Dış ve Güvenlik Politikası için kurumsal çerçeve bulunmaktadır.
- Firstly, I believe that the priority should be to resolve the problem of impartiality.
- İlk olarak önceliğin tarafsızlık sorununu çözmek olması gerektiğine inanıyorum.
- Firstly, thanks to our regulation, we have managed to move things ahead within the ICAO.
- İlk olarak yönetmeliğimiz sayesinde Uluslararası Sivil Havacılık Örgütü içinde işleri ilerletmeyi başardık.
- Firstly, it is intolerable that safety has been taken out of the equation.
- İlk olarak güvenliğin denklemden çıkarılmış olması kabul edilemez.
- Firstly, they can go to a bank and complain, ask why the bank does not do what the law says.
- İlk olarak, bir bankaya gidip şikayette bulunabilirler, bankanın neden yasanın dediğini yapmadığını sorabilirler.
- Firstly, the information currently available shows that our economy is genuinely resilient.
- İlk olarak şu anda mevcut olan bilgiler ekonomimizin gerçekten dayanıklı olduğunu göstermektedir.
- Firstly, the selection of the three strategic priorities – namely enlargement, stability and growth – is fine.
- İlk olarak, üç stratejik önceliğin - yani genişleme, istikrar ve büyümenin - seçilmesinde bir sorun yoktur.
- Firstly, that the proposal we are currently analysing, although it is not being modified, improves the existing system.
- İlk olarak, şu anda incelemekte olduğumuz teklif, değiştirilmemesine rağmen, mevcut sistemi iyileştirmektedir.
- Firstly, in France, for example, women only occupy 10% of all jobs.
- İlk olarak örneğin Fransa'da kadınlar tüm iş pozisyonlarının yalnızca %10'unu oluşturmaktadır.
- Firstly, Parliament must have complete access to all Commission documents.
- İlk olarak, Parlamento tüm Komisyon belgelerine tam erişim hakkına sahip olmalıdır.
- Firstly, there is going to be a mandatory inspection for certain ships.
- İlk olarak, belirli gemiler için zorunlu bir denetim olacak.
- We have also had very close cooperation firstly with the Danish and then with the Greek Presidencies.
- Ayrıca ilk olarak Danimarka ve ardından Yunanistan Dönem Başkanlıkları ile çok yakın bir işbirliği içinde olduk.
- Firstly, as has been mentioned a number of times today, we are now on the brink of a slow but steady economic downturn.
- İlk olarak, bugün birçok kez dile getirildiği üzere, şu anda yavaş ama istikrarlı bir ekonomik gerilemenin eşiğindeyiz.
- Firstly, the Commission will always remain responsible for what happens.
- İlk olarak Komisyon her zaman olanlardan sorumlu olmaya devam edecektir.
- Firstly, there are no obstacles to this research under the Oviedo Convention.
- İlk olarak, Oviedo Sözleşmesi kapsamında bu araştırmanın önünde hiçbir engel bulunmamaktadır.
- Firstly we are creating a network of reception centres for minors.
- İlk olarak, küçükler için bir kabul merkezleri ağı oluşturuyoruz.
- Firstly, I did refer, more than once, specifically to the Echelon system.
- İlk olarak, özellikle Echelon sistemine birden fazla kez atıfta bulundum.
- Firstly, there are no definite plans in place for financing enlargement beyond 2006.
- İlk olarak, 2006'dan sonraki genişlemenin finansmanı için kesin bir plan bulunmamaktadır.
- Firstly, it emphasises that recourse to private capital is appropriate, if not necessary.
- İlk olarak, özel sermayeye başvurmanın gerekli olmasa da uygun olduğunu vurgulamaktadır.
- Firstly, cohesion policy must remain one of the driving forces of the European Union.
- İlk olarak, uyum politikası Avrupa Birliği'nin itici güçlerinden biri olmaya devam etmelidir.
- Firstly, I have an initial comment to make on the Scientific Committees.
- İlk olarak, Bilimsel Komiteler hakkında bir yorum yapmak istiyorum.
- Firstly, as we see it, enlargement is not merely an obligation.
- İlk olarak, gördüğümüz kadarıyla, genişleme sadece bir yükümlülük değildir.
- Firstly, it believed that there were no relevant scientific evaluations or risk assessments.
- İlk olarak, ilgili bilimsel değerlendirmelerin veya risk değerlendirmelerinin bulunmadığına inanılmaktadır.
- Firstly, I think that we should not forget that sport is a great educational tool.
- İlk olarak, sporun büyük bir eğitim aracı olduğunu unutmamamız gerektiğini düşünüyorum.
- Firstly, I believe that this directive is excessively tough, simplistic and reductionist.
- İlk olarak, bu direktifin aşırı sert, basit ve indirgemeci olduğuna inanıyorum.
- Firstly, we enjoy a good relationship with the European Commission.
