|
- Nevertheless, I should like to ask the Swedish Presidency two questions.
- Bununla birlikte, İsveç Dönem Başkanlığına iki soru sormak istiyorum.
- I say that, having worked now with eight presidencies.
- Bunu sekiz dönem başkanlığı ile çalışmış biri olarak söylüyorum.
- Helping the work of the Convention along is an important ambition of the Presidency's.
- Sözleşme'nin işleyişine yardımcı olmak Dönem Başkanlığı'nın önemli bir hedefidir.
- What view does the Danish Presidency take of this?
- Danimarka Dönem Başkanlığı bu konuda ne düşünüyor?
- In those circumstances I would invite the presidency to resist the demands of this sectoral council.
- Bu koşullar altında dönem başkanlığını bu sektörel konseyin taleplerine direnmeye davet ediyorum.
- I should also like to thank the Danish Presidency for its extremely sober and constructive approach so far.
- Ayrıca Danimarka Dönem Başkanlığına bugüne kadarki son derece sağduyulu ve yapıcı yaklaşımı için teşekkür etmek isterim.
- That is an achievement on the part of the Belgian Presidency, on which I would warmly congratulate it.
- Bu, Belçika Dönem Başkanlığı açısından, kendisini içtenlikle kutlayacağım bir başarıdır.
- Is it any coincidence that this protocol was attached during the Spanish presidency and forced through?
- Bu protokolün İspanya'nın dönem başkanlığı sırasında eklenmesi ve zorla kabul ettirilmesi bir tesadüf mü?
- Belgium has already successfully completed eleven presidencies.
- Belçika halihazırda on bir dönem başkanlığını başarıyla tamamlamıştır.
- Every presidency also has the option of shuffling some things off on to the other Member States.
- Her dönem başkanlığı bazı işleri diğer Üye Devletlere devretme seçeneğine de sahiptir.
- He wanted the Presidency to outline the way forward at Nice.
- Başkanlıktan Nice'de izlenecek yolun ana hatlarını belirlemesini istedi.
- I join others in wishing Portugal every good wish for a successful presidency.
- Portekiz'e başarılı bir dönem başkanlığı için tüm iyi dileklerimi sunarak diğerlerine katılıyorum.
- Another of the Presidency's priorities was to move forward in enlargement negotiations.
- Başkanlığın önceliklerinden bir diğeri de genişleme müzakerelerinde ilerleme kaydedilmesiydi.
- We have made representations both in Tel Aviv, as the troika, and, as Presidency, to the Israeli Ambassador in Spain.
- Hem Troyka olarak Tel Aviv'de hem de Başkanlık olarak İspanya'daki İsrail Büyükelçisi nezdinde temsillerde bulunduk.
- I asked the Belgian Presidency specific questions.
- Belçika Dönem Başkanlığı'na özel sorular yönelttim.
- This was the idea that inspired the Presidency declaration on this matter, issued on 21 May.
- 21 Mayıs'ta yayınlanan bu konudaki Başkanlık deklarasyonuna ilham veren fikir buydu.
- I would therefore urge the Belgian presidency to tackle this issue with both hands.
- Bu nedenle Belçika dönem başkanlığını bu meseleyi iki eliyle birden ele almaya çağırıyorum.
- I thank the Danish presidency very much.
- Danimarka dönem başkanlığına çok teşekkür ediyorum.
- We would like the Presidency for the time being to do its business and we also want the Commission to do its business.
- Şu an için Başkanlığın kendi işini yapmasını ve Komisyonun da kendi işini yapmasını istiyoruz.
- Mr Ramón de Miguel has already referred to Bulgaria and Romania on behalf of the Spanish Presidency.
- Bay Ramón de Miguel İspanya Dönem Başkanlığı adına Bulgaristan ve Romanya'ya atıfta bulunmuştur.
- The Italian Presidency has good intentions, but the road to hell is paved with good intentions.
- İtalya Dönem Başkanlığı iyi niyetlidir, ancak cehenneme giden yol iyi niyet taşlarıyla döşenmiştir.
- I can only present what the Spanish Presidency is going to put before them.
- Ben sadece İspanya Dönem Başkanlığı'nın önlerine ne koyacağını sunabilirim.
- The presidency is very anxious to reach final agreement on this proposal.
- Başkanlık bu teklif üzerinde nihai anlaşmaya varmak için çok isteklidir.
- It is essential that the Presidency make human rights a core part of all dialogue with China.
- Başkanlığın insan haklarını Çin ile yürütülen tüm diyalogların temel bir parçası haline getirmesi elzemdir.
- The Spanish Presidency has done sterling work in this area.
- İspanya Dönem Başkanlığı bu alanda çok iyi işler yapmıştır.
- I hope that this will set a good example for future presidencies.
- Bunun gelecekteki başkanlıklar için iyi bir örnek teşkil etmesini umuyorum.
- Discussions concerning reform of the common agricultural policy will also be initiated during the Danish Presidency.
- Ortak tarım politikası reformuna ilişkin tartışmalar da Danimarka Dönem Başkanlığı sırasında başlatılacaktır.
- This area is a real blot on the Swedish presidency's copybook.
- Bu alan İsveç dönem başkanlığının defterinde gerçek bir lekedir.
- The Belgian Presidency has pledged to maintain the intensive pace of negotiations.
- Belçika Dönem Başkanlığı müzakerelerin yoğun temposunu sürdürme taahhüdünde bulunmuştur.
- Under the Spanish Presidency, all our problems are worse than six months ago.
- İspanya Dönem Başkanlığı altında tüm sorunlarımız altı ay öncesine göre daha kötü.
- The Greek Presidency is being given an historic opportunity here.
- Yunanistan Dönem Başkanlığına burada tarihi bir fırsat verilmektedir.
- This is one of the major issues of the French Presidency.
- Bu, Fransa Dönem Başkanlığı'nın en önemli meselelerinden biridir.
- Up to now, the only permanent presidency in existence was that of the Commission.
- Bugüne dek var olan tek daimi dönem başkanlığı Komisyon'unki idi.
- It has also happened to us on other occasions during the course of the Greek Presidency.
- Bu durum Yunanistan Dönem Başkanlığı sırasında başka vesilelerle de başımıza geldi.
- At last the Spanish Presidency has achieved a laborious agreement within the Council.
- Nihayet İspanya Dönem Başkanlığı Konsey içerisinde zahmetli bir anlaşmaya varmayı başardı.
- On behalf of the Presidency, I would like to express my thanks for this clear and strong message from Parliament.
- Başkanlık adına, Parlamento'dan gelen bu açık ve güçlü mesaj için teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- The Danish Presidency's programme makes mention of strengthening the so-called Northern Dimension.
- Danimarka Dönem Başkanlığı'nın programında Kuzey Boyutu'nun güçlendirilmesinden bahsediliyor.
- Spain has chosen the motto "More Europe" for its six-month presidency of the Union.
- İspanya, Birliğin altı aylık dönem başkanlığı için "Daha Fazla Avrupa" sloganını seçti.
- You know that the Presidency is always very happy to hear you.
- Biliyorsunuz ki Başkanlık sizi dinlemekten her zaman çok mutlu olmuştur.
- In the run-up to the presidency, Sweden prioritised enlargement, employment and environmental issues.
- İsveç, dönem başkanlığı öncesinde genişleme istihdam ve çevre konularına öncelik verdi.
- The Danish Presidency in fact offers a new opportunity for this in the Nordic area.
- Danimarka Dönem Başkanlığı aslında İskandinav bölgesinde bunun için yeni bir fırsat sunmaktadır.
- These demarches are carried out by the Presidency at the time.
- Bu talepler o dönemde Başkanlık tarafından yürütülmektedir.
- Changing the current six-monthly system of presidencies means reforming the Treaties.
- Mevcut altı aylık dönem başkanlığı sisteminin değiştirilmesi, Antlaşmalarda reform yapılması anlamına gelmektedir.
- In December 2001 the Belgian presidency will be concluded by a contribution to this debate, the Laeken Declaration.
- Aralık 2001'de Belçika'nın dönem başkanlığı bu tartışmaya bir katkı olan Laeken Deklarasyonu ile sona erecektir.
- That means that this issue can be decided during the Belgian Presidency.
- Bu da bu konunun Belçika Dönem Başkanlığı sırasında karara bağlanabileceği anlamına gelir.
- The Presidency's programme also talks about the outermost regions.
- Dönem Başkanlığı'nın programında da en dış bölgelerden bahsediliyor.
- The IGC must be able to take the time required, irrespective of the Presidency.
- Hükûmetlerarası Konferans, Başkanlıktan bağımsız olarak gereken zamanı ayırabilmelidir.
- We must hold such a debate during our presidency.
- Başkanlığımız sırasında böyle bir tartışma yapmalıyız.
- The Swedish Presidency submitted a draft resolution on behalf of the European Union at this session.
- İsveç Dönem Başkanlığı bu oturumda Avrupa Birliği adına bir karar tasarısı sunmuştur.
- Under the Greek Presidency, we want the Convention to prepare a draft Constitution.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı altında, Konvansiyon'un bir Anayasa taslağı hazırlamasını istiyoruz.
- The Presidency must do everything in its power to fulfil the final objectives.
- Başkanlık, nihai hedeflerin gerçekleştirilmesi için elinden gelen her şeyi yapmalıdır.
- Nor has the Swedish Presidency submitted the rules to the European Parliament.
- İsveç Dönem Başkanlığı da kuralları Avrupa Parlamentosuna sunmamıştır.
- His own presidency drafted a declaration last month that was strongly critical of Russian conduct in Chechnya.
- Kendi başkanlığı geçen ay Rusya'nın Çeçenistan'daki tutumunu sert bir şekilde eleştiren bir deklarasyon hazırladı.
- We are delighted that the Spanish presidency has given a new dynamism to this process.
- İspanya dönem başkanlığının bu sürece yeni bir dinamizm kazandırmış olmasından büyük memnuniyet duyuyoruz.
- We look forward to working closely and productively with the Greek Presidency.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı ile yakın ve verimli bir şekilde çalışmayı sabırsızlıkla bekliyoruz.
