| - Any changes in the situation are carefully monitored.
- Durumdaki herhangi bir değişiklik dikkatle izlenmektedir.
- With this they monitored chat channels for 16 hours.
- Bununla 16 saat boyunca sohbet kanallarını izlediler.
- We should all monitor this vital issue carefully in the future.
- Gelecekte hepimiz bu hayati konuyu dikkatle izlemeliyiz.
- The European Parliament must monitor legislation at European level and play a part in shaping it.
- Avrupa Parlamentosu, Avrupa düzeyindeki mevzuatı izlemeli ve şekillendirilmesinde rol oynamalıdır.
- We will continue to monitor the situation closely and to assist the authorities in accession countries.
- Durumu yakından izlemeye ve katılım ülkelerindeki yetkililere yardımcı olmaya devam edeceğiz.
- This is why it is important to monitor the effectiveness of the measures.
- Bu nedenle tedbirlerin etkinliğinin izlenmesi önemlidir.
- Nevertheless, the Commission services continue to monitor the situation in case additional aid is required.
- Bununla birlikte Komisyon hizmetleri ek yardım gerekmesi ihtimaline karşı durumu izlemeye devam etmektedir.
- We will continue to ensure that Greece measures, monitors and reports these things to us.
- Yunanistan'ın bunları ölçmesini, izlemesini ve bize rapor etmesini sağlamaya devam edeceğiz.
- We will monitor that during the Budget very constructively, but with a highly critical eye.
- Bütçe süresince bunu çok yapıcı bir şekilde ama son derece eleştirel bir gözle izleyeceğiz.
- We need to find and apply ways of monitoring these policies.
- Bu politikaları izlemenin yollarını bulmalı ve uygulamalıyız.
- We should already be fully monitoring and developing the outcomes of Johannesburg.
- Johannesburg'un sonuçlarını şimdiden tam olarak izlemeli ve geliştirmeliyiz.
- The Council will monitor the situation carefully, since we are concerned here with absolutely crucial principles.
- Konsey durumu dikkatle izleyecektir, zira burada kesinlikle hayati önem taşıyan ilkeler söz konusudur.
- So it is important for each country to set up national mechanisms to monitor health and safety issues.
- Dolayısıyla her ülkenin sağlık ve güvenlik konularını izlemek üzere ulusal mekanizmalar kurması önemlidir.
- The Capital Market Board is the authority monitoring the investment services and securities market.
- Sermaye Piyasası Kurulu, yatırım hizmetlerini ve menkul kıymet piyasasını izleyen yetkili organdır.
- At present, they are only there as observers to monitor the cease-fire.
- Şu anda sadece ateşkesi izlemek üzere gözlemci olarak orada bulunuyorlar.
- It certainly needs to monitor how MHP is developing and to see whether that needs further encouragement.
- MHP'nin nasıl geliştiğini kesinlikle izlemeli ve bunun daha fazla teşvike ihtiyacı olup olmadığını görmelidir.
- The European Commission has monitored the environmental effects of the conflict from the beginning of the NATO action.
- Avrupa Komisyonu, NATO harekâtının başlangıcından itibaren çatışmanın çevresel etkilerini izlemiştir.
- Mr Solbes is our governor and monitors us closely with the required level of firmness.
- Sayın Solbes valimizdir ve bizi gereken sertlikle yakından izlemektedir.
- MODINIS is the financial instrument to monitor, benchmark and disseminate these best practices.
- MODINIS, bu en iyi uygulamaları izlemek, kıyaslamak ve yaygınlaştırmak için finansal bir araçtır.
- The EU cannot monitor the whole world.
- AB tüm dünyayı izleyemez.
- We will need, in future, to monitor the specific effects of these new developments.
- Gelecekte bu yeni gelişmelerin spesifik etkilerini izlememiz gerekecektir.
- The ?U is closely monitoring the situation as regards respect for the human rights of women in Afghanistan.
- Konsey, Afganistan'da kadınların insan haklarına saygı konusundaki durumu yakından izlemektedir.
- The arrangement also allows for Parliament to closely monitor the implementation.
- Düzenleme ayrıca Parlamentonun uygulamayı yakından izlemesine de olanak tanımaktadır.
- Through the annual report we monitor progress on the environment for small businesses.
- Yıllık rapor aracılığıyla küçük işletmeler için çevre konusunda kaydedilen ilerlemeyi izliyoruz.
- I believe that we should monitor this more closely in future.
- Gelecekte bunu daha yakından izlememiz gerektiğine inanıyorum.
- It will also be necessary to monitor the performance of double hulls closely over time.
- Çift gövdeli gemilerin performansının da zaman içinde yakından izlenmesi gerekecektir.
- They are also banned from monitoring developments and carrying out inspections in the country.
- Ayrıca ülkedeki gelişmeleri izlemeleri ve denetim yapmaları da yasaklanmıştır.
- Parliament will defend its rights, and we will monitor developments very closely.
- Parlamento haklarını savunacak ve gelişmeleri çok yakından izleyeceğiz.
- We do not have an economic policy which we can evaluate and monitor together.
- Birlikte değerlendirebileceğimiz ve izleyebileceğimiz bir ekonomi politikamız yok.
- We hope that the Member States will continue to monitor that.
- Üye Devletlerin bunu izlemeye devam edeceğini umuyoruz.
- This is the first step, which must facilitate future initiatives and monitoring in this field.
- Bu, bu alanda gelecekteki girişimleri ve izlemeyi kolaylaştırması gereken ilk adımdır.
- It is important for Parliament to monitor developments within this high-priority area.
- Parlamentonun bu yüksek öncelikli alandaki gelişmeleri izlemesi önemlidir.
- The ?U monitors the situation in Cuba on a regular basis.
- BM Küba'daki durumu düzenli olarak izlemektedir.
- The Commission is monitoring developments in Madagascar closely.
- Komisyon Madagaskar'daki gelişmeleri yakından izlemektedir.
- A European inspection body must be established which can monitor the condition of vessels effectively and efficiently.
- Gemilerin durumunu etkin ve verimli bir şekilde izleyebilecek bir Avrupa denetim kurumu oluşturulmalıdır.
- That is why we are asking the Commission to monitor these aspects of implementation in future reports.
- Bu nedenle Komisyon'dan gelecek raporlarda uygulamanın bu yönlerini izlemesini istiyoruz.
- Parliament's monitoring of ACP cooperation is an example to the world.
- Parlamento'nun ACP işbirliğini izlemesi dünyaya örnek teşkil etmektedir.
- We must monitor projects very carefully.
- Projeleri çok dikkatli bir şekilde izlemeliyiz.
- We can only monitor the part covered by the agreement.
- Sadece anlaşma kapsamındaki kısmı izleyebiliyoruz.
- We will monitor this very carefully.
- Bunu çok dikkatli bir şekilde izleyeceğiz.
- It is certainly important to monitor what happens here.
- Burada neler olduğunu izlemek kesinlikle önemlidir.
- This is why it is useful that a body will be set up that gathers knowledge and monitors rules.
- Bu nedenle bilgi toplayan ve kuralları izleyen bir organın kurulması faydalı olacaktır.
- The Commission will therefore continue to monitor the market.
- Dolayısıyla Komisyon piyasayı izlemeye devam edecektir.
- Time is short and we are under pressure to monitor the elections, which are currently being prepared.
- Zaman kısa ve şu anda hazırlanmakta olan seçimleri izlemek için baskı altındayız.
- For example, to investigate indicators that could monitor what is happening at the health-care prescriber level.
- Örneğin, sağlık hizmetlerini reçete eden düzeyinde neler olup bittiğini izleyebilecek göstergeleri araştırmak.
- As Parliament, we must monitor the Commission and the Council, but they are based in Brussels.