- İlk olarak Avrupa Komisyonu ile iyi bir ilişkimiz var.
- Firstly with regard to cement, we have made substantial progress.
- İlk olarak çimento konusunda önemli bir ilerleme kaydettik.
- Firstly, with regard to sustainable tourism, obviously tourism is best dealt with where you have human populations.
- İlk olarak, sürdürülebilir turizmle ilgili olarak, turizmin en iyi insan nüfusunun olduğu yerde ele alınacağı açıktır.
- Firstly, national legislation in this field varies considerably.
- İlk olarak, bu alandaki ulusal mevzuat önemli ölçüde farklılık göstermektedir.
- Firstly, there is the issue of VAT which Messrs Katiforis and Wieland also mentioned.
- İlk olarak Sayın Katiforis ve Wieland'ın da bahsettiği KDV konusu vardır.
- Firstly, we must make emergency aid available, and do so quickly.
- İlk olarak, acil yardım sağlamalı ve bunu hızlı bir şekilde yapmalıyız.
- Firstly, I understand that the Convention has already been adopted.
- İlk olarak Sözleşmenin halihazırda kabul edilmiş olduğunu anlıyorum.
- Firstly, Regulation 4045/89 is a control regulation and not an anti-fraud regulation.
- İlk olarak, 4045/89 sayılı Yönetmelik bir kontrol yönetmeliğidir, sahteciliğe karşı bir yönetmelik değildir.
- Firstly it is being demonstrated here that there are no double standards.
- İlk olarak burada çifte standart olmadığı gösterilmektedir.
- Firstly, we cannot accept the idea that the European Council can pass a vote of no confidence in the Commission.
- İlk olarak, Avrupa Konseyi'nin Komisyon'a güvensizlik oyu verebileceği fikrini kabul edemeyiz.
- Firstly, the agreement that the new Commission should take office on 1 November.
- İlk olarak, yeni Komisyon'un 1 Kasım'da göreve başlaması konusunda anlaşmaya varılmıştır.
- Firstly, the question of competition between ports.
- İlk olarak, limanlar arasındaki rekabet meselesi.
- Firstly, the Convention establishes a good system of monitoring and control of fishing in this region.
- İlk olarak, Sözleşme bu bölgede balıkçılığın izlenmesi ve kontrolü için iyi bir sistem kurmaktadır.
- Firstly, we will be implementing a European system of maritime transport inspection.
- İlk olarak, Avrupa deniz taşımacılığı denetim sistemini uygulamaya koyacağız.
- Firstly, the volume of packaging waste is still on the increase.
- İlk olarak, ambalaj atıklarının hacmi hala artmaktadır.
- Firstly, we will have a clear and transparent authorisation procedure.
- İlk olarak, açık ve şeffaf bir yetkilendirme prosedürümüz olacak.
- Firstly, we need to narrow down the guidelines.
- İlk olarak, kılavuz ilkeleri daraltmamız gerekiyor.
- Firstly, we are very much in favour of a swifter, more flexible and more transparent procedure.
- İlk olarak, daha hızlı, daha esnek ve daha şeffaf bir prosedürden yanayız.
- Firstly, most of the current provisions can remain intact.
- İlk olarak, mevcut hükümlerin çoğu olduğu gibi kalabilir.
- Firstly, could the same checks be carried out for Parliament in Brussels?
- İlk olarak, aynı kontroller Brüksel'deki Parlamento için de yapılabilir mi?
- Firstly, clean water and sound nutrition.
- İlk olarak, temiz su ve sağlıklı beslenme.
- Firstly, these relate to the coherence of the policy's application.
- İlk olarak, bunlar politikanın uygulanmasının tutarlılığı ile ilgilidir.
- Firstly, when will the study be made available to Parliament and to the public?
- İlk olarak, çalışma Parlamento'ya ve kamuoyuna ne zaman sunulacak?
- Firstly, the European Parliament must demand a legal base guaranteeing Parliament the right of codecision.
- İlk olarak, Avrupa Parlamentosu, Parlamento'ya kodifikasyon hakkını garanti eden yasal bir temel talep etmelidir.
- Firstly, it is correct to emphasise, as he has done, the remarkable opportunities offered to disabled people in society.
- İlk olarak, kendisinin de yaptığı gibi, toplumda engellilere sunulan kayda değer fırsatları vurgulamak doğrudur.
- Firstly, the issue of differing security standards.
- İlk olarak, farklı güvenlik standartları meselesi.
- Firstly, we must tackle the insupportable decision taken by the Council.
- İlk olarak, Konsey tarafından alınan kabul edilemez kararı ele almalıyız.
- Firstly, the overall volume of complaints and of cases handled is actually stable.
- İlk olarak şikayetlerin ve ele alınan davaların genel hacmi aslında sabittir.
- Firstly, this means tightening up the present system of port state control.
- İlk olarak bu, mevcut liman devleti kontrol sisteminin sıkılaştırılması anlamına gelmektedir.
- Firstly, there is the question of funding.
- İlk olarak, finansman sorunu vardır.
- Firstly, this programme must strike a proper balance.
- İlk olarak, bu program uygun bir denge kurmalıdır.
- Firstly, we call for a direct aid system where the granting of direct payments is decoupled from production.
- İlk olarak, doğrudan ödemelerin üretimden ayrıştırıldığı bir doğrudan yardım sistemi çağrısında bulunuyoruz.
- Firstly, I will deal with Amendment No 8, which is the key amendment.
- İlk olarak, kilit değişiklik olan 8 No'lu Değişiklik ile ilgileneceğim.
- Firstly, surely it is dangerous to negotiate separately on the Built-In Agenda.
- İlk olarak, Yerleşik Gündem üzerinde ayrı ayrı müzakere etmek kesinlikle tehlikelidir.
- Firstly, there have been profound delays in the implementation of SAPARD.
- İlk olarak, SAPARD'ın uygulanmasında büyük gecikmeler yaşanmıştır.
- Firstly, we still need to improve our skills and training in information technology.
- İlk olarak, bilgi teknolojileri alanındaki becerilerimizi ve eğitimimizi geliştirmemiz gerekiyor.
- Firstly, we should recognise that Europol did not appear out of thin air.
- İlk olarak, Europol'ün yoktan var olmadığını kabul etmeliyiz.
- Firstly, we want to work towards greater freedom, security and justice.
- İlk olarak, daha fazla özgürlük, güvenlik ve adalet için çalışmak istiyoruz.
- Firstly, we propose a system of differentiated pricing.
- İlk olarak farklılaştırılmış bir fiyatlandırma sistemi öneriyoruz.
- Firstly, Article 98 of the Rome Statute on the International Criminal Court cannot be used as the USA proposes.
- İlk olarak, Uluslararası Ceza Mahkemesi Roma Statüsünün 98. Maddesi ABD'nin önerdiği şekilde kullanılamaz.
- Firstly, we need to make the EU's development policy more effective.
- İlk olarak, AB'nin kalkınma politikasını daha etkin hale getirmeliyiz.
- Firstly, we welcome the objective of continuously reducing overall aid allocations.
- İlk olarak, genel yardım tahsisatlarının sürekli olarak azaltılması hedefini memnuniyetle karşılıyoruz.
- I will firstly comment on the preparatory work done during the Spanish Presidency.
- İlk olarak İspanya Dönem Başkanlığı sırasında yapılan hazırlık çalışmaları hakkında yorum yapacağım.
- Firstly, monitoring is not sufficient.
- İlk olarak, izleme yeterli değildir.
- Firstly, I make a very clear distinction between ends and means.
- İlk olarak, amaçlar ve araçlar arasında çok net bir ayrım yapıyorum.
- Firstly, the Constitution sets forth the rights and duties of citizens.
- İlk olarak, Anayasa vatandaşların hak ve ödevlerini ortaya koymaktadır.
- Firstly, the critical debate in Yugoslavia about events in the country over recent decades must continue.
- İlk olarak Yugoslavya'da son yıllarda yaşanan olaylara ilişkin eleştirel tartışmalar devam etmelidir.
- I will turn firstly to matters pertaining to headings 4 and 7.
- İlk olarak 4. ve 7. başlıklarla ilgili konulara değineceğim.
- Firstly, they are seeking recognition of their handicaps.
- İlk olarak, handikaplarının tanınmasını istiyorlar.
- Firstly, these relate to the coherence of the policy's application.
- İlk olarak bunlar politikanın uygulanmasının tutarlılığı ile ilgilidir.
- My final two points are again on the language items, firstly regarding full controlled multilingualism.
- Değinmek istediğim son iki nokta ise yine dille ilgili; ilk olarak da tam kontrollü çok dillilikle ilgili.
- Firstly, ECHO is not affected by this reform of development assistance.
- İlk olarak, ECHO kalkınma yardımına ilişkin bu reformdan etkilenmemektedir.
- Firstly, this paper is slightly more modest than its title suggests.
- İlk olarak, bu makale başlığından da anlaşılacağı üzere biraz daha mütevazıdır.
- Firstly, producers are now to be made responsible for the complete life cycles of the equipment they sell.
- İlk olarak, üreticiler artık sattıkları ekipmanların tüm yaşam döngülerinden sorumlu tutulacaklardır.
- Firstly, there was the NGO forum.
- İlk olarak STK forumu vardı.
- Firstly, we must make emergency aid available and do so quickly.
- İlk olarak, acil yardım sağlamalı ve bunu hızlı bir şekilde yapmalıyız.
- Firstly, the military cannot be allowed to continue to dominate European airspace.
- İlk olarak, ordunun Avrupa hava sahasına hakim olmaya devam etmesine izin verilemez.
- Firstly, we would like a different definition of the term participation from that used by the Council.
- İlk olarak katılım teriminin Konsey tarafından kullanılandan farklı bir tanımını istiyoruz.
- Firstly, pension systems must be able to combat poverty in an efficient way.
- İlk olarak, emeklilik sistemleri yoksullukla etkin bir şekilde mücadele edebilmelidir.
- Firstly, the transport sector can become more professional.
- İlk olarak, taşımacılık sektörü daha profesyonel hale gelebilir.
- Firstly, I wish to raise the matter of Russia's change of strategy.
- İlk olarak, Rusya'nın strateji değişikliği konusunu gündeme getirmek istiyorum.
- Firstly, it is based on a part of the Treaty dealing with environmental protection.
- İlk olarak, Antlaşmanın çevrenin korunmasıyla ilgili bölümüne dayanmaktadır.
- Firstly, the question of the Commission.
- İlk olarak, Komisyon meselesi.
- Firstly, I would like to highlight its innovative approach.
- İlk olarak, yenilikçi yaklaşımının altını çizmek isterim.
- Firstly, it claims that the two decisions are not connected because they are not simultaneous.
- İlk olarak, bu iki kararın birbiriyle bağlantılı olmadığını çünkü eş zamanlı olmadıklarını iddia etmektedir.
- Firstly, it contains a series of commonplaces.
- İlk olarak bir dizi ortak nokta içermektedir.
- Firstly, there is the issue of SMEs, which was raised in the report.
- İlk olarak, raporda gündeme getirilen KOBİ'ler konusu var.
- Firstly, can we treat the Member States of the European Union unequally?
- İlk olarak, Avrupa Birliği Üye Devletlerine eşit davranabilir miyiz?
- Firstly, in France, for example, women only occupy 10% of all jobs.
- İlk olarak, örneğin Fransa'da kadınlar tüm işlerin yalnızca %10'unu işgal etmektedir.
- Firstly, it has proved that it is possible to regulate globalisation.
- İlk olarak, küreselleşmeyi düzenlemenin mümkün olduğunu kanıtlamıştır.
- Firstly, I think that Community law must be seen as a whole.
- İlk olarak, Topluluk hukukunun bir bütün olarak görülmesi gerektiğini düşünüyorum.
- Firstly, the population is ageing rapidly.
- İlk olarak, nüfus hızla yaşlanıyor.
- Firstly, how important is the New Delhi Conference?
- İlk olarak, Yeni Delhi Konferansı ne kadar önemli?
- Firstly, they are projects at an advanced stage of development that can be launched immediately.
- İlk olarak, bunlar hemen başlatılabilecek ileri bir geliştirme aşamasındaki projelerdir.
- Firstly, old sites do not necessarily need to be cleaned up.
- İlk olarak, eski sitelerin mutlaka temizlenmesi gerekmez.
- Firstly, the fighting is, alas, not yet at an end.
- İlk olarak ne yazık ki çatışmalar henüz sona ermiş değil.
- Firstly, Italy will represent the European Union at the Second Assembly of States Parties in September.
- İlk olarak, İtalya Eylül ayında yapılacak olan İkinci Taraf Devletler Asamblesi'nde Avrupa Birliği'ni temsil edecektir.
- Firstly - and other speakers have said this - the real budgetary power of this House is diminishing all the time.
- İlk olarak – ki diğer konuşmacılar da bunu söyledi - bu Parlamentonun esas bütçe gücü sürekli azalmaktadır.
- Firstly, I should like to mention some of my most important arguments.
- İlk olarak, en önemli argümanlarımdan bazılarına değinmek istiyorum.
- Firstly, there are some who would want this directive to apply immediately to minors too.
- İlk olarak, bu direktifin reşit olmayanlar için de derhal uygulanmasını isteyenler var.
- Firstly, we have a new fund each time, which means that each time, we lose a year.
- İlk olarak, her seferinde yeni bir fonumuz var, bu da her seferinde bir yıl kaybettiğimiz anlamına geliyor.
- Firstly, it would allow older people to work and still use their skills.
- İlk olarak, yaşlı insanların çalışmasına ve becerilerini kullanmaya devam etmesine izin verecektir.
- Firstly, I think that the Commission should pay much more attention to the proper storage of documents.
- İlk olarak, Komisyon'un belgelerin düzgün bir şekilde saklanmasına çok daha fazla önem vermesi gerektiğini düşünüyorum.
- Firstly, the Irish authorities withdrew their earlier commitment to carry out improvements.
- İlk olarak, İrlanda makamları daha önce verdikleri iyileştirme taahhütlerini geri çekmişlerdir.
- Firstly, the Commission should improve its working systems both in the preparatory phase and in the execution phase.
