|
- Needless to say, comments have been made on the Commission's report.
- Komisyon'un raporu hakkında yorumlar yapıldığını söylemeye gerek yok.
- Needless to say, the early warning systems are still not fully functioning.
- Erken uyarı sistemlerinin hala tam olarak çalışmadığını söylemeye gerek yok.
- Needless to say, we are aware in this House of the pressure of the United States and also of a number of Member States.
- Söylemeye gerek yok ki, bu Meclis'te Amerika Birleşik Devletleri'nin ve bazı Üye Devletlerin baskısının farkındayız.
- Needless to say, it was to be expected that some states would object to this Court.
- Söylemeye gerek yok ki bazı eyaletlerin bu Mahkemeye itiraz etmesi bekleniyordu.
- Needless to say, harmonisation must also be examined at global level.
- Uyumlaştırmanın küresel düzeyde de incelenmesi gerektiğini söylemeye gerek yok.
- Needless to say, not every innovation is immediately accessible to the public at large.
- Söylemeye gerek yok ki, her inovasyon halkın geneli için hemen erişilebilir değildir.
- Needless to say, this is linked to many other factors.
- Söylemeye gerek yok, bu durum başka birçok faktörle bağlantılıdır.
- Needless to say, this produces a particular image problem.
- Bunun özel bir imaj sorunu yarattığını söylemeye gerek yok.
- Needless to say, the Government took action, which is praiseworthy in itself.
- Hükümet'in harekete geçtiğini söylemeye gerek yok, ki bu da başlı başına takdire şayandır.
- Needless to say, the Commission will discharge its responsibilities as best it can.
- Söylemeye gerek yok ki Komisyon sorumluluklarını elinden geldiğince yerine getirecektir.
- Needless to say, comments have been made on the Commission's report.
- Söylemeye gerek yok, Komisyon'un raporu üzerine yorumlar yapılmıştır.
- Needless to say, this accords science with a great deal of power.
- Bu durumun bilime büyük bir güç kazandırdığını söylemeye gerek yok.
- Needless to say, it is still a general resolution and the ultimate choices are still before us.
- Söylemeye gerek yok, bu hala genel bir karardır ve nihai seçimler hala önümüzdedir.
- Needless to say, there is still a difficult issue to be addressed there.
- Söylemeye gerek yok ki, burada ele alınması gereken zor bir mesele var.
- Needless to say, we have all looked into the figures.
- Söylemeye gerek yok, hepimiz rakamları inceledik.
- Needless to say, that also applies to the shadow rapporteurs, Messrs McNally, Piétrasanta and Plooij-van Gorsel.
- Bu durumun gölge raportörler McNally, Piétrasanta ve Plooij-van Gorsel için de geçerli olduğunu söylemeye gerek yok.
- Needless to say, we do not consent to the creation of this exception.
- Bu istisnanın yaratılmasına rıza göstermediğimizi söylemeye gerek yok.
- Needless to say, our Member States are closely involved in this matter.
- Üye Devletlerimizin bu konuyla yakından ilgilendiğini söylemeye gerek yok.
- Needless to say, every person who becomes a victim of a road accident is one too many.
- Trafik kazası kurbanı olan her bir kişinin çok fazla olduğunu söylemeye gerek yok.
- Needless to say, this is at present not the right signal we are giving the candidate member states.
- Söylemeye gerek yok ama bu, şu anda, aday üye ülkelere verdiğimiz doğru bir sinyal değil.
- Needless to say, not every innovation is immediately accessible to the public at large.
- Her yeniliğin kamuoyu tarafından hemen erişilebilir olmadığını söylemeye gerek yok.
- Needless to say, the Government took action, which is praiseworthy in itself.
- Hükûmet'in harekete geçtiğini söylemeye gerek yok; ki bu da başlı başına takdire şayan.
- Needless to say, a great deal can be said for the Commission's original position.
- Söylemeye gerek yok ama Komisyon'un orijinal tutumu için çok şey söylenebilir.
- Needless to say, the neighbouring states play their part too.
- Komşu devletlerin de kendi rollerini oynadıklarını söylemeye gerek yok.
- Needless to say, every person who becomes a victim of a road accident is one too many.
- Söylemeye gerek yok ki, trafik kazası kurbanı olan her bir kişi çok fazladır.
- Needless to say, Russia must exercise complete openness and cooperate fully.
- Rusya'nın tam bir açıklık sergilemesi ve tam bir iş birliği yapması gerektiğini söylemeye gerek yok.
- Needless to say, it is a total nightmare from an organisational point of view too.
- Organizasyonel açıdan da tam bir kabus olduğunu söylemeye gerek yok.
- Needless to say, we as Parliament still too often lack powers.
- Söylemeye gerek yok ki, Parlamento olarak hala çoğu zaman yetkilerimizden yoksunuz.
- Needless to say, this is a step, albeit a small one, in the right direction.
- Söylemeye gerek yok ama bu doğru yönde atılmış küçük de olsa bir adımdır.
- Needless to say, we are aware in this House of the pressure of the United States and also of a number of Member States.
- Bu Meclis'te ABD'nin ve bazı Üye Devletlerin baskısının farkında olduğumuzu söylemeye gerek yok.
- Needless to say, we have voted in favour of the report.
- Raporun lehinde oy kullandığımızı söylemeye gerek yok.
- Needless to say, there is still a difficult issue to be addressed there.
- Söylemeye gerek yok, burada hala ele alınması gereken zor bir konu var.