- Parlamento olarak Komisyon ve Konsey'i izlemeliyiz, ancak onların merkezi Brüksel'dedir.
- How does the Commission intend that we should monitor the application of Community law?
- Komisyon, Topluluk hukukunun uygulanmasını nasıl izlememiz gerektiğini düşünüyor?
- The European Commission is monitoring the situation within the framework of its powers and capabilities.
- Avrupa Komisyonu, yetki ve imkanları çerçevesinde durumu izlemektedir.
- We must, of course, monitor and support this desire for reform.
- Elbette bu reform arzusunu izlemeli ve desteklemeliyiz.
- That is a good thing, provided that effective coordination and proper monitoring are guaranteed.
- Etkin koordinasyon ve uygun izlemenin garanti altına alınması koşuluyla bu iyi bir şeydir.
- The Commission must be equipped with the proper tools to monitor the viability of the markets.
- Komisyon, piyasaların yaşayabilirliğini izlemek için uygun araçlarla donatılmalıdır.
- We will, of course, monitor the Commission's progress to deliver on these provisions.
- Elbette Komisyon'un bu hükümleri yerine getirme konusundaki ilerlemesini izleyeceğiz.
- I believe that that will be the challenge we will have to discuss, develop and monitor.
- İnanıyorum ki tartışmamız, geliştirmemiz ve izlememiz gereken zorluk bu olacaktır.
- To what extent is it possible for you, from you office, to monitor and stimulate these issues?
- Sizin ofisinizden bu konuları izlemeniz ve teşvik etmeniz ne ölçüde mümkün?
- We have recently monitored certain important internal developments in Turkey.
- Son dönemde Türkiye'deki bazı önemli iç gelişmeleri izledik.
- It is a piece of information we need if we are to be able to monitor developments.
- Gelişmeleri izleyebilmemiz için ihtiyacımız olan bir bilgi parçasıdır.
- The Commission continuously monitors Egypt's respect for human rights.
- Komisyon Mısır'ın insan haklarına saygısını sürekli olarak izlemektedir.
- We have put a considerable number of safeguards in place that allow us to monitor the use of our funds.
- Fonlarımızın kullanımını izlememize olanak tanıyan çok sayıda tedbiri uygulamaya koyduk.
- The Commission will monitor developments extremely closely and remain in contact with Parliament and the Member States.
- Komisyon gelişmeleri son derece yakından izleyecek ve Parlamento ve Üye Devletlerle temas halinde olacaktır.
- That is the reason behind monitoring; it is there to determine whether or not this prognosis was accurate.
- İzlemenin ardında yatan neden de budur; bu öngörünün doğru olup olmadığını tespit etmektir.
- It is now essential to monitor closely the implementation of the commitment and its results.
- Şimdi taahhüdün uygulanmasını ve sonuçlarını yakından izlemek çok önemlidir.
- What possibilities does the Commission actually have of monitoring how the aid is used?
- Komisyon, yardımın nasıl kullanıldığını izlemek için gerçekte ne gibi imkanlara sahiptir?
- That brings me to stage two, which is application, and stage three, which is monitoring.
- Bu da beni ikinci aşama olan uygulamaya ve üçüncü aşama olan izlemeye getiriyor.
- It might also monitor the assessment of the introduction of fuel cells.
- Ayrıca yakıt hücrelerinin kullanılmaya başlanmasının değerlendirilmesini de izleyebilir.
- They are also subject to monitoring by Union institutions, including Parliament.
- Ayrıca Parlamento da dahil olmak üzere Birlik kurumları tarafından izlemeye tabidirler.
- Consequently, there is an urgent need for an effective inspection system to monitor final destinations.
- Sonuç olarak, nihai varış noktalarının izlenmesi için etkili bir denetim sistemine acilen ihtiyaç duyulmaktadır.
- The Commission is monitoring the growth of internal opposition.
- Komisyon iç muhalefetin büyümesini izliyor.
- The working party will also allow us to monitor the situation in the new Member States.
- Çalışma grubu, yeni Üye Devletlerdeki durumu izlememize de olanak sağlayacaktır.
- The way in which these new provisions on police custody are applied in practice will have to be monitored.
- Gözaltı konusundaki bu hükümlerin pratikte nasıl uygulandıklarını izlemek gerekecektir.
- We go in and out and are monitoring as closely as possible and as closely as we are allowed to.
- Girip çıkıyoruz ve mümkün olduğunca yakından ve izin verildiği kadar yakından izliyoruz.
- The Council will continue to closely monitor compliance with these criteria over the coming months and years.
- Konsey önümüzdeki aylar ve yıllar boyunca bu kriterlere uyulup uyulmadığını yakından izlemeye devam edecektir.
Show More (68) |
| - It is therefore essential for both parties to monitor this programme carefully.
- Dolayısıyla her iki tarafın da bu programı dikkatle takip etmesi elzemdir.
- We are all aware of this and we are monitoring the situation, as you and many others are, extremely closely.
- Hepimiz bunun farkındayız ve siz ve diğer birçokları gibi durumu son derece yakından takip ediyoruz.
- The situation is being closely monitored by the EU heads of mission on the ground.
- Durum, sahadaki AB misyon şefleri tarafından yakından takip edilmektedir.
- The European Union will monitor developments closely.
- Avrupa Birliği gelişmeleri yakından takip edecektir.
- I also believe that it is necessary for ourselves in Parliament to monitor such follow-up from the sidelines.
- Ayrıca Parlamento olarak bu tür olayları kenardan takip etmemizin de gerekli olduğuna inanıyorum.
- I think that this reform is fundamental and we will closely monitor the way in which the Commission implements this.
- Bu reformun temel olduğunu düşünüyorum ve Komisyon'un bunu nasıl uyguladığını yakından takip edeceğiz.
- I can assure you that the Commission will closely monitor the progress of the investigations.
- Sizi temin ederim ki Komisyon soruşturmaların gidişatını yakından takip edecektir.
- The Commission is monitoring developments in Madagascar closely.
- Komisyon Madagaskar'daki gelişmeleri yakından takip etmektedir.
- We shall have to monitor the Court of Justice very closely.
- Adalet Divanını çok yakından takip etmeliyiz.
- I will have to try to monitor your speaking times more closely.
- Konuşma sürelerinizi daha yakından takip etmeye çalışacağım.
- We will be closely monitoring this process, something that I support.
- Desteklediğim bu süreci yakından takip edeceğiz.
- We are therefore closely monitoring the Commission's action in this area.
- Dolayısıyla Komisyon'un bu alandaki faaliyetlerini yakından takip ediyoruz.
- I think that this reform is fundamental and we will closely monitor the way in which the Commission implements this.
- Bu reformun çok önemli olduğunu düşünüyorum ve Komisyon'un bunu nasıl uyguladığını yakından takip edeceğiz.
- The ?U monitors the situation in Cuba on a regular basis.
- AB, Küba'daki durumu düzenli olarak takip etmektedir.
- We shall see if it in fact does so during the course of this month and shall monitor these developments very closely.
- Bu ay içerisinde bunu gerçekten yapıp yapmadığını göreceğiz ve bu gelişmeleri çok yakından takip edeceğiz.
- The European Commission is continuing to monitor the case closely.
- Avrupa Komisyonu davayı yakından takip etmeye devam ediyor.
- The European Union will closely monitor the implementation of the various measures announced as part of this framework.
- Avrupa Birliği, bu çerçevenin bir parçası olarak açıklanan çeşitli tedbirlerin uygulanmasını yakından takip edecektir.
- This development, which the Council is monitoring carefully, is deeply disturbing.
- Konsey'in dikkatle takip ettiği bu gelişme son derece rahatsız edicidir.
Show More (15) |