- İlk olarak, Komisyon hem hazırlık aşamasında hem de uygulama aşamasında çalışma sistemlerini geliştirmelidir.
- Firstly, there is the reference to the financial perspective after 2006.
- İlk olarak, 2006 sonrası mali perspektife atıfta bulunulmaktadır.
- Firstly, more consideration is to be given to local nutritional customs.
- İlk olarak, yerel beslenme geleneklerine daha fazla önem verilmelidir.
- Firstly, is it prepared to review the date for drafting this Treaty?
- İlk olarak, bu Antlaşmanın hazırlanma tarihini gözden geçirmeye hazır mı?
- Firstly, on the extension of the scope of the simplified procedure.
- İlk olarak, basitleştirilmiş usulün kapsamının genişletilmesine ilişkin.
- Firstly, there is the establishment of the Agency.
- İlk olarak Ajansın kurulması söz konusu.
- Firstly, beneficiaries in many Member States already have cover for these risks via separate insurance products.
- İlk olarak pek çok Üye Devletteki hak sahipleri bu riskleri ayrı sigorta ürünleri aracılığıyla zaten karşılamaktadır.
- Firstly, we want in future to manage stocks on a multi-annual basis.
- İlk olarak, gelecekte rezervleri çok yıllık bir temelde yönetmek istiyoruz.
- Firstly, what we want to provide is a coherent global framework.
- İlk olarak, sağlamak istediğimiz şey tutarlı bir küresel çerçevedir.
- Firstly, in my opinion the involvement of the citizens has been minimal.
- İlk olarak bana göre vatandaşların katılımı asgari düzeyde olmuştur.
- Firstly, how much to use depends on the hardness of the water.
- İlk olarak, ne kadar kullanılacağı suyun sertliğine bağlıdır.
- Firstly, it defines a national ceiling for emissions allowances, in line with the Kyoto objectives.
- İlk olarak, Kyoto hedefleri doğrultusunda emisyon ödenekleri için ulusal bir tavan tanımlamaktadır.
- Firstly, what has the Commission done to ensure the success of Madrid?
- İlk olarak, Komisyon Madrid'in başarısını sağlamak için ne yaptı?
- Firstly, a major budget is essential to tackle the cyclical difficulties.
- İlk olarak, konjonktürel zorlukların üstesinden gelmek için büyük bir bütçe gereklidir.
- Firstly, work on the Convention is in full swing.
- İlk olarak, Sözleşme üzerindeki çalışmalar tüm hızıyla devam etmektedir.
- Firstly, it violates a procedure that is transparent.
- İlk olarak, şeffaf olan bir prosedürü ihlal etmektedir.
- Firstly, what actual agricultural programmes is the Commission implementing?
- İlk olarak, Komisyon hangi gerçek tarım programlarını uyguluyor?
- Firstly, this Chamber has a certain dignity, and that dignity is manifested in the way we work.
- İlk olarak, bu Meclisin belli bir saygınlığı vardır ve bu saygınlık çalışma şeklimizde kendini gösterir.
- Firstly, these countries already have significant budgetary deficits.
- İlk olarak bu ülkeler halihazırda önemli bütçe açıklarına sahiptir.
- Firstly, in my opinion, the involvement of the citizens has been minimal.
- İlk olarak, bana göre vatandaşların katılımı asgari düzeyde olmuştur.
- Firstly, open your preferred web browser.
- İlk olarak, tercih ettiğiniz web tarayıcısını açın.
- We are firstly going to Beijing.
- İlk olarak Pekin'e gidiyoruz.
Show More (176)
|
|
- I would firstly like to thank the rapporteur for the way he has led this report.
- Öncelikle raportöre bu raporu yönetme şekli için teşekkür etmek istiyorum.
- I think we should firstly express our sorrow for the victims.
- Bence öncelikle kurbanlar için üzüntümüzü ifade etmeliyiz.
- I would therefore firstly move that the vote should not take place.
- Bu nedenle öncelikle oylamanın yapılmamasını talep ediyorum.
- Firstly, this is a general political plan, not one concerned solely with security.
- Öncelikle, bu genel bir siyasi plandır, sadece güvenlikle ilgili bir plan değildir.
- Firstly, this legislative package opens up the way for more competition in Europe's energy markets.
- Öncelikle, bu yasama paketi Avrupa enerji piyasalarında daha fazla rekabetin önünü açmaktadır.
- Firstly, we have to see to it that industry is involved in this project.
- Öncelikle, endüstrinin bu projeye dahil olmasını sağlamalıyız.
- Firstly, and it has been said many times before, there must be joint action.
- Öncelikle, daha önce de birçok kez söylendiği üzere, ortak hareket edilmelidir.
- I must say firstly that I am truly perplexed.
- Öncelikle şunu söylemeliyim ki gerçekten kafam karıştı.
- Firstly, no one person, namely President Lukashenko, can stand in the way of a whole country of ten million inhabitants.
- Öncelikle, tek bir kişi, yani Başkan Lukashenko, on milyon nüfuslu bütün bir ülkenin önünde duramaz.
- Firstly, not to hinder in any way a peace process all Europe hopes will be successful.
- Öncelikle, tüm Avrupa'nın başarılı olmasını umduğu bir barış sürecini hiçbir şekilde engellememek.
- Firstly there is a safety risk.
- Öncelikle bir güvenlik riski söz konusudur.
- Firstly, we need better flow of information from the fishermen to the scientists.
- Öncelikle, balıkçılardan bilim insanlarına daha iyi bilgi akışına ihtiyacımız var.
- Firstly I would like to congratulate the rapporteur on a very courageous report.
- Öncelikle raportörü çok cesur bir rapor hazırladığı için tebrik etmek istiyorum.
- Firstly, let me hark back to the wording of our question.
- Öncelikle, sorumuzun ifade biçimine geri dönmeme izin verin.
- Firstly, is he considering specific limits for the percentage of water which can be added?
- Öncelikle, eklenebilecek su yüzdesi için belirli limitler düşünüyor mu?
- Firstly, I would like to thank you for giving me the floor.
- Öncelikle bana söz verdiğiniz için teşekkür ederim.
- Firstly, I find the whole anti-road sentiment of this report baffling in the extreme.
- Öncelikle, bu raporda yer alan karayolu karşıtı düşünceleri son derece şaşırtıcı buluyorum.
- Firstly, I fully support the call for the funds made available to the film-making industry to be increased.
- Öncelikle film yapım endüstrisine sağlanan fonların arttırılması çağrısını tamamen destekliyorum.
- Firstly, I do not support the right of gay couples to adopt.
- Öncelikle, eşcinsel çiftlerin evlat edinme hakkını desteklemiyorum.
- They concern firstly cooperation with third countries on migration.
- Bunlar öncelikle göç konusunda üçüncü dünya ülkeleriyle olan işbirliği ile ilgilidir.
- Firstly, all the best thinking on diabetes is that special food should not be targeted at diabetics.
- Öncelikle, diyabet konusundaki en iyi düşünce, özel yiyeceklerin diyabetlileri hedef almaması gerektiğidir.
- I should like firstly to thank the representatives from the other groups involved in drawing together this compromise.
- Öncelikle bu uzlaşının hazırlanmasında yer alan diğer grupların temsilcilerine teşekkür etmek istiyorum.
- Firstly, I would point out to him that the Commission is not responsible for the introduction of notes and coins.
- Öncelikle Komisyonun banknot ve madeni paraların piyasaya sürülmesinden sorumlu olmadığını belirtmek isterim.
- Firstly I would like to thank all the rapporteurs for their work in this very important area.
- Öncelikle tüm raportörlere bu çok önemli alandaki çalışmaları için teşekkür etmek istiyorum.
- Firstly, I am thinking above all of those which relate to relations with Eurocontrol.
- Öncelikle, Eurocontrol ile ilişkilerle ilgili olanları düşünüyorum.
- I must say firstly that I am truly perplexed.
- Öncelikle gerçekten şaşkınlık içinde olduğumu söylemeliyim.
- Firstly, his definition of externalisation is rather skimpy.
- Öncelikle onun dışsallaştırma tanımı oldukça yetersizdir.
- On behalf of my group I should firstly like to thank all the rapporteurs involved in the railway package.
- Grubum adına öncelikle demiryolu paketinde görev alan tüm sözcülere teşekkür etmek istiyorum.
- This involves firstly actually implementing all of the constitutional provisions.
- Bu da öncelikle anayasal hükümlerin tamamının fiilen uygulanmasını gerektirmektedir.
- Firstly, I find it rather silly having the same debate here with exactly the same people for the third time in plenary.
- Öncelikle, genel kurulda üçüncü kez aynı kişilerle aynı tartışmayı yapmayı oldukça saçma buluyorum.
- Firstly, I consider it essential that passengers should be informed in good time.
- Öncelikle yolcuların zamanında bilgilendirilmesinin gerekli olduğunu düşünüyorum.
- Firstly I would like to wish the Greek minister much success with the Presidency over the next six months.
- Öncelikle Yunan bakana önümüzdeki altı ay boyunca yürüteceği Başkanlık görevinde başarılar diliyorum.
- Firstly, there can be no doubt that this is a difficult debate.
- Öncelikle, bunun zor bir tartışma olduğuna şüphe yoktur.
- Firstly, Birmingham City Council is a Labour council, not a socialist council.
- Öncelikle, Birmingham Şehir Konseyi bir İşçi Partisi konseyidir, sosyalist bir konsey değil.
- I would firstly like to congratulate Ruth Hieronymi on her excellent work on this issue.
- Öncelikle Ruth Hieronymi'yi bu konudaki mükemmel çalışması için tebrik etmek istiyorum.
- Firstly I should like to thank all those who have spoken, and especially those who agreed with the report.
- Öncelikle söz alan herkese ve özellikle de rapora katılanlara teşekkür etmek isterim.
- Firstly I would like to add my congratulations to the rapporteur and to all involved in bringing about this report.
- Öncelikle raportöre ve bu raporun ortaya çıkmasında emeği geçen herkese tebriklerimi iletmek isterim.
- Firstly, all of the European Union's policies should undergo a 'Johannesburg check'.
- Öncelikle Avrupa Birliği'nin tüm politikaları bir 'Johannesburg kontrolünden' geçmelidir.
- Firstly, the technical barriers should be broken down and there should be a move towards interoperability of systems.
- Öncelikle teknik engeller yıkılmalı ve sistemlerin birlikte çalışabilirliğine doğru bir ilerleme kaydedilmelidir.
- Firstly, old sites do not necessarily need to be cleaned up.
- Öncelikle eski sitelerin mutlaka temizlenmesi gerekmez.
- Firstly, we cannot tolerate the existence of a nuclear weapons programme in that country.
- Öncelikle, bu ülkede bir nükleer silah programının varlığına tahammül edemeyiz.
- But this is a big public health issue and I want to speak firstly from personal experience.
- Ancak bu büyük bir halk sağlığı sorunudur ve öncelikle kişisel deneyimlerime dayanarak konuşmak istiyorum.
- Firstly, in today's Europe, we like to say that we have European works.
- Öncelikle, bugünün Avrupa'sında, Avrupa eserlerine sahip olduğumuzu söylemekten hoşlanıyoruz.
- Firstly, may I make it clear that under no circumstances do we want to add to the burdens of journalists.
- Öncelikle, hiçbir koşul altında gazetecilerin yüklerini artırmak istemediğimizi açıkça belirtmek isterim.
- Firstly, all of us condemn terrorist acts.
- Öncelikle hepimiz terör eylemlerini kınıyoruz.
- This resolution asks the Commission firstly to take account of these needs when drawing up the 2002 budget.
- Bu karar, Komisyondan öncelikle 2002 bütçesini hazırlarken bu ihtiyaçları dikkate almasını istemektedir.
- But firstly it is only a code and it has only been transposed into law in some countries.
- Ancak öncelikle bu sadece bir koddur ve sadece bazı ülkelerde yasaya dönüştürülmüştür.
- Allow me firstly to say a few words about the administrative expenditure for 2003.
- Öncelikle 2003 yılı idari harcamaları hakkında birkaç söz söylememe izin verin.
- Firstly, we feel it is exaggerated to ban all exports of insecticides that are banned in Europe.
- Öncelikle, Avrupa'da yasaklanan böcek ilaçlarının tüm ihracatının yasaklanmasının abartılı olduğunu düşünüyoruz.
- Firstly, strategic policy decisions have to be taken.
- Öncelikle stratejik politika kararları alınmalıdır.
- Firstly, could you confirm that the whole of the Spanish high-speed network is included in the trans-European networks?
- Öncelikle İspanyol yüksek hızlı ağının tamamının trans-Avrupa ağlarına dahil olduğunu teyit edebilir misiniz?
- If all this happened, the board of directors would, firstly, refuse to give discharge to the management.
- Tüm bunlar gerçekleşirse, yönetim kurulu öncelikle yönetime ibra vermeyi reddeder.
- I would firstly like to congratulate the rapporteur.
- Öncelikle raportörü tebrik etmek isterim.
- Firstly, we reject the policy of zero immigration, but we also reject the policy of completely open borders.
- Öncelikle sıfır göç politikasını reddediyoruz ancak tamamen açık sınırlar politikasını da reddediyoruz.
- Firstly you say that a lot of your evidence is based on what CIETT has said to you.
- Öncelikle, kanıtlarınızın çoğunun CIETT'in size söylediklerine dayandığını söylüyorsunuz.
- It is the case that the information is good because, firstly, Parliament's recommendations are complied with.
- Bilginin iyi olması, öncelikle Parlamentonun tavsiyelerine uyulmasından kaynaklanmaktadır.
- Firstly, let me refute some arguments that various speakers made.
- Öncelikle, çeşitli konuşmacıların öne sürdüğü bazı argümanları çürütmeme izin verin.
- The agencies must firstly be responsible to Parliament, and that entails obligations.
- Kurumlar öncelikle Parlamento'ya karşı sorumlu olmalıdır ve bu da yükümlülükleri beraberinde getirir.
- Firstly I have to remind you that we do not yet know the exact causes and the series of events.
- Öncelikle, olayların tam nedenlerini ve seyrini henüz bilmediğimizi hatırlatmak isterim.
- I should firstly like to thank the tireless rapporteur for his work on the Charter.
- Öncelikle yorulmak bilmeyen raportöre Şart üzerindeki çalışmaları için teşekkür etmek istiyorum.
- I am referring, firstly, to the role which should be recognised for women in this new multifunctional mountain farming.
- Öncelikle bu yeni çok işlevli dağ tarımında kadınlara tanınması gereken role atıfta bulunuyorum.
- I would therefore firstly move that the vote should not take place.
- Bu nedenle öncelikle oylamanın yapılmamasını öneriyorum.
- I will firstly comment on the preparatory work done during the Spanish Presidency.
- Öncelikle İspanya Dönem Başkanlığı sırasında yapılan hazırlık çalışmaları hakkında yorum yapacağım.
- Firstly I must say that I agree with you.
- Öncelikle size katıldığımı söylemeliyim.
- Firstly I would like to thank the rapporteurs for their excellent reports.
- Öncelikle raportörlere mükemmel raporları için teşekkür etmek istiyorum.
- It is firstly a question of ensuring that the EU institutions are given the opportunity to prepare for enlargement.
- Bu, öncelikle AB kurumlarına genişlemeye hazırlanma fırsatı verilmesinin sağlanması meselesidir.
- Firstly, we have to review the definition of harassment and, at the same time, try to obtain a common definition.
- Öncelikle tacizin tanımını gözden geçirmeli ve aynı zamanda ortak bir tanım elde etmeye çalışmalıyız.
- Firstly, I should like to apologise for my late arrival.
- Öncelikle, geç geldiğim için özür dilemek isterim.
- Firstly, I would like to thank you for giving me the floor.
- Öncelikle bana söz verdiğiniz için teşekkür etmek istiyorum.
- Firstly, there can be no doubt that this is a difficult debate.
- Öncelikle, bunun zor bir tartışma olduğuna şüphe yok.
- Firstly, why was the fifth Ministerial Conference a failure?
- Öncelikle, beşinci Bakanlar Konferansı neden başarısız oldu?
- Firstly, we must restore the role, responsibility and visibility of the United Nations.
- Öncelikle, Birleşmiş Milletler'in rolünü, sorumluluğunu ve görünürlüğünü yeniden tesis etmeliyiz.
- Firstly, I would like to point out that certain measures are not being introduced within the time limits stipulated.
- Öncelikle, bazı tedbirlerin öngörülen süre içerisinde uygulamaya konulmadığını belirtmek isterim.
- In our view, the proposal exceeds, firstly, the legislative competence of the European Union.
- Bizim görüşümüze göre teklif, öncelikle Avrupa Birliği'nin yasama yetkisini aşmaktadır.
- Firstly, we must remember the scale of poverty amongst women.
- Öncelikle, kadınlar arasındaki yoksulluğun boyutlarını hatırlamalıyız.
- Firstly, this is a highly complex topic, involving both legal issues and complicated technical matters.
- Öncelikle, bu konu hem hukuki hem de karmaşık teknik meseleleri içeren son derece karmaşık bir konudur.
- Firstly, we need to be reconciled on the subject of our values.
- Öncelikle değerlerimiz konusunda uzlaşmaya varmamız gerekmektedir.
- In our view, the proposal exceeds, firstly, the legislative competence of the European Union.
- Bizim görüşümüze göre, teklif öncelikle Avrupa Birliği'nin yasama yetkisini aşmaktadır.
- Firstly, we should not overlook the fact that this plan can only count on a proportion of the bank sector.
- Öncelikle bu planın sadece banka sektörünün bir kısmına güvenebileceği gerçeğini göz ardı etmemeliyiz.
- Firstly, if you have more up-to-date news of the state of play, please present it to us.
- Öncelikle, son durumla ilgili daha güncel haberleriniz varsa, lütfen bize iletin.
- Firstly, we should work on establishing cultural and trade relations.
- Öncelikle kültürel ve ticari ilişkiler kurmak için çabalamamız gerek.
- Firstly, we should work on establishing cultural and trade relations.
- Öncelikle kültürel ve ticari ilişkilerin yeniden oluşturulması için çalışmalıyız.
- Firstly, the geographical impact of the ban did not stop at the capital city's borders.
- Öncelikle, yasağın coğrafi etkisi başkentin sınırlarıyla sınırlı kalmadı.
- When I give talks, I consider myself firstly as a human being.
- Konuşma yaparken kendimi öncelikle bir insan olarak görüyorum.
- Firstly, we should work on establishing cultural and trade relations.
- Öncelikle kültürel ve ticari ilişkiler tesis etmeye çalışmalıyız.
- Firstly, happiness is related to money.
- Öncelikle, mutluluk para ile ilgilidir.
- Firstly, we mustn't be selfish.
- Öncelikle, bencil olmamalıyız.
Show More (84)
|