- Needless to say, the green-liberal-GUE amendment on mainstreaming is also an important addition.
- Söylemeye gerek yok ki ana akımlaştırmaya ilişkin yeşil-liberal-GUE değişikliği de önemli bir katkıdır.
- Needless to say, the reforms should help restore confidence in Europe.
- Reformların Avrupa'ya olan güvenin yeniden tesis edilmesine yardımcı olacağını söylemeye gerek yok.
- Needless to say, the Roadmap was the topic of conversation.
- Söylemeye gerek yok, Yol Haritası konuşulan konu oldu.
- Needless to say, it is up to those countries what they do with this information.
- Bu bilgilerle ne yapacaklarının o ülkelere bağlı olduğunu söylemeye gerek yok.
- Needless to say, the report receives the full backing of the Group of the Party of European Socialists.
- Raporun Avrupa Sosyalistler Partisi Grubunun tam desteğini aldığını söylemeye gerek yok.
- Needless to say, comments have been made on the Commission's report.
- Komisyon raporuna ilişkin yorumların yapıldığını söylemeye gerek yok.
- Needless to say, we will not always agree on everything, as I have already said, but that does not matter.
- Daha önce de söylediğim gibi her zaman her konuda aynı fikirde olmayacağımızı söylemeye gerek yok ancak bu önemli değil.
- Needless to say, I am not against giving aid to the Balkans.
- Söylemeye gerek yok, Balkanlara yardım yapılmasına karşı değilim.
- Needless to say, we do not consent to the creation of this exception.
- Söylemeye gerek yok, bu istisnanın yaratılmasını kabul etmiyoruz.
- Needless to say, we will not be exporting any meat that is contaminated with dioxin or BSE.
- Dioksin ya da BSE ile kontamine olmuş hiçbir eti ihraç etmeyeceğimizi söylemeye gerek yok.
- There are still, needless to say, many unresolved problems and unanswered questions, also involving the Palestinians.
- Filistinlileri de ilgilendiren çözülmemiş pek çok sorun ve cevaplanmamış soru olduğunu söylemeye gerek yok.
- Needless to say, we will not be exporting any meat that is contaminated with dioxin or BSE.
- Söylemeye gerek yok ki, dioksin ya da BSE ile kontamine olmuş hiçbir eti ihraç etmeyeceğiz.
- Needless to say, possible military action cannot be ruled out then.
- Bu durumda olası bir askeri harekatın göz ardı edilemeyeceğini söylemeye gerek yok.
- Needless to say, this is at present not the right signal we are giving the candidate member states.
- Şu anda aday üye ülkelere verdiğimiz sinyalin doğru olmadığını söylemeye gerek yok.
- Needless to say, we have voted in favour of the report.
- Söylemeye gerek yok ama biz rapor lehinde oy kullandık.
- But, surprise, surprise, the devil is in the detail and needless to say, fault can be found on a few counts.
- Ancak, sürpriz, sürpriz, şeytan ayrıntıda gizlidir ve söylemeye gerek yok, birkaç konuda hata bulunabilir.
- Needless to say, the present climate in the social sciences is not very hospitable to the discussion of such problems.
- Sosyal bilimlerdeki mevcut iklimin bu tür sorunların tartışılmasına pek de elverişli olmadığını söylemeye gerek yok.
- Needless to say, the present climate in the social sciences is not very hospitable to the discussion of such problems.
- Söylemeye gerek yok, sosyal bilimlerdeki mevcut ortam bu tür sorunların tartışılmasına pek elverişli değil.
- Needless to say, the present climate in the social sciences is not very hospitable to the discussion of such problems.
- Söylemeye gerek yok, sosyal bilimlerdeki mevcut ortam bu tür sorunların tartışılmasına pek de elverişli değil.
- Needless to say, theft was a rare occurrence.
- Söylemeye gerek yok, hırsızlık nadir görülen bir olaydı.
- Needless to say, Tom is thrilled.
- Söylemeye gerek yok, Tom heyecanlı.
- It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
- Deneyimli bir kişinin deneyimsiz birinden daha iyi iş çıkaracağını söylemeye gerek yok.
- Needless to say, Judy came late as usual.
- Hiç söylemeye gerek yok, her zaman olduğu gibi Judy geç geldi.
- Needless to say, fundamental human rights should be respected.
- Söylemeye gerek yok, temel insan haklarına saygı gösterilmelidir.
- Needless to say, he did not win the prize.
- Söylemeye gerek yok, ödülü kazanamadı.
- Needless to say, Tom is thrilled.
- Söylemeye gerek yok, Tom çok heyecanlı.
- Needless to say, we were very tired by the end of the day.
- Söylemeye gerek yok, günün sonunda çok yorulmuştuk.
- Needless to say, he is right.
- Söylemeye gerek yok, o haklıdır.
- Needless to say, he is right.
- Söylemeye gerek yok, o haklı.
- Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.
- Kaza nedeniyle bir süre okuldan uzak kalacağını söylemeye gerek yok.
- Needless to say, diligence is a key to happiness.
- Söylemeye gerek yok, gayret mutluluğa götüren bir anahtardır.
- Needless to say, health is more important than wealth.
- Söylemeye gerek yok, sağlık zenginlikten daha önemlidir.
- Needless to say, getting up early is important.
- Hiç söylemeye gerek yok, erken kalkmak önemlidir.
- Needless to say, he was late for school as usual.
- Hiç söylemeye gerek yok, her zaman olduğu gibi okula geç kaldı.
Show More (63)
|