| - The company has a large factory outside of the city.
- Şirketin şehir dışında büyük bir fabrikası var.
- Large parts of the Commission's proposal for a regulation are constructive.
- Komisyon'un düzenleme teklifinin büyük bir kısmı yapıcı niteliktedir.
- Consider, for example, a large farming country, France.
- Örneğin, büyük bir tarım ülkesi olan Fransa'yı düşünün.
- Large parts of the resolution go further than the Convention’s proposals.
- Kararın büyük bir kısmı Konvansiyon'un önerilerinden daha ileri gitmektedir.
- So I ask you to vote for these projects by a large majority.
- Bu yüzden sizden bu projelere büyük bir çoğunlukla oy vermenizi rica ediyorum.
- We must not forget that aspect, in addition to the large towns concerned.
- İlgili büyük şehirlerin yanı sıra bu hususu da unutmamalıyız.
- The insurance companies will not immediately be able to appropriate this large market for themselves.
- Sigorta şirketleri bu büyük pazarı hemen kendilerine mal edemeyecekler.
- These lags in development go hand in hand with large disparities between regions and between town and country.
- Kalkınmadaki bu gecikmeler, bölgeler arasında ve kentle kır arasında büyük eşitsizlikler ile el ele gitmektedir.
- A second observation pertains to the aid to those countries that receive large groups of refugees.
- İkinci bir gözlem ise büyük mülteci gruplarını kabul eden ülkelere yapılan yardımlarla ilgilidir.
- The grey economy is also very large, but there are no reliable evaluations of its size.
- Gri ekonomi de çok büyüktür, fakat hacmi konusunda güvenilir değerlendirmeler yoktur.
- He knows that the so-called small businesses are generally subsidiaries of large financial groups.
- Küçük işletmeler olarak adlandırılan şirketlerin genellikle büyük finans gruplarının yan kuruluşları olduğunu biliyor.
- This is a large and important task that will become still greater with the forthcoming enlargement.
- Bu, önümüzdeki genişleme ile daha da artacak olan büyük ve önemli bir görevdir.
- Including a large arsenal of missiles within range of the whole of the north of the Jewish state.
- Yahudi devletinin kuzeyinin tamamını menziline alan büyük bir füze cephaneliği de dahil olmak üzere.
- We need just as much information on SMEs as we do on large companies.
- KOBİ'ler hakkında da en az büyük şirketler hakkında olduğu kadar bilgiye ihtiyacımız var.
- There is also the province of Sichuan, a large proportion of which is part of the historic Tibet.
- Ayrıca büyük bir bölümü tarihi Tibet'in bir parçası olan Sichuan eyaleti de var.
- Monetary union is, after all, not only for large businesses but also for every citizen.
- Para birliği sonuçta sadece büyük işletmeler için değil, aynı zamanda her vatandaş içindir.
- We know that road transport accounts for a very large proportion of carbon dioxide emissions.
- Kara yolu taşımacılığının karbondioksit emisyonlarının çok büyük bir bölümünü oluşturduğunu biliyoruz.
- Of course, they will deprive those not large enough of that funding.
- Elbette yeterince büyük olmayanları bu ödenekten mahrum bırakacaklardır.
- A very large majority of Swedes voted against the common currency in a referendum in September.
- Eylül ayında yapılan referandumda İsveçlilerin çok büyük bir çoğunluğu ortak para birimine karşı oy kullandı.
- A number of large Member States are working hard for the political status quo in Iraq.
- Bazı büyük Üye Devletler Irak'ta siyasi statükonun sürmesi için yoğun çaba sarf ediyor.
- In Europe, over the past few days, large, so-called "gay pride" demonstrations have been held.
- Avrupa'da son birkaç gün içerisinde "eşcinsel onur günü gösterileri" olarak adlandırılan büyük gösteriler düzenlendi.
- That is not a problem for large manufacturers, but it is a very serious problem for the small ones.
- Bu büyük üreticiler için bir sorun değil, ancak küçük üreticiler için çok ciddi bir sorun.
- A large section of the Union's population has strongly condemned this policy for being dangerous and anti-grass-roots.
- Birlik nüfusunun büyük bir bölümü bu politikayı tehlikeli ve taban karşıtı olduğu gerekçesiyle şiddetle kınamıştır.
- The project has also met with very well-founded criticism from a large part of the research community in Spain.
- Proje aynı zamanda İspanya'daki araştırma camiasının büyük bir bölümünün haklı eleştirileriyle de karşılaşmıştır.
- So far these proposals have tended to be directed more at the large companies.
- Şimdiye kadar bu teklifler daha çok büyük şirketlere yönelikti.
- A large proportion of these accidents is caused by vehicles carrying passengers or heavy goods.
- Bu kazaların büyük bir bölümüne yolcu ya da ağır yük taşıyan araçlar neden olmaktadır.
- We already have a number of large farms that are working productively.
- Halihazırda verimli bir şekilde çalışan çok sayıda büyük çiftliğimiz var.
- Europe simply has to succeed, and the three large institutions must cooperate with that goal in mind.
- Avrupa başarılı olmak zorundadır ve üç büyük kurum bu hedef doğrultusunda işbirliği yapmalıdır.
- He mentioned not making political concessions, particularly to large Member States.
- Özellikle büyük Üye Devletlere siyasi taviz vermemekten bahsetti.
- In the field of food supplements, large industrial interests are at stake.
- Gıda takviyeleri alanında büyük endüstriyel çıkarlar söz konusudur.
- Large Member States are not managing to achieve it; poor Member States will certainly not be able to.
- Büyük Üye Devletler bunu başaramıyor; yoksul Üye Devletler de kesinlikle başaramayacak.
- Our national governments and parliaments would be like large, powerless local authorities in an EU writ large.
- Ulusal hükümetlerimiz ve parlamentolarımız, büyük bir AB'deki büyük ve güçsüz yerel yönetimler gibi olacaktır.
- It can carry large and varied cargo all at once.
- Büyük ve çeşitli yükleri tek seferde taşıyabilir.
- A large company such as Volkswagen is already developing that strategy.
- Volkswagen gibi büyük bir şirket zaten bu stratejiyi geliştiriyor.
- A large majority of market players are in favour of MHP and we should say so clearly.
- Piyasa oyuncularının büyük bir çoğunluğu MHP'yi destekliyor ve bunu açıkça söylemeliyiz.
- This is an impressive number but it is creating a large problem for the aid agencies.
- Bu etkileyici bir rakam ancak yardım kuruluşları için büyük bir sorun yaratıyor.
- People who are not registered in the large towns where they work will have to travel home.
- Çalıştıkları büyük şehirlerde kayıtlı olmayan insanlar evlerine gitmek zorunda kalacaklar.
- For phytosanitary standards in fisheries, we also have large ongoing programmes.
- Balıkçılıkta bitki sağlığı standartları için de devam eden büyük programlarımız var.
- A large part of the total financial contribution is allocated to this under the agreement with Madagascar.
- Madagaskar ile yapılan anlaşma kapsamında toplam mali katkının büyük bir kısmı buna ayrılmıştır.
- This has already been done in other sectors with large companies being restructured both in Great Britain and France.
- Bu, hem İngiltere'de hem de Fransa'da yeniden yapılandırılan büyük şirketlerle diğer sektörlerde zaten yapılmıştır.
- We held informal discussions in the Council and a large majority of Member States agreed on this issue.
- Konsey'de gayri resmi görüşmeler gerçekleştirdik ve Üye Devletlerin büyük bir çoğunluğu bu konuda mutabık kaldı.
- What then did we find now we have a single large programme?
- O zaman şimdi tek bir büyük programımız varken ne bulduk?
- There is no distinction between large companies and SME's in Turkish policy.
- Türk politikasında büyük şirketler ve KOBİ’ler arasında ayrım yoktur.
- We started the year with a large predicted deficit in the 2003 budget.
- Yıla 2003 bütçesinde öngörülen büyük bir açıkla başladık.
- That would seem to be a large number.
- Bu çok büyük bir sayı gibi görünmektedir.
- In fact, what really strikes me here is the large element of sheer hypocrisy.
- Aslında burada beni asıl şaşırtan şey, büyük bir ikiyüzlülük unsurudur.
- This is all about very large sums of money.
- Bu tamamen çok büyük miktarlarda parayla ilgilidir.
- Industrial fishing, which regularly makes large by-catches of cod, is even left virtually untouched.
- Düzenli olarak büyük miktarda morina balığı avlayan endüstriyel balıkçılığa neredeyse hiç dokunulmamıştır.
- That is because large Western capitalist groups have bought up the companies of Central Europe.
- Çünkü büyük Batılı kapitalist gruplar Orta Avrupa'daki şirketleri satın almıştır.
- I dream of a world governed by international law, based on cooperation between all States, large and small.
- Uluslararası hukuk tarafından yönetilen, büyük küçük tüm Devletler arasında işbirliğine dayalı bir dünya hayal ediyorum.
- The large countries are attacking the equal rights enshrined in the rotating presidencies.
- Büyük ülkeler dönüşümlü başkanlığın getirdiği eşit haklara saldırıyorlar.
- This is obviously an extraordinarily large step in the right direction.
- Bunun doğru yönde atılmış olağanüstü büyük bir adım olduğu açıktır.
- Unfortunately, a large proportion of this feed has to be made up of animal protein.
- Maalesef bu yemin büyük bir kısmı hayvansal proteinden oluşmak zorunda.
- Of course, this type of problem has a very large dimension in the candidate countries.
- Elbette bu tür bir sorun aday ülkelerde çok büyük bir boyuta sahiptir.
- We know we bore a large part of the responsibility for it.
- Bunun sorumluluğunun büyük bir kısmını taşıdığımızı biliyoruz.
- It is already easy to get the impression that a large part of the Commission's text bears the hallmarks of lobbyists.
- Komisyon metninin büyük bir kısmının lobicilerin damgasını taşıdığı izlenimini edinmek zaten kolaydır.
- Chairman Giscard d'Estaing's draft constitution may be likened to a large removal firm.
- Başkan Giscard d'Estaing'in anayasa taslağı büyük bir söküm firmasına benzetilebilir.
- Of course, there are large businesses involving several thousand people, say.
- Elbette birkaç bin kişinin çalıştığı büyük işletmeler de var.
- EU countries are naturally affected just as much by these problems as large parts of Russia, Poland, Kaliningrad etc.
- AB ülkeleri de doğal olarak bu sorunlardan en az Rusya, Polonya, Kaliningrad gibi büyük bölgeler kadar etkilenmektedir.
- Anyone who tries to prevent or halt this process is assuming a very large responsibility.
- Bu süreci engellemeye veya durdurmaya çalışan herkes çok büyük bir sorumluluk üstlenmektedir.
- In that way, the rich countries bear a large share of the responsibility for the problems of the developing countries.
- Bu şekilde zengin ülkeler, gelişmekte olan ülkelerin sorunlarının sorumluluğunun büyük bir kısmını üstlenmiş olurlar.
- In this matter, a large proportion of the blame must be apportioned to the banks and financial institutions.
- Bu konuda suçun büyük bir kısmı bankalara ve finans kuruluşlarına yüklenmelidir.
- Governments have expressed their commitment and pledged large sums of money.
- Hükümetler taahhütlerini dile getirmiş ve büyük miktarlarda para sözü vermişlerdir.
- We must bring hope to large parts of the world that have to live in despair.
- Dünyanın umutsuzluk içinde yaşamak zorunda kalan büyük bölümüne umut getirmeliyiz.
- On transport, we wanted to start with large, fixed-point installations, whose emissions can be feasibly monitored.
- Ulaşım konusunda emisyonları uygulanabilir bir şekilde izlenebilen büyük, sabit noktalı tesislerle başlamak istedik.
- We know that the large banks are no longer interested in them.
- Büyük bankaların artık onlarla ilgilenmediğini biliyoruz.
- Instead, a large majority in Parliament applauds a toothless report representing the wretched political mainstream.
- Bunun yerine Parlamentodaki büyük bir çoğunluk, sefil siyasi ana akımı temsil eden dişsiz bir raporu alkışlıyor.
- This issue concerns the equal treatment of large and small Member States.
- Bu konu büyük ve küçük Üye Devletlere eşit muamele yapılmasıyla ilgilidir.
- The challenges are quite different, and we cannot be placed in the same category as the large islands.
- Karşılaştığımız zorluklar oldukça farklıdır ve büyük adalarla aynı kategoriye konulamayız.
- The conference rooms - in particular the large ones - are under-utilised.
- Konferans salonları - özellikle de büyük olanlar - yeterince kullanılmamaktadır.
- In particular, a very large majority of the Member States supported this option.
- Özellikle Üye Devletlerin çok büyük bir çoğunluğu bu seçeneği desteklemiştir.
- Large parts of the Council’s common position are a good compromise.
- Konsey'in ortak tutumunun büyük bir kısmı iyi bir uzlaşmadır.
- You have to convince a very large majority of them to get a qualified majority.
- Nitelikli bir çoğunluk elde etmek için çok büyük bir çoğunluğu ikna etmeniz gerekir.
- Burma, since the sixties, has isolated itself from the world at large, at great cost to its own people.
- Burma, altmışlı yıllardan bu yana, kendi halkına büyük bedeller ödeterek kendisini dünyadan izole etti.
- My second point relates to subsidiarity, which does, indeed, loom large in the Convention's deliberations.
- İkinci husus, gerçekten de Konferans müzakerelerinde büyük önem arz eden yetki devri ile ilgilidir.
Show More (72) |
| - Film production in Europe differs from that in the USA in regard to the large number of languages in the EU.
- Avrupa'daki film üretimi, AB'deki çok sayıda dil açısından ABD'dekinden farklıdır.
- At the same time, we in the union have a large number of unemployed people who we are unable to use.
- Aynı zamanda, sendika olarak kullanamadığımız çok sayıda işsiz insanımız var.
- The report contains a large number of good, important points.
- Raporda çok sayıda iyi ve önemli nokta bulunmaktadır.
- If a large number of products contain CMR substances, we should obviously act even faster.
- Eğer çok sayıda ürün CMR maddesi içeriyorsa, tabii ki daha da hızlı hareket etmeliyiz.
- The success of this programme is clearly expressed in the large number of projects that have been submitted.
- Bu programın başarısı, sunulan çok sayıda proje ile açıkça ifade edilmektedir.
- Water becomes bathing water when a large number of bathers are in it.
- Su, içinde çok sayıda kişi yüzdüğünde yüzme suyu haline gelir.
- Therefore, that particular issue is there because it affects a large number of people.
- Dolayısıyla, bu konu çok sayıda insanı etkilediği için burada yer almaktadır.
- The level of employment is determined by a large number of factors.
- İstihdam düzeyi çok sayıda faktör tarafından belirlenir.
- It is collected by a large number of public sector bodies in their execution of public tasks.
- Kamu görevlerini yerine getirirken çok sayıda kamu sektörü kuruluşu tarafından toplanmaktadır.
- We are the largest of all donors to the Palestinians.
- Filistinlilere en çok bağış yapan biziz.
- Letters of formal notice, which constitute the first stage, ran into large numbers.
- İlk aşamayı oluşturan resmi bildirim mektupları çok sayıda geldi.
- Its stance will only strengthen opposition to the principle of intellectual property across a large number of sectors.
- Bu tutum, çok sayıda sektörde fikri mülkiyet ilkesine karşı muhalefeti güçlendirmekten başka bir işe yaramayacaktır.
- The level of employment is determined by a large number of factors.
- İstihdam düzeyi çok sayıda faktör tarafından belirlenmektedir.
- Therefore, that particular issue is there because it affects a large number of people.
- Dolayısıyla bu konu çok sayıda insanı etkilediği için burada yer almaktadır.
- It rendered a large number of houses uninhabitable and affected the electricity distribution system.
- Çok sayıda evi oturulamaz hale getirmiş ve elektrik dağıtım sistemini etkilemiştir.
- In that case the use of such colorants was prohibited in a large number of products.
- Bu durumda çok sayıda üründe bu tür renklendiricilerin kullanımı yasaklanmıştır.
- Large numbers of malnourished people still deserve our concern.
- Yetersiz beslenen çok sayıda insan hala endişelenmemizi hak ediyor.
- A large number of bilateral issues remain to be sorted out directly with the countries concerned.
- İlgili ülkelerle doğrudan çözülmesi gereken çok sayıda ikili mesele bulunmaktadır.
- There is of course a large number of problems associated with enlargement.
- Elbette genişleme ile ilgili çok sayıda sorun bulunmaktadır.
- I am worried about a large number of national options.
- Çok sayıda ulusal seçenek beni endişelendiriyor.
Show More (17) |