- Europe is of course though far more than a common market and your presidency recognises this.
- Ancak Avrupa elbette bir ortak pazardan çok daha fazlasıdır ve sizin dönem başkanlığınız da bunu kabul etmektedir.
- The presidency referred to the importance of the environment in our dialogue.
- Başkanlık, diyaloğumuzda çevrenin önemine atıfta bulunmuştur.
- This appears to me to be a major task for the Belgian presidency.
- Bu bana Belçika başkanlığı için önemli bir görev gibi görünüyor.
- I should also like to thank the Danish Presidency.
- Danimarka Dönem Başkanlığına da teşekkür etmek isterim.
- I should like to thank the Presidency for the somewhat brusque reply.
- Başkanlığa biraz kaba cevabı için teşekkür etmek isterim.
- I support the observations of the Italian Presidency.
- İtalya Dönem Başkanlığı'nın gözlemlerini destekliyorum.
- Hopefully, the Spanish Presidency will manage to push through proposals in Seville that will comply with expectations.
- Umarım İspanya Dönem Başkanlığı Sevilla'da beklentilere uygun teklifler sunmayı başarır.
- What thoughts does the Council Presidency have on this matter?
- Konsey Başkanlığı bu konuda ne düşünüyor?
- That is a picture which fits in quite well with Sweden's six-month presidency of the EU.
- Bu, İsveç'in altı aylık AB dönem başkanlığına oldukça uyan bir tablo.
- These are the aims of my presidency.
- Bunlar benim başkanlığımın hedefleridir.
- The Spanish Presidency has indicated that it is willing to debate this matter in Strasbourg.
- İspanya Dönem Başkanlığı bu konuyu Strazburg'da tartışmaya hazır olduğunu belirtmiştir.
- On this matter, the Italian Presidency reserved the right to reflect on further changes.
- Bu konuda İtalya Dönem Başkanlığı daha fazla değişiklik yapma hakkını saklı tutmuştur.
- I would ask you to forward this complaint to Parliament's Presidency.
- Bu şikayeti TBMM Başkanlığına iletmenizi rica ederim.
- The Belgian Presidency is striving to maintain the intensive pace of negotiations.
- Belçika Dönem Başkanlığı müzakerelerin yoğun temposunu sürdürmek için çaba sarf ediyor.
- Lilliputian Luxembourg has, in actual fact, had some of the best presidencies.
- Lilliput Lüksemburg aslında en iyi başkanlık dönemlerinden bazılarına sahip olmuştur.
- To conclude, the Feira Council crowned an extremely successful Portuguese presidency.
- Sonuç olarak, Feira Konseyi son derece başarılı bir Portekiz dönem başkanlığını taçlandırmıştır.
- There was a minor incident yesterday involving myself and the Presidency of the sitting.
- Dün şahsım ve Meclis Başkanlığı'nın karıştığı küçük bir olay yaşandı.
- Perhaps you could pass on these remarks to the Italian Presidency?
- Belki de bu görüşlerinizi İtalya Dönem Başkanlığına iletebilirsiniz?
- The key problem is that for this Presidency these last months have been a painful learning curve.
- Temel sorun, bu Başkanlık için son ayların sancılı bir öğrenme eğrisi olmasıdır.
- It is not the Presidency, however, that is standing in the way of a different, earlier, date.
- Ancak farklı, daha erken bir tarihin önünde duran da Dönem Başkanlığı değildir.
- Therefore, the mandate received by the Presidency to establish common policies has been carried out.
- Bu nedenle, Dönem Başkanlığı tarafından ortak politikalar oluşturmak üzere alınan yetki yerine getirilmiştir.
- I welcome your presidency.
- Başkanlığınızı memnuniyetle karşılıyorum.
- The Council has ignored this recommendation for ten presidencies.
- Konsey on başkanlık dönemi boyunca bu tavsiyeyi göz ardı etmiştir.
- What action will the Belgian Presidency be taking in order to reform the WTO, for example?
- Örneğin Belçika Dönem Başkanlığı DTÖ'de reform yapmak için ne gibi adımlar atacak?
- I should be interested in learning what is the Council Presidency's reaction to the proposal.
- Konsey Başkanlığı'nın bu öneriye nasıl bir tepki vereceğini öğrenmek isterim.
- What is the Presidency's view on the democratisation process in Equatorial Guinea?
- Ekvator Ginesi'ndeki demokratikleşme sürecine ilişkin Başkanlığın görüşü nedir?
- The Greek Presidency is also making illegal immigration in Europe a priority.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı da Avrupa'da yasadışı göçü bir öncelik haline getiriyor.
- I wish to speak on a matter which I have already had occasion to bring to the attention of the Presidency in the past.
- Daha önce de Başkanlığın dikkatine sunma fırsatı bulduğum bir konu hakkında konuşmak istiyorum.
- I view the line taken by the Danish Presidency as a continuation of that policy.
- Danimarka Dönem Başkanlığı tarafından izlenen çizgiyi bu politikanın bir devamı olarak görüyorum.
- This issue is also a high priority for the Danish Presidency of the Council.
- Bu konu Konsey'in Danimarka Başkanlığı için de yüksek öncelikli bir konudur.
- I hope to have the support of the presidency for this idea.
- Bu fikir için Başkanlığın desteğini almayı umuyorum.
- The Presidency was closely involved in the deliberations which led to the letter's being sent.
- Başkanlık mektubun gönderilmesine yol açan müzakerelerle yakından ilgilenmiştir.
- I am glad that you are numbered among them, as also is the Presidency of the Council.
- Konsey Başkanlığı gibi sizin de bu görüşler arasında yer almanızdan memnuniyet duyuyorum.
- The issue will be taken up again under the Swedish Presidency.
- Bu konu İsveç Dönem Başkanlığı sırasında tekrar ele alınacaktır.
- The rotation of the presidencies is the most democratic thing about the EU.
- Başkanlıkların dönüşümlü olması AB'nin en demokratik yönüdür.
- This meeting will play a central role in further work during the Danish Presidency.
- Bu toplantı Danimarka Dönem Başkanlığı sırasında yapılacak çalışmalarda merkezi bir rol oynayacaktır.
- Does the Presidency really mean to promote a European initiative in the economic and social field?
- Dönem Başkanlığı gerçekten de ekonomik ve sosyal alanda bir Avrupa girişimini teşvik etmeyi amaçlıyor mu?
- There are yet two more reasons why your presidency comes at a decisive moment.
- Başkanlığınızın belirleyici bir zamanda gelmesinin iki nedeni daha var.
- The success of the presidency depends on it.
- Başkanlığın başarısı buna bağlı.
- We must help them in this, and I very much welcome the initiatives of the Spanish Presidency.
- Bu konuda onlara yardımcı olmalıyız ve İspanya Dönem Başkanlığı'nın girişimlerini memnuniyetle karşılıyorum.
- The road embarked upon by the Italian Presidency, I repeat, is the right one.
- Tekrar ediyorum, İtalya Dönem Başkanlığı tarafından benimsenen yol doğru yoldur.
- If anyone has a role now, it is the Italian Presidency.
- Şu anda bir rolü olan varsa o da İtalya Dönem Başkanlığı'dır.
- Iraq, as we know, was the most difficult chapter of our Presidency.
- Bildiğimiz gibi Irak, Başkanlığımızın en zor dönemiydi.
- The third point, which is also unthinkable, is the saga about the presidency of the Council.
- Üçüncü husus, ki bu da düşünülemez, Konsey başkanlığı ile ilgili destandır.
- The presidency has noted that, thank you.
- Başkanlık bunu not etti, teşekkür ederim.
- It would be useful if the Presidency explained this to us.
- Başkanlık bunu bize açıklarsa faydalı olur.
- The Presidency hopes that a solution to the Cyprus issue can be found ahead of Copenhagen.
- Başkanlık, Kopenhag öncesinde Kıbrıs sorununa bir çözüm bulunmasını umuyor.
- This was an extremely ambitious goal, but the Presidency and the Commission have pursued it resolutely and successfully.
- Bu son derece iddialı bir hedefti, ancak Başkanlık ve Komisyon bu hedefi kararlılıkla ve başarıyla takip etti.
- The Presidency has just explained the background to the recent air raids.
- Başkanlık kısa süre önce son hava saldırılarının arka planını açıklamıştır.
- The Presidency has made this a priority.
- Başkanlık bunu bir öncelik haline getirmiştir.
- We, both as the Greek Presidency and as a Member State, are very keen to move in this direction.
- Biz, hem Yunanistan Dönem Başkanlığı hem de bir Üye Devlet olarak, bu yönde ilerlemeye çok istekliyiz.
- I am pleased that the presidency has been a success and that these issues have been put on the agenda.
- Başkanlığın başarılı olmasından ve bu konuların gündeme getirilmesinden memnuniyet duyuyorum.
- The Presidency has, of course, been offering both sides its services since the very first day.
- Başkanlık elbette ilk günden bu yana her iki tarafa da hizmetlerini sunmaktadır.
- We want the Italian Presidency to be a success.
- İtalya Dönem Başkanlığı'nın başarılı olmasını istiyoruz.
- The Commission understands that the presidency has difficulties with the date proposed.
- Komisyon, dönem başkanlığının önerilen tarihle ilgili zorlukları olduğunu anlıyor.
- I am here to represent the Presidency of the Council of the entire European Union, as you very well know.
- Bildiğiniz üzere tüm Avrupa Birliği Konseyi Başkanlığını temsil etmek üzere buradayım.
- We welcome the proposed visit by Solana, Patten and the Presidency.
- Solana, Patten ve Başkanlık tarafından önerilen ziyareti memnuniyetle karşılıyoruz.
- The same unfortunately has to be said for the countries to hold the presidency this year.
- Aynı şey ne yazık ki bu yıl dönem başkanlığını yürütecek ülkeler için de söylenmelidir.
- In this regard, we should have a close relationship with the Greek Presidency too.
- Bu bağlamda Yunanistan Dönem Başkanlığı ile de yakın bir ilişki içerisinde olmalıyız.
- I would like to welcome the Danish Presidency.
- Danimarka Dönem Başkanlığına hoş geldiniz diyorum.
- The Swedish Presidency has begun discussions on the way the Council works.
- İsveç Dönem Başkanlığı Konsey'in çalışma şekline ilişkin tartışmalara başlamıştır.
- The Presidency has done much work in preparing for the Johannesburg Summit.
- Başkanlık Johannesburg Zirvesine hazırlanmak için çok çalıştı.
- The Spanish Presidency has rightly named the fight against terrorism as its first priority.
- İspanya Dönem Başkanlığı haklı olarak terörle mücadeleyi birinci önceliği olarak belirlemiştir.
- I hope that the Danish Presidency will go on the offensive and choose the path of real solidarity with the Third World.
- Umarım Danimarka Dönem Başkanlığı atağa geçer ve Üçüncü Dünya ile gerçek dayanışma yolunu seçer.
- I would address my former colleague, the Minister of the Belgian Presidency.
- Ben eski meslektaşım, Belçika Dönem Başkanlığı Bakanı'na hitap ediyorum.
- Together with the Danish Presidency, we have started thinking about the consequences of this.
- Danimarka Dönem Başkanlığı ile birlikte bunun sonuçları üzerinde düşünmeye başladık.
- The presidency has taken various steps to that end.
- Başkanlık bu amaçla çeşitli adımlar atmıştır.
- Like its Spanish predecessor, the Danish Presidency attaches great importance to combating drugs.
- İspanyol selefi gibi Danimarka Dönem Başkanlığı da uyuşturucuyla mücadeleye büyük önem vermektedir.
- These matters can be further explored by the groups in the debate with the Danish Presidency.
- Bu konular Danimarka Dönem Başkanlığı ile yapılacak tartışmalarda gruplar tarafından daha fazla irdelenebilir.
- I therefore make a dramatic appeal, also to the presidency, to make huge strides forward on this score.
- Bu nedenle başkanlığa da bu konuda büyük adımlar atması için çarpıcı bir çağrıda bulunuyorum.
- I should like to put one question to the Presidency, however.
- Bununla birlikte, Başkanlığa bir soru yöneltmek istiyorum.
- The Danish Presidency will be marked by a number of notable international summits.
- Danimarka Dönem Başkanlığı bir dizi önemli uluslararası zirveye sahne olacak.
- The EU presidency and the Commission delegation are members of that group.
- AB dönem başkanlığı ve Komisyon heyeti bu grubun üyeleridir.
- We look forward to 17 October with great interest and wish the Danish Presidency and ourselves all the best for it.
- 17 Ekim'i büyük bir ilgiyle bekliyor ve Danimarka Dönem Başkanlığına ve kendimize başarılar diliyoruz.
- That is what the Presidency is there for and the results were worth it.
- Başkanlık bunun için vardır ve sonuçlar buna değmiştir.
- The Danish Presidency gave the proposal high priority and worked towards a rapid resolution.
- Danimarka Dönem Başkanlığı teklife yüksek öncelik vermiş ve hızlı bir çözüm için çalışmıştır.
- So, like the rapporteur, I agree with the general approach adopted by the Danish Presidency.
- Sözcü gibi ben de Danimarka Dönem Başkanlığı tarafından benimsenen genel yaklaşıma katılıyorum.
- I concur wholeheartedly with the congratulations that the Danish Presidency has received from all sides.
- Danimarka Dönem Başkanlığı'nın tüm taraflardan aldığı tebrik mesajlarına yürekten katılıyorum.
- We in the Council will be trying to provide information on this matter during the Portuguese Presidency.
- Konsey olarak Portekiz Dönem Başkanlığı sırasında bu konuda bilgi sağlamaya çalışacağız.
- Considering it was a speech made by the Parliament's presidency, I think it was worthy of imitation.
- Meclis başkanlığı tarafından yapılan bir konuşma olduğu düşünüldüğünde, taklit edilmeye değer olduğunu düşünüyorum.
- In drafting a programme like this, any presidency faces a dilemma.
- Böyle bir program taslağı hazırlarken, herhangi bir başkanlık bir ikilemle karşı karşıya kalır.
- How many times are we to see the Presidency, for example the Swedish Presidency, seeking results?
- Başkanlığın, örneğin İsveç Başkanlığının, sonuç arayışında olduğunu daha kaç kez göreceğiz?
- I, too, would like to congratulate the Swedish presidency on a very successful first presidency of the Union.
- Ben de Birliğin ilk dönem başkanlığını çok başarılı bir şekilde yürüten İsveç dönem başkanlığını tebrik ediyorum.
- Ireland's presidency will be taking place at a time of deep global insecurity.
- İrlanda'nın dönem başkanlığı, derin bir küresel güvensizlik ortamında gerçekleşecektir.
- From an organisational point of view, the presidency has operated well.
- Organizasyonel açıdan bakıldığında, Başkanlık iyi bir şekilde çalışmıştır.
- It is important that the Greek Presidency has made employment a priority at the spring Council.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın Bahar Konseyinde istihdamı bir öncelik haline getirmiş olması önemlidir.
- The second point is that the summit Council basically instructed the Greek Presidency to take initiatives.
- İkinci husus ise, Zirve Konseyi'nin Yunan Dönem Başkanlığı'na inisiyatif alma talimatı vermiş olmasıdır.
- Does the presidency intend to do anything about this?
- Başkanlık bu konuda bir şey yapmaya niyetli mi?
- In this regard, we are grateful for the commitment of the Presidency-in-Office of the Council.
- Bu bağlamda, Konsey Dönem Başkanlığının taahhüdü için müteşekkiriz.
- The Danish Presidency made great efforts with regard to the Northern Dimension issue.
- Danimarka Dönem Başkanlığı Kuzey Boyutu konusunda büyük çaba sarf etmiştir.
- You are coming to the end of your presidency.
- Başkanlığınızın sonuna yaklaşıyorsunuz.
- Allow me to say that the Swedish presidency somewhat disappointed us on this point.
- İsveç başkanlığının bu noktada bizi biraz hayal kırıklığına uğrattığını söylememe izin verin.
- Regrettably, I am unable to add the name of the Council and the Presidency to the list of those I would like to thank.
- Ne yazık ki Konsey ve Başkanlığın adını teşekkür etmek istediklerim listesine ekleyemiyorum.
- The Presidency is currently preparing the mandate for the aforementioned initiative.
- Başkanlık şu anda söz konusu girişim için yetki belgesini hazırlıyor.
- Sweden has achieved a great deal of success during its Presidency.
- İsveç, Dönem Başkanlığı sırasında büyük başarılar elde etmiştir.
- None of this is, of course, the fault of the Swedish presidency.
- Elbette bunların hiçbiri İsveç Dönem Başkanlığının suçu değildir.
- I would also hope that the Belgium presidency would do the same on behalf of the Council for the 15 Member States.
- Belçika dönem başkanlığının da Konsey adına 15 Üye Devlet için aynı şeyi yapacağını umuyorum.
- I can state that the Danish Presidency reserves the right to make use of this possibility.
- Danimarka Dönem Başkanlığı'nın bu imkânı kullanma hakkını saklı tuttuğunu ifade edebilirim.
- I hope that the Danish Presidency will be able to set a good example in this regard.
- Umarım Danimarka Dönem Başkanlığı bu konuda iyi bir örnek teşkil edebilir.
- The Danish Presidency will insist on this, and so the meeting must go on until a solution has been found.
- Danimarka Dönem Başkanlığı bu konuda ısrarcı olacaktır ve bu nedenle toplantı bir çözüm bulunana kadar devam etmelidir.
- The Presidency takes the same view.
- Başkanlık da aynı görüştedir.
- I regret the absence of the Presidency-in-Office of the Council.
- Konsey Başkanlık Divanında bulunamadığım için üzgünüm.
- I have great expectations for the Portuguese Presidency.
- Portekiz Dönem Başkanlığı'ndan büyük beklentilerim var.
- The Presidency did not agree with these views.
- Başkanlık bu görüşlere katılmamıştır.
- The Italian Presidency has taken it out of the water in which it was drowning.
- İtalya Dönem Başkanlığı, Konsey'i içinde boğulmakta olduğu sudan çıkarmıştır.
- Thirdly, the Presidency has reiterated that the Union attaches the utmost importance to respect for human rights.
- Üçüncü olarak Başkanlık, Birliğin insan haklarına saygıya azami önem verdiğini yinelemiştir.
- The second point concerns the Presidency of the Council, an issue that has caused rivers of ink to flow.
- İkinci nokta ise Konsey Başkanlığı ile ilgilidir ki bu konu nehirler dolusu mürekkebin akmasına neden olmuştur.
- I shall be just as clear today on behalf of the Presidency.
- Bugün de Başkanlık adına aynı açıklıkta konuşacağım.
- I want to congratulate the Danish Presidency on what it has achieved so far.
- Danimarka Dönem Başkanlığını bugüne kadar başardıklarından dolayı kutlamak istiyorum.
- For our part, we shall do our very best during our presidency.
- Kendi payımıza, başkanlığımız süresince elimizden gelenin en iyisini yapacağız.
- I have restricted myself to a single explanation of vote, and I hope the Presidency will, at least, allow me that one.
- Kendimi tek bir oy açıklamasıyla sınırlandırdım ve umarım Başkanlık en azından bana bu konuda izin verir.
- It is not the Presidency, however, that is standing in the way of a different, earlier, date.
- Ancak farklı ve daha erken bir tarihin önünde duran Başkanlık değildir.
- I encourage the incoming Greek presidency to finalise these negotiations as soon as possible.
- Yunanistan'ın gelecek dönem başkanlığını bu müzakereleri mümkün olan en kısa sürede sonuçlandırmaya teşvik ediyorum.
- MadaThe success of the Danish Presidency is, in my view, undeniable.
- MadaDanimarka Dönem Başkanlığı'nın başarısı bana göre yadsınamaz.
- You have told us that your presidency will be neutral but not indifferent.
- Bize başkanlığınızın tarafsız olacağını ancak kayıtsız kalmayacağınızı söylediniz.
- Lilliputian Luxembourg has in actual fact had some of the best presidencies.
- Lilliput Lüksemburg aslında en iyi dönem başkanlıklarından bazılarına sahip olmuştur.
- In this case too, the Italian Presidency intends to carry on the work of previous presidencies.
- Bu durumda da İtalya Dönem Başkanlığı, önceki dönem başkanlıklarının çalışmalarını sürdürmeyi amaçlamaktadır.
- The Spanish Presidency attempted to bring about further liberalisation of the energy and transport markets.
- İspanya Dönem Başkanlığı, enerji ve ulaştırma piyasalarının daha fazla serbestleştirilmesini sağlamaya çalışmıştır.
- I appreciate the remarks from the Presidency, and Members' contributions.
- Başkanlık tarafından yapılan açıklamaları ve Üyelerin katkılarını takdir ediyorum.
- Problems there are, and we are quite aware of and support the efforts being made by the Spanish Presidency.
- Sorunlar var ve İspanya Dönem Başkanlığı tarafından sarf edilen çabaların farkındayız ve bunları destekliyoruz.
- Be that as it may, the merits of this Belgian Presidency will be largely judged by its internal achievements.
- Her ne olursa olsun, Belçika'nın bu dönem başkanlığının değeri büyük ölçüde kendi iç başarılarıyla değerlendirilecektir.
- Your work is not complete, and neither is the term of your Presidency.
- Çalışmalarınız henüz tamamlanmadı ve Dönem Başkanlığınızın süresi de dolmadı.
- We have also had very close cooperation firstly with the Danish and then with the Greek Presidencies.
- Ayrıca ilk olarak Danimarka ve ardından Yunanistan Dönem Başkanlıkları ile çok yakın bir işbirliği içinde olduk.
- The next item is the statement by the President-in-Office of the Council on the programme of the Danish presidency.
- Bir sonraki gündem maddesi Konsey Dönem Başkanının Danimarka dönem başkanlığı programına ilişkin açıklamasıdır.
- We would ask the Spanish Presidency to send this European message to our ally, the United States, in particular.
- İspanya Dönem Başkanlığından Avrupa'nın bu mesajını özellikle müttefikimiz ABD'ye iletmesini rica ediyoruz.
- Many people and organisations would like to see this policy promoted during the Irish presidency.
- Pek çok kişi ve kuruluş İrlanda'nın dönem başkanlığı sırasında bu politikanın desteklendiğini görmek istemektedir.
- When you were talking about your objectives for the Presidency you also mentioned the conflict in the Middle East.
- Başkanlık hedeflerinizden bahsederken Orta Doğu'daki çatışmalardan da bahsettiniz.
- During the Swedish Presidency, the Social Democratic Government spoke proudly of its timetable for enlargement.
- İsveç Dönem Başkanlığı sırasında Sosyal Demokrat Hükümet genişleme takviminden gururla bahsetti.
- During the Spanish Presidency, the Union has also pursued intense external activity.
- İspanya Dönem Başkanlığı sırasında Birlik yoğun bir dış faaliyet yürütmüştür.
- I would thank the Belgian Presidency most sincerely for that answer.
- Bu cevap için Belçika Başkanlığına en içten teşekkürlerimi sunarım.
- The General Affairs and External Relations Council noted these intentions on the part of the Presidency.
- Genel İşler ve Dış İlişkiler Konseyi, Başkanlığın bu niyetlerini not etmiştir.
- I would like an answer as to whether or not the Portuguese Presidency intends to do something about these matters.
- Portekiz Dönem Başkanlığı'nın bu konularda bir şeyler yapmaya niyetli olup olmadığına dair bir cevap istiyorum.
- That brings us to the issue of the presidency of the European Council.
- Bu da bizi Avrupa Konseyi Başkanlığı konusuna getiriyor.
- One would have to be extremely intolerant and prejudiced not to accept the proposal of the Italian Presidency.
- İtalya Dönem Başkanlığı'nın önerisini kabul etmemek için son derece hoşgörüsüz ve önyargılı olmak gerekir.
- They were very constructive and have finished where the Belgian Presidency left off.
- Çok yapıcı davrandılar ve Belçika Dönem Başkanlığının bıraktığı yerden devam ettiler.
- Like its Spanish predecessor, the Danish Presidency attaches great importance to combating drugs.
- İspanyol selefi gibi Danimarka Dönem Başkanlığı da uyuşturucu ile mücadeleye büyük önem vermektedir.
- This experience is partly the key to the success of the Belgian presidency.
- Bu tecrübe kısmen Belçika dönem başkanlığının başarısının anahtarıdır.
- The Presidency had three objectives for the Brussels Summit.
- Başkanlığın Brüksel Zirvesi için üç hedefi vardı.
- I am extremely grateful to the Spanish Presidency, for we have worked both well and hard.
- Hem iyi hem de sıkı çalıştığımız için İspanya Dönem Başkanlığına son derece müteşekkirim.
- The Italian Presidency has taken it out of the water in which it was drowning.
- İtalya Dönem Başkanlığı, Konseyi içinde boğulmakta olduğu sudan çıkarmıştır.
- The possible solution is to have three Member States holding the Presidency for 18 months.
- Olası çözüm, üç Üye Devletin 18 ay boyunca Dönem Başkanlığını yürütmesidir.
- This issue is also a high priority for the Danish Presidency of the Council.
- Bu konu aynı zamanda Konsey'in Danimarka Başkanlığı için de yüksek öncelikli bir konudur.
- During its term in office, the Presidency has, therefore, made every effort to try to address this issue.
- Bu nedenle Başkanlık, görev süresi boyunca bu sorunu çözmeye çalışmak için her türlü çabayı göstermiştir.
- The Spanish presidency set the creation of a Euro-Mediterranean development bank as a priority.
- İspanya Dönem Başkanlığı bir Avrupa-Akdeniz kalkınma bankasının kurulmasını öncelik olarak belirlemiştir.
- Sweden has held the presidency of the Union for the first time.
- İsveç ilk kez Birlik başkanlığını üstlendi.
- I have to say that my task has been made much easier by the first-rate work of the current Council Presidency.
- Mevcut Konsey Başkanlığının birinci sınıf çalışmaları sayesinde görevimin çok daha kolay hale geldiğini söylemeliyim.
- The Council Presidency will only be able to take action following the report.
- Konsey Başkanlığı ancak raporun ardından harekete geçebilecektir.
- The Danish Presidency should also go through the 85 000 pages of EU laws with a fine-toothed comb.
- Danimarka Dönem Başkanlığı ayrıca 85.000 sayfalık AB yasalarını ince dişli bir tarakla gözden geçirmelidir.
- We are relying upon the Italian Presidency to make progress on this issue.
- Bu konuda ilerleme kaydedilmesi için İtalya Dönem Başkanlığına güveniyoruz.
- So in this spirit, I would like to congratulate the Greek Presidency.
- Bu vesileyle Yunanistan Dönem Başkanlığı'nı tebrik etmek isterim.
- In the presidency's view, this forum could take either of two forms.
- Başkanlığın görüşüne göre bu forum iki şekilde olabilir.
- You made Justice and Home Affairs the centrepiece of your presidency programme.
- Adalet ve İçişleri konularını başkanlık programınızın merkezine koydunuz.
- I should also like to say to the Italian Presidency that a very peculiar procedure has taken place.
- İtalya Dönem Başkanlığı'na çok tuhaf bir prosedürün uygulandığını da söylemek isterim.
- I am glad that the Greek Presidency has returned after an absence which had attracted some criticism.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın bazı eleştirilere neden olan bir aradan sonra geri dönmüş olmasına sevindim.
- This is one of the Greek Presidency's responsibilities.
- Bu, Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın sorumluluklarından biridir.
- Fortunately, the Greek Presidency of the Council is taking the opposite line.
- Neyse ki Konsey'in Yunanistan Dönem Başkanlığı tam tersi bir tutum izliyor.
- Once more, thank you for a superb Presidency and congratulations on the result.
- Bir kez daha mükemmel Başkanlığınız için teşekkür eder ve sonuçtan dolayı sizi tebrik ederim.
- The European Parliament and its President have made a substantial contribution to the work of the Presidency.
- Avrupa Parlamentosu ve Başkanı, Dönem Başkanlığı'nın çalışmalarına önemli bir katkıda bulunmuştur.
- The Council, under the Swedish Presidency, even addressed its concerns to Korea.
- İsveç Dönem Başkanlığı'ndaki Konsey, endişelerini Kore'ye bile iletmiştir.
- I would first of all like to thank the Belgian presidency for their initiative on Friday.
- Öncelikle Belçika Dönem Başkanlığına Cuma günkü girişimleri için teşekkür etmek istiyorum.
- I would of course urge both Denmark and the upcoming Presidency to take note of this.
- Elbette hem Danimarka'yı hem de gelecek Dönem Başkanlığını bunu dikkate almaya davet ediyorum.
- The stable presidency of the Council is strongly contested by the Commission.
- Konsey'in istikrarlı başkanlığına Komisyon tarafından şiddetle karşı çıkılmaktadır.
- This work will naturally be continued under the Danish Presidency.
- Bu çalışma doğal olarak Danimarka Dönem Başkanlığında da devam edecektir.
- That is what was done in Seville, as laid out from the outset in the programme of the Spanish Presidency.
- İspanya Dönem Başkanlığının programında en başından beri belirtildiği üzere Sevilla'da yapılan da buydu.
- Their interventions will help the presidency enormously in outlining its policy and taking decisive action.
- Müdahaleleri, başkanlığa politikasını belirleme ve kararlı adımlar atma konusunda büyük ölçüde yardımcı olacaktır.
- What exactly have we been doing during the Swedish presidency?
- İsveç dönem başkanlığı sırasında bizler tam olarak ne yaptık?
- During its Presidency of the Union, Spain will push this vigorously.
- İspanya, Birlik Dönem Başkanlığı sırasında bu konuda güçlü bir şekilde bastıracaktır.
- The EU's global responsibility is the final main topic of the Danish Presidency.
- AB'nin küresel sorumluluğu Danimarka Dönem Başkanlığının son ana konusudur.
- The Presidency wants to present the Council with a draft mandate so that it can announce its decision on 25 April.
- Başkanlık, kararını 25 Nisan'da açıklayabilmesi için Konsey'e bir yetki taslağı sunmak istiyor.
- Therefore, I ask the Greek Presidency to convoke a General Assembly meeting.
- Bu nedenle Yunanistan Dönem Başkanlığı'ndan Genel Kurul'u toplantıya çağırmasını rica ediyorum.
- It is a year where the emphasis and the élan which was brought to this task by the Swedish Presidency has borne fruit.
- İsveç Dönem Başkanlığı tarafından bu göreve verilen önemin ve heyecanın meyvelerini verdiği bir yıl oldu.
- Your time of glory in the Presidency may have come to an end in the European Union, but your responsibility has not.
- Avrupa Birliği Dönem Başkanlığı'ndaki ihtişamlı döneminiz sona ermiş olabilir ancak sorumluluğunuz sona ermedi.
- Instead, the Italian Presidency chose the only way to save the Pact.
- Bunun yerine, İtalyan Başkanlığı Paktı kurtarmak için tek yolu seçti.
- The enlargement negotiations have made good progress under the Spanish Presidency.
- Genişleme müzakereleri İspanya Dönem Başkanlığında iyi bir ilerleme kaydetmiştir.
- From the point of view of the presidency I cannot answer your question.
- Başkanlık açısından sorunuza cevap veremem.
- I wish the Danish presidency well in the run-up to the EU Summit this week in Brussels.
- Bu hafta Brüksel'de yapılacak AB Zirvesi öncesinde Danimarka dönem başkanlığına başarılar diliyorum.
- I should first like to add my voice to the hearty congratulations to the Danish Presidency.
- Öncelikle Danimarka Dönem Başkanlığını içtenlikle kutladığımı belirtmek isterim.
- As you can see, we are waiting for developments in this debate, which the Presidency initiated.
- Gördüğünüz üzere, Başkanlığın başlattığı bu tartışmadaki gelişmeleri bekliyoruz.
- The Belgian Presidency sets great store by the security of networks and information.
- Belçika Başkanlığı ağ ve bilgi güvenliğine büyük önem vermektedir.
- The Danish Presidency is now drawing to a close.
- Danimarka Dönem Başkanlığı artık sona eriyor.
- We therefore urge you to do everything to enable a result to be achieved under your presidency.
- Bu nedenle, başkanlığınız altında bir sonuca ulaşılmasını sağlamak için her şeyi yapmanız çağrısında bulunuyoruz.
- The Swedish presidency ought instead to be remembered for the efforts made regarding enlargement.
- İsveç dönem başkanlığı bunun yerine genişleme konusunda gösterdiği çabalarla hatırlanmalıdır.
- Finally, the Presidency will give priority to the work on a new common fisheries policy for the Member States.
- Son olarak, Başkanlık, Üye Devletler için yeni bir ortak balıkçılık politikasına ilişkin çalışmalara öncelik verecektir.
- We want the Greek Presidency to give extra momentum to the development of the Union.
- Yunanistan Dönem Başkanlığının Birliğin gelişimine daha fazla ivme kazandırmasını istiyoruz.
- I simply want to apologise to the presidency and to the House for missing my timeslot.
- Sadece zaman dilimimi kaçırdığım için Başkanlıktan ve Meclis'ten özür dilemek istiyorum.
- The Council Presidency has said that sport is education for life.
- Konsey Başkanlığı sporun yaşam için eğitim olduğunu söylemiştir.
- Why is it that the citizens are being prevented from knowing what compromise the Danish Presidency has proposed?
- Neden vatandaşların Danimarka Başkanlığının nasıl bir uzlaşma önerdiğini bilmeleri engelleniyor?
- To conclude this debate the Presidency has received six motions for resolutions, which will be voted on at 7.00 p.m.
- Bu tartışmayı sonlandırmak üzere Başkanlığa saat 19.00'da oylanacak olan altı karar önergesi sunulmuştur.
- What steps have been taken to bring the negotiations to a successful conclusion during the current presidency?
- Mevcut dönem başkanlığı sırasında müzakereleri başarılı bir sonuca ulaştırmak için hangi adımlar atıldı?
- On this point, the Presidency's compromise appears satisfactory.
- Bu noktada Başkanlığın uzlaşısı tatmin edici görünmektedir.
- The Swedish Presidency has called for democracy and transparency in this area.
- İsveç Dönem Başkanlığı bu alanda demokrasi ve şeffaflık çağrısında bulunmuştur.
- Rest assured that the French Presidency will scrupulously adhere to such provisions.
- Fransa Dönem Başkanlığı'nın bu hükümlere titizlikle bağlı kalacağından emin olabilirsiniz.
- The Italian Presidency has been idle and, at all events, has proved incapable of achieving tangible results.
- İtalya Dönem Başkanlığı boşta kaldı ve her halükarda somut sonuçlar elde etmekten aciz olduğunu kanıtladı.
- Allow me also to begin by thanking the Danish Presidency for its splendid cooperation so far.
- Danimarka Başkanlığı'na şimdiye kadarki muhteşem işbirliği için teşekkür ederek başlamama izin verin.
- The Spanish Presidency has also rightly indicated the importance of money laundering to terrorism.
- İspanya Dönem Başkanlığı ayrıca haklı olarak kara para aklamanın terörizm açısından önemine işaret etmiştir.
- This is not now aimed solely at the Spanish Presidency; it is a topic of general relevance to the reform of the Council.
- Bu konu şu anda sadece İspanya Dönem Başkanlığı'na yönelik değil; Konsey'in reformuyla genel olarak ilgili bir konu.
- But we can already take steps towards achieving this now, during your presidency, before Laeken.
- Ancak bunu başarmak için Laeken'den önce sizin başkanlığınız sırasında şimdiden adım atabiliriz.
- What definite steps will the Greeks take during their presidency of the Council?
- Yunanlılar Konsey başkanlığı sırasında hangi somut adımları atacak?
- The Spanish Presidency is firmly set on contributing to the success of the Convention.
- İspanya Dönem Başkanlığı, Kongre'nin başarısına katkıda bulunmaya kararlıdır.
- Little progress has been made even under the Spanish Presidency.
- İspanya Dönem Başkanlığında bile çok az ilerleme kaydedilmiştir.
- What is the Presidency's view on this matter?
- Başkanlığın bu konudaki görüşü nedir?
- The Presidency's action on behalf of a Member State is to be welcomed.
- Başkanlığın bir Üye Devlet adına hareket etmesi memnuniyetle karşılanmalıdır.
- This is perfectly plain as far as the French Presidency is concerned.
- Fransa Dönem Başkanlığı söz konusu olduğunda bu durum son derece açıktır.
- It is important that the Greek Presidency has made employment a priority at the spring Council.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın Bahar Konseyi'nde istihdamı bir öncelik haline getirmiş olması önemlidir.
- She says that the Belgian presidency is expected to put this forward or start a debate.
- Belçika dönem başkanlığının bunu öne sürmesinin veya bir tartışma başlatmasının beklendiğini söylüyor.
- In other words, an average of around two or three chapters will remain for the Danish Presidency to conclude.
- Başka bir deyişle, Danimarka Dönem Başkanlığı'nın sonuçlandırması gereken ortalama iki ya da üç fasıl kalmıştır.
- The Danish Presidency will do its utmost to honour this and the other tasks with which we have been entrusted.
- Danimarka Dönem Başkanlığı bu ve bize tevdi edilen diğer görevleri yerine getirmek için elinden geleni yapacaktır.
- The Belgian Presidency has worked out an excellent compromise for Article 6.
- Belçika Dönem Başkanlığı 6. Madde için mükemmel bir uzlaşı sağlamıştır.
- The next item is the Council statement on the programme of the Belgian presidency.
- Bir sonraki madde Belçika dönem başkanlığı programına ilişkin Konsey açıklamasıdır.
- The Presidency must only take into consideration calls for amendments for which there is clear, long-term justification.
- Başkanlık, yalnızca uzun vadeli gerekçeleri olan değişiklik çağrılarını dikkate almalıdır.
- However, today we have heard of the presidency's enthusiasm for developing European defence.
- Ancak bugün dönem başkanlığının Avrupa savunmasını geliştirme konusundaki hevesini duyduk.
- Lilliputian Luxembourg has in actual fact had some of the best presidencies.
- Lilliput Lüksemburg aslında en iyi başkanlıklardan bazılarına sahip olmuştur.
- The Presidency will do its utmost to live up to the confidence that has been expressed here today.
- Başkanlık, bugün burada ifade edilen güvene layık olmak için elinden geleni yapacaktır.
- I would be inclined to side with the presidency and with those of you who have referred to something I consider crucial.
- Başkanlığın ve çok önemli olduğunu düşündüğüm bir konuya atıfta bulunan sizlerin tarafını tutma eğilimindeyim.
- The European Parliament, the Commission and the Presidency have together fought for enlargement.
- Avrupa Parlamentosu, Komisyon ve Başkanlık genişleme için birlikte mücadele etmiştir.
- The presidency has worked hard on enlargement.
- Başkanlık genişleme konusunda çok çalıştı.
- The Swedish Presidency raised the important issue for Europe of our demography.
- İsveç Dönem Başkanlığı, Avrupa için önemli bir konu olan demografimizi gündeme getirdi.
- I also welcome the support that you continue to pledge with regard to the Belgian presidency.
- Ayrıca Belçika dönem başkanlığı ile ilgili olarak taahhüt etmeye devam ettiğiniz desteği de memnuniyetle karşılıyorum.
- The second point concerns the Presidency of the Council, an issue that has caused rivers of ink to flow.
- İkinci nokta, mürekkep nehirlerinin akmasına neden olan bir konu olan Konsey Başkanlığı ile ilgilidir.
- There have been remarks from many quarters regarding the achievements and work of this Presidency.
- Pek çok çevreden bu Dönem Başkanlığının başarıları ve çalışmalarına ilişkin açıklamalar geldi.
- I wish Parliament luck with this and with providing inspiration to forthcoming presidencies in the years ahead.
- Parlamento'ya bu konuda ve önümüzdeki yıllarda gelecek başkanlıklara ilham kaynağı olma konusunda başarılar diliyorum.
- At any rate, that is what the Presidency seems to think.
- Her halükarda, Başkanlık böyle düşünüyor gibi görünüyor.
- You mentioned your six-month Presidency.
- Altı aylık Dönem Başkanlığınızdan bahsettiniz.
- We hope that this cooperation will continue under your Presidency.
- Bu işbirliğinin sizin Başkanlığınız altında da devam edeceğini umuyoruz.
- The presidency faces similar challenges on the economic front.
- Başkanlık ekonomi cephesinde de benzer zorluklarla karşı karşıyadır.
- As you mentioned yourself, your presidency has been overshadowed by the war in Iraq.
- Sizin de belirttiğiniz gibi, başkanlığınız Irak'taki savaşın gölgesinde kaldı.
- This is something that will be done under the French Presidency.
- Bu, Fransa Dönem Başkanlığı altında yapılacak bir şeydir.
- From an organisational point of view, the presidency has operated well.
- Kurumsal açıdan bakıldığında başkanlık iyi işlemektedir.
- We are, therefore, in agreement with President Prodi's ideas on the Council presidency.
- Bu nedenle Başkan Prodi'nin Konsey başkanlığı konusundaki fikirlerine katılıyoruz.
- During the Belgian Presidency, the European Union made greater efforts than before to get the dialogue off the ground.
- Belçika Dönem Başkanlığı sırasında Avrupa Birliği diyaloğun başlatılması için öncekinden daha fazla çaba sarf etti.
- The European Union must support this process, as it did under the Belgian Presidency.
- Avrupa Birliği, Belçika Dönem Başkanlığı sırasında yaptığı gibi bu süreci desteklemelidir.
- They are all ideas and proposals, which neither the Presidency nor I can judge or comment upon now.
- Bunların hepsi ne Başkanlığın ne de benim şu anda yargılayabileceğimiz ya da yorum yapabileceğimiz fikir ve önerilerdir.
- The Danish Presidency accords the completion of the internal market a very high priority.
- Danimarka Dönem Başkanlığı iç pazarın tamamlanmasına çok önemli bir öncelik atfetmektedir.
- In my opinion, the Belgian presidency should be very grateful for your contribution to the debate.
- Bana göre Belçika Dönem Başkanlığı tartışmaya yaptığınız katkıdan dolayı size minnettar olmalıdır.
- I congratulate the Greek Presidency most sincerely for having shown that this is completely false.
- Bunun tamamen yanlış olduğunu gösterdiği için Yunanistan Dönem Başkanlığını en içten dileklerimle kutluyorum.
- Indeed, as the Greek Presidency indicated, these summits represent the high point of hypocrisy.
- Aslında, Yunanistan Dönem Başkanlığının da belirttiği gibi, bu zirveler ikiyüzlülüğün zirve noktasını temsil etmektedir.
- The Danish presidency set itself an extremely ambitious agenda for the Copenhagen Summit.
- Danimarka Dönem Başkanlığı Kopenhag Zirvesi için son derece iddialı bir gündem belirlemiştir.
- The Commission is once again grateful for the efforts of the Spanish presidency.
- Komisyon, İspanya dönem başkanlığının çabaları için bir kez daha minnettardır.
- The Presidency will certainly undertake these efforts jointly with the Commission, especially next week in Council.
- Başkanlık, özellikle önümüzdeki hafta Konseyde olmak üzere Komisyon ile birlikte bu çabaları kesinlikle üstlenecektir.
- The Presidency therefore intends to safeguard the structure and balance of the draft produced by the Convention.
- Bu nedenle Başkanlık, Konvansiyon tarafından hazırlanan taslağın yapısını ve dengesini korumayı amaçlamaktadır.
- Everything under your presidency has been permeated by paranoia about security.
- Başkanlığınız dönemindeki her şeye güvenlik paranoyası nüfuz etti.
- What measures will the Danish presidency be taking with regard to such women?
- Danimarka dönem başkanlığı bu kadınlarla ilgili ne gibi önlemler alacak?
- I would therefore appeal to the Danish Presidency to exert considerable pressure if necessary.
- Bu nedenle Danimarka Dönem Başkanlığına gerekirse ciddi bir baskı uygulaması çağrısında bulunuyorum.
- The Danish Presidency has made fantastic efforts, as have the candidate countries.
- Danimarka Dönem Başkanlığı da aday ülkeler gibi olağanüstü çaba sarf etmiştir.
- It must be said that we have had a good working relationship with the Danish presidency.
- Danimarka dönem başkanlığı ile iyi bir çalışma ilişkimiz olduğunu söylemek gerekir.
- It is on this basis that the Presidency conducted negotiations.
- Başkanlık müzakereleri bu temelde yürütmüştür.
- I would like to extend thanks to everyone who has worked hard and enthusiastically for the Swedish presidency.
- İsveç dönem başkanlığı için yoğun ve hevesli bir şekilde çalışan herkese teşekkür etmek istiyorum.
- We must celebrate this and congratulate the presidency on this delicate manoeuvring.
- Bunu kutlamalı ve başkanlığı bu hassas manevrasından dolayı tebrik etmeliyiz.
- The Greek Presidency made heroic efforts to maintain a common position.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı ortak bir tutum sergilemek için kahramanca çaba sarf etmiştir.
- Under the Danish Presidency we will seek to make concrete progress in this area.
- Danimarka Dönem Başkanlığında bu alanda somut ilerleme kaydetmeye çalışacağız.
- The Presidency’s position has been totally impartial.
- Başkanlığın tutumu tamamen tarafsız olmuştur.
- The European Parliament, the Commission and the Presidency have fought together for enlargement.
- Avrupa Parlamentosu, Komisyon ve Başkanlık genişleme için birlikte mücadele etti.
- The Belgian Presidency assumed the Presidency of the European Union at an extremely crucial time.
- Belçika Dönem Başkanlığı, Avrupa Birliği Dönem Başkanlığını son derece kritik bir dönemde üstlenmiştir.
- So we are keen to see if a result will be forthcoming at least two weeks after the Swedish presidency.
- Bu nedenle İsveç dönem başkanlığından en az iki hafta sonra bir sonuç çıkıp çıkmayacağını görmek istiyoruz.
- Mr Haarder and the Danish Presidency are stepping into this at short notice.
- Sayın Haarder ve Danimarka Dönem Başkanlığı kısa sürede bu işe el atıyor.
- This is one of the priority issues for the Greek Presidency over coming months.
- Bu, önümüzdeki aylarda Yunanistan Dönem Başkanlığı için öncelikli konulardan biridir.
- In this way, the Presidency showed that the prophets of doom who condemned the Brussels European Council were wrong.
- Bu şekilde Başkanlık, Brüksel Avrupa Konseyini kınayan felaket tellallarının yanıldığını göstermiş oldu.
- That is also the Danish Presidency's attitude, moreover.
- Danimarka Dönem Başkanlığı'nın tutumu da bu yöndeydi.
- I am positive that the Greek Presidency will meet the challenges and play its historic part.
- Yunanistan Dönem Başkanlığının zorlukların üstesinden geleceğinden ve tarihi rolünü oynayacağından eminim.
- However, we are less supportive of the presidency in other respects.
- Ancak diğer açılardan başkanlığı daha az destekliyoruz.
- That is a message I should like to send to the presidency.
- Bu, Başkanlığa göndermek istediğim bir mesajdır.
- I will firstly comment on the preparatory work done during the Spanish Presidency.
- İlk olarak İspanya Dönem Başkanlığı sırasında yapılan hazırlık çalışmaları hakkında yorum yapacağım.
- The Presidency will demonstrate efficiency and flexibility and looks forward to fruitful cooperation.
- Başkanlık etkinlik ve esneklik gösterecek ve verimli bir işbirliği için sabırsızlanacaktır.
- The Presidency trusts the House will understand.
- Başkanlık, Meclisin anlayış göstereceğine güveniyor.
- What is the Presidency's view on the democratisation process in Equatorial Guinea?
- Başkanlığın Ekvator Ginesi'ndeki demokratikleşme sürecine ilişkin görüşü nedir?
- The second point is that the summit Council basically instructed the Greek Presidency to take initiatives.
- İkinci nokta ise, Zirve Konseyi'nin Yunan Dönem Başkanlığı'na inisiyatif alma talimatı vermiş olmasıdır.
- The siege of the Palestinian Presidency compound is counterproductive.
- Filistin Başkanlık yerleşkesinin kuşatılması ters etki yaratmaktadır.
- The Presidency gave in and the ban remained in place.
- Başkanlık pes etti ve yasak yürürlükte kaldı.
- This is the last day the Greek Presidency and I personally shall attend the European Parliament.
- Bugün Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın ve benim şahsen Avrupa Parlamentosuna katılacağımız son gün.
- The Presidency attaches great importance to ensuring impetus in this matter.
- Başkanlık bu konuda ivme sağlanmasına büyük önem atfetmektedir.
- Libya participated in the ministerial conference in Valencia as the Presidency's guest.
- Libya, Valensiya'daki bakanlar konferansına Başkanlığın davetlisi olarak katıldı.
- Further, the Danish Presidency will focus on food.
- Ayrıca, Danimarka Dönem Başkanlığı gıda konusuna odaklanacaktır.
- Another fundamental issue, that of enlargement, was also an area the Swedish presidency focussed on.
- Bir diğer temel konu olan genişleme konusu da İsveç dönem başkanlığının odaklandığı alanlardan biriydi.
- The Spanish Presidency coincides with the change of President of this Parliament.
- İspanya'nın dönem başkanlığı bu Parlamento'nun başkanının değiştiği döneme denk geliyor.
- Iraq, as we know, was the most difficult chapter of our Presidency.
- Bildiğimiz gibi Irak, Dönem Başkanlığımızın en zor faslı oldu.
- We have been a presidency that has set priorities, but not at the expense of other issues.
- Önceliklerini belirleyen bir Başkanlık olduk, ancak bunu diğer meseleler pahasına yapmadık.
- So, like the rapporteur, I agree with the general approach adopted by the Danish Presidency.
- Dolayısıyla, raportör gibi ben de Danimarka Dönem Başkanlığı tarafından benimsenen genel yaklaşıma katılıyorum.
- The European Parliament and its President have made a substantial contribution to the work of the Presidency.
- Avrupa Parlamentosu ve Başkanı, Dönem Başkanlığı'nın çalışmalarına önemli katkılarda bulunmuştur.
- The Greek Presidency has responded positively to this.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı buna olumlu yanıt verdi.
- The Danish Presidency's programme makes mention of strengthening the so-called Northern Dimension.
- Danimarka Dönem Başkanlığı'nın programında Kuzey Boyutunun güçlendirilmesinden bahsedilmektedir.
- It will be a presidency which will differ fundamentally from previous Danish presidencies.
- Bu, Danimarka'nın önceki dönem başkanlıklarından temelde farklı olacak bir başkanlık olacaktır.
- Is the Danish Presidency in favour of a common policy on this issue?
- Danimarka Dönem Başkanlığı bu konuda ortak bir politikadan yana mı?
- That debate will include the participation of the Council of Ministers and of the Presidency-in-Office.
- Bu tartışmaya Bakanlar Konseyi ve Dönem Başkanlığı da katılacaktır.
- The Italian Presidency's programme is not really available.
- İtalya Dönem Başkanlığının programı henüz mevcut değil.
- What strategy does the presidency intend to pursue in order to achieve this objective?
- Başkanlık bu hedefe ulaşmak için nasıl bir strateji izlemeyi planlıyor?
- In conclusion, a word to the Spanish Presidency.
- Sonuç olarak, İspanya Dönem Başkanlığına bir sözüm var.
- The Spanish Presidency coincides with the change of President of this Parliament.
- İspanya Dönem Başkanlığı, bu Parlamentonun Başkanının değiştiği döneme denk gelmektedir.
- The Commission will support all the Presidency’s efforts to achieve this objective.
- Komisyon, Başkanlığın bu hedefe ulaşma yönündeki tüm çabalarını destekleyecektir.
- Further progress has been made on the area of asylum under the Danish Presidency.
- Danimarka Dönem Başkanlığında iltica alanında daha fazla ilerleme kaydedilmiştir.
- Lastly, I would like to thank Prime Minister Simitis and the entire Greek Presidency team once again.
- Son olarak Başbakan Simitis ve tüm Yunanistan Dönem Başkanlığı ekibine bir kez daha teşekkür etmek istiyorum.
- The Belgian presidency's ambitions coincide with the ambitions of Parliament.
- Belçika Başkanlığının hedefleri Parlamentonun hedefleriyle örtüşmektedir.
- I would like to thank the Danish Presidency for its active contribution.
- Danimarka Dönem Başkanlığına aktif katkılarından dolayı teşekkür ederim.
- The Presidency hopes that they will be approved and signed at the JHA Council on 6 June.
- Başkanlık, 6 Haziran'daki JHA Konseyi'nde onaylanıp imzalanacağını ummaktadır.
- The Greek Government is assuming the presidency of the European Union at a time of great international uncertainty.
- Yunan Hükümeti, büyük bir uluslararası belirsizliğin yaşandığı bir dönemde Avrupa Birliği dönem başkanlığını üstleniyor.
- On 15 May, the presidency issued a declaration on Sri Lanka.
- Başkanlık 15 Mayıs'ta Sri Lanka'ya ilişkin bir deklarasyon yayınladı.
- We wish Belgium all the best for its twelfth presidency.
- Belçika'ya on ikinci dönem başkanlığı için başarılar diliyoruz.
- I will not join in the German polemic, but wish the Danish Presidency good luck.
- Alman polemiğine katılmayacağım ancak Danimarka Dönem Başkanlığına iyi şanslar diliyorum.
- She is anxious that it should get through under the Greek presidency.
- Kendisi bu konunun Yunanistan'ın dönem başkanlığında geçmesi konusunda endişeli.
- The Presidency at least hopes to achieve a solution in principle which is acceptable to both parties before the summit.
- Başkanlık en azından zirve öncesinde her iki tarafın da kabul edebileceği prensipte bir çözüme ulaşmayı umuyor.
- In your priorities for the European Council Presidency you said that education would play a major role.
- Avrupa Konseyi Dönem Başkanlığı için önceliklerinizde eğitimin önemli bir rol oynayacağını söylediniz.
- That was what the General Affairs Council recommended to the Presidency at the meeting yesterday.
- Genel İşler Konseyi dünkü toplantısında Başkanlığa bu tavsiyede bulundu.
- It gives me great pleasure to begin the work we will be undertaking with the Belgian presidency.
- Belçika dönem başkanlığı ile yürüteceğimiz çalışmalara başlamaktan büyük memnuniyet duyuyorum.
- It is now up to us in this Parliament and future presidencies to develop them further.
- Şimdi bu Parlamentoda ve gelecekteki başkanlıklarda bunları daha da geliştirmek bize düşüyor.
- She is anxious that it should get through under the Greek presidency.
- Bu sürecin Yunanistan'ın başkanlığı altında gerçekleşmesi konusunda endişeli.
- Together with the Danish Presidency, we have started thinking about the consequences of this.
- Danimarka Dönem Başkanlığı ile birlikte bunun sonuçlarını düşünmeye başladık.
- We will judge your presidency primarily by your achievements in preparing the reunification of our continent.
- Başkanlığınızı öncelikle kıtamızın yeniden birleşmesini hazırlama konusundaki başarılarınızla değerlendireceğiz.
- We hope that you do it well, because we want this Presidency to give Spain prestige within Europe.
- Bunu iyi yapmanızı umuyoruz, çünkü bu Başkanlığın İspanya'ya Avrupa'da prestij kazandırmasını istiyoruz.
- Would you allow the Italian presidency to answer it?
- İtalya dönem başkanlığının buna cevap vermesine izin verir misiniz?
- It is the intention of the Danish Presidency to secure as ambitious a result as is humanly possible.
- Danimarka Dönem Başkanlığı'nın niyeti, mümkün olduğunca iddialı bir sonuç elde etmektir.
- However, the pace of negotiations does not depend on the efforts of the Commission, the Council or the Presidency alone.
- Bununla birlikte müzakerelerin hızı sadece Komisyon, Konsey veya Başkanlığın çabalarına bağlı değildir.
- You are a Belgian; you represent the Belgian Presidency.
- Siz bir Belçikalısınız; Belçika Dönem Başkanlığını temsil ediyorsunuz.
- Last week, the Presidency presented a negotiating package for each of the candidate countries.
- Geçen hafta Başkanlık, aday ülkelerin her biri için bir müzakere paketi sundu.
- When comments are issued, it is the Presidency that issues them.
- Yorumlar yayınlandığında, bunları yayınlayan Başkanlıktır.
- I am also happy that this report has been completed under the Greek Presidency.
- Bu raporun Yunanistan Dönem Başkanlığı'nda tamamlanmış olmasından da ayrıca mutluluk duyuyorum.
- The Greek Presidency is being given an historic opportunity here.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı'na burada tarihi bir fırsat verilmektedir.
- The Presidency was to present an initial report at the meeting in Copenhagen.
- Dönem Başkanlığı Kopenhag'daki toplantıda bir ilk rapor sunacaktı.
- I wonder if four questions could be transmitted to the Swedish Presidency.
- Acaba dört soru İsveç Başkanlığına iletilebilir mi?
- We should not condemn the Danish presidency for not being here.
- Danimarka başkanlığını burada bulunmadığı için kınamamalıyız.
- I also want to thank the Danish presidency.
- Danimarka dönem başkanlığına da teşekkür etmek istiyorum.
- One often sees a presidency looking at a problem firmly in the eye, and then running away.
- Çoğu zaman bir başkanlığın bir meseleyle adeta burun buruna gelip sonrasında kaçtığı görülmektedir.
- We also welcome the Belgian Presidency's commitment to obtaining this agreement.
- Belçika Dönem Başkanlığı'nın bu anlaşmayı sağlama konusundaki kararlılığını da memnuniyetle karşılıyoruz.
- Obviously the presidency is only paying lip service to Africa, despite advertising it as a priority.
- Belli ki Başkanlık, önceliği olarak tanıtmasına rağmen Afrika'ya sadece sözde hizmet veriyor.
- Under the Danish Presidency we will seek to make concrete progress in this area.
- Danimarka Dönem Başkanlığı altında bu alanda somut ilerleme kaydetmeye çalışacağız.
- The Danish Presidency spoke at length on openness and transparency.
- Danimarka Dönem Başkanlığı açıklık ve şeffaflık konusunda uzun bir konuşma yaptı.
- The Greek Presidency is also making illegal immigration in Europe a priority.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı aynı zamanda Avrupa'da yasadışı göç konusuna da öncelik vermektedir.
- Problems there are, and we are quite aware of and support the efforts being made by the Spanish Presidency.
- Sorunlar mevcuttur, ve bizler İspanya Dönem Başkanlığı tarafından sarf edilen çabaları fark ediyor ve destekliyoruz.
- That is a good starting point for getting the working programme of the presidency implemented.
- Bu, başkanlığın çalışma programının uygulanması için iyi bir başlangıç noktasıdır.
- Certainly the Spanish Presidency's hard work played a key role in ensuring the success of the summit.
- Zirvenin başarıya ulaşmasında İspanya Dönem Başkanlığı'nın sıkı çalışmasının kilit bir rol oynadığı muhakkaktır.
- The Danish Presidency in fact offers a new opportunity for this in the Nordic area.
- Danimarka Dönem Başkanlığı aslında İskandinav bölgesinde bu konuda yeni bir fırsat sunmaktadır.
- The country holding the presidency, Belgium, has also announced it will pursue the issue.
- Dönem başkanlığını yürüten Belçika da konunun takipçisi olacağını açıkladı.
- The Presidency of the Council will realise that I am not satisfied by references to mere written declarations.
- Konsey Başkanlığı, sadece yazılı beyanlara yapılan atıfların beni tatmin etmediğinin farkına varacaktır.
- That was one of the weaker areas of the Presidency and the Council's work.
- Bu, Başkanlığın ve Konseyin çalışmalarının zayıf alanlarından biriydi.
- We failed in Amsterdam, despite excellent work by the Dutch Presidency.
- Hollanda Dönem Başkanlığının mükemmel çalışmalarına rağmen Amsterdam'da başarısız olduk.
- I should like to thank the Danish Presidency and the Commission.
- Danimarka Başkanlığına ve Komisyona teşekkür etmek istiyorum.
- The French Presidency has already proposed four initiatives to the Council.
- Fransa Dönem Başkanlığı halihazırda Konsey'e dört girişim önermiştir.
- The Spanish Presidency, however, is not pretending.
- Ancak İspanya Dönem Başkanlığı rol yapmıyor.
- The European Parliament and the Presidency have a joint project.
- Avrupa Parlamentosu ve Başkanlığın ortak bir projesi var.
- We look forward to 17 October with great interest and wish the Danish Presidency and ourselves all the best for it.
- 17 Ekim'i büyük bir ilgiyle bekliyor ve Danimarka Başkanlığına ve kendimize en iyi dileklerimizi sunuyoruz.
- The Danish Presidency has chosen to accord this area top priority.
- Danimarka Dönem Başkanlığı bu alana en yüksek önceliği vermeyi tercih etmiştir.
- I expected the Council Presidency to make a statement about that.
- Konsey Başkanlığı'nın bu konuda bir açıklama yapmasını beklerdim.
- You have also held the Presidency of the monetary union since the middle of last year.
- Ayrıca geçen yılın ortasından bu yana Para Birliği Başkanlığını da yürütüyorsunuz.
- In the same spirit, the Greek Presidency especially promoted the peace process in the Middle East.
- Aynı şekilde Yunanistan Dönem Başkanlığı da özellikle Orta Doğu'daki barış sürecini desteklemiştir.
- What role will the presidency play, and what part will be assigned to the Commission?
- Başkanlık nasıl bir rol oynayacak ve Komisyon'a nasıl bir rol düşecek?
- The Danish Presidency has set a good example in this.
- Danimarka Dönem Başkanlığı bu konuda iyi bir örnek teşkil etmektedir.
- The key issue of the period of the Greek Presidency is the constitution.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı döneminin kilit konusu anayasadır.
- It will be a presidency which will differ fundamentally from previous Danish presidencies.
- Danimarka'nın önceki dönem başkanlıklarından temelde farklı bir başkanlık dönemi olacak.
- The Presidency accords high priority to the matter.
- Başkanlık konuya yüksek öncelik atfetmektedir.
- I very much welcome the programme and priorities of the Belgian presidency in the employment and social field.
- Belçika dönem başkanlığının istihdam ve sosyal alandaki program ve önceliklerini büyük bir memnuniyetle karşılıyorum.
- The Belgian Presidency is proceeding with the same robust and regular rhythm as its Swedish forerunner.
- Belçika Dönem Başkanlığı, kendinden önceki İsveç Dönem Başkanlığı ile aynı sağlam ve düzenli ritimle ilerliyor.
- I should say also that substantial terrain has been covered in the other work carried out by the presidency.
- Başkanlık tarafından yürütülen diğer çalışmalarda da önemli bir mesafe kat edildiğini söylemeliyim.
- The Swedish presidency had three important and major ambitions.
- İsveç başkanlığının üç önemli ve büyük hedefi vardı.
- I would like to congratulate the Presidency of the Council on the ambitious programme for the Asia Summit in Copenhagen.
- Kopenhag'daki Asya Zirvesi için hazırlanan iddialı program dolayısıyla Konsey Başkanlığını tebrik ediyorum.
- The Belgian Presidency has worked out an excellent compromise for Article 6.
- Belçika Dönem Başkanlığı 6. Madde için mükemmel bir uzlaşma sağlamıştır.
- This was the particular task to be achieved under the Danish Presidency.
- Bu, Danimarka Dönem Başkanlığı altında başarılması gereken özel bir görevdi.
- The Presidency's conclusions talk of "the European social model" .
- Dönem Başkanlığı'nın sonuç bildirgesinde "Avrupa sosyal modeli "nden bahsedilmektedir.
- So I congratulate the rapporteur and the Belgian and Spanish presidencies for brokering the agreement.
- Bu nedenle raportör ile Belçika ve İspanya başkanlıklarını anlaşmaya aracılık ettikleri için kutluyorum.
- The Council does not deal with the Convention, the Danish presidency does not deal with the Convention.
- Konsey Sözleşme ile ilgilenmiyor, Danimarka dönem başkanlığı da Sözleşme ile ilgilenmiyor.
- That was one of the weaker areas of the Presidency and the Council's work.
- Bu, Başkanlığın ve Konsey'in çalışmalarının zayıf alanlarından biriydi.
- Every Presidency is characterised by certain important elements.
- Her Başkanlık bazı önemli unsurlarla karakterize edilir.
- The Greek Presidency made heroic efforts to maintain a common position.
- Yunan Dönem Başkanlığı ortak bir tutumu korumak için kahramanca çaba sarf etmiştir.
- Your greatest achievement in the Spanish Presidency has been your will, your team's capacity for work.
- İspanya Başkanlığındaki en büyük başarınız sizin iradeniz ve ekibinizin çalışma kapasitesi olmuştur.
- The enlargement of the EU is the most important task of the Danish Presidency.
- AB'nin genişlemesi Danimarka Dönem Başkanlığı'nın en önemli görevidir.
- I am happy to support the measures of the Danish Presidency with regard to readmission agreements.
- Danimarka Dönem Başkanlığının geri kabul anlaşmalarına ilişkin tedbirlerini desteklemekten mutluluk duyuyorum.
- There are a couple of things, however, that have disappointed me about the Danish Presidency.
- Bununla birlikte, Danimarka Başkanlığı ile ilgili beni hayal kırıklığına uğratan birkaç şey var.
- On that point one more comment for the Belgian Presidency.
- Bu noktada Belçika Dönem Başkanlığı için bir yorum daha.
- That is what the Presidency is there for and the results were worth it.
- Başkanlık bunun için vardır ve sonuçlar da buna değmiştir.
- The Spanish Presidency wants it, of course; let us also convince everyone else that it is much needed.
- İspanya Dönem Başkanlığı elbette bunu istiyor; biz de diğer herkesi bunun çok gerekli olduğuna ikna edelim.
- Strengthening the European Security and Defence Policy was also one of the priorities of the Spanish Presidency.
- Avrupa Güvenlik ve Savunma Politikasının güçlendirilmesi de İspanya Dönem Başkanlığının önceliklerinden biriydi.
- On the speed problem, there has been a spurt on asylum policy under the Danish presidency.
- Hız sorunuyla ilgili olarak Danimarka'nın dönem başkanlığında iltica politikasında bir sıçrama yaşandı.
- I hope that the Danish Presidency will be able to set a good example in this regard.
- Danimarka Dönem Başkanlığı'nın bu konuda iyi bir örnek teşkil edebileceğini umuyorum.
- Mr Wijkman regrets the lack of debate on the future of Europe during the Swedish presidency.
- Bay Wijkman İsveç'in dönem başkanlığı sırasında Avrupa'nın geleceği konusunda tartışma yapılmamasından üzüntü duyuyor.
- The timetable for the negotiations given to the Spanish Presidency was very demanding.
- İspanya Dönem Başkanlığına verilen müzakere takvimi çok zorlayıcıydı.
- I should like to thank the Spanish Presidency for its report, because things are of course happening along the way.
- İspanya Dönem Başkanlığına raporu için teşekkür etmek istiyorum, zira bu yolda elbette bazı şeyler oluyor.
- The French Presidency has prioritised improved mobility for this target group.
- Fransa Dönem Başkanlığı bu hedef grup için hareketliliğin geliştirilmesine öncelik vermiştir.
- Then the Italian Presidency attaches great importance to the tragic phenomenon of child soldiers.
- O halde İtalya Dönem Başkanlığı çocuk askerler gibi trajik bir olguya büyük önem atfetmektedir.
- You made Justice and Home Affairs the centrepiece of your presidency programme.
- Adalet ve İçişleri konularını dönem başkanlığı programınızın merkezine yerleştirdiniz.
- The Presidency initiated a debate, which was open albeit brief, that could not and cannot be prevented.
- Başkanlık, kısa da olsa, engellenemeyen ve engellenemeyecek olan bir tartışma başlattı.
- The implementation of the Seville conclusions has been a task of the Danish Presidency.
- Sevilla sonuçlarının uygulanması Danimarka Dönem Başkanlığı'nın bir görevi olmuştur.
- The Presidency has supported efforts to develop the Barcelona Process from the start.
- Başkanlık, Barselona Süreci'nin geliştirilmesine yönelik çabaları başından beri desteklemiştir.
- The line of action should lead on from the Greek Presidency, but with certain particularly significant moments.
- Eylem çizgisi Yunanistan Dönem Başkanlığı'ndan devam etmeli, ancak özellikle önemli bazı anları da içermelidir.
- Instead, the Italian Presidency chose the only way to save the Pact.
- Bunun yerine İtalya Dönem Başkanlığı Paktı kurtaracak tek yolu seçti.
- The difficulties do not come from the Spanish Presidency or from the Commission or from this Parliament.
- Zorluklar İspanya Dönem Başkanlığından, Komisyondan ya da bu Parlamentodan kaynaklanmamaktadır.
- We will support the Council Presidency if it responds in this way, and we will also support the Commission.
- Konsey Başkanlığını bu şekilde yanıt vermesi halinde destekleyeceğiz ve ayrıca Komisyonu da destekleyeceğiz.
- I should like to single out the tremendous work done by the Danish Presidency.
- Danimarka Dönem Başkanlığı tarafından yapılan muazzam çalışmayı özellikle belirtmek isterim.
- The Belgian Presidency-in-Office shakes her head in disbelief.
- Belçika Dönem Başkanlığı inanamayarak başını sallar.
- We also support the efforts of the presidency to open up the issue of the future revision clause.
- Başkanlığın gelecekteki revizyon maddesi konusunu açma çabalarını da destekliyoruz.
- The rotation of the presidencies is the most democratic thing about the EU.
- Başkanlıkların dönüşümlü olması AB'nin en demokratik yanıdır.
- Finally, the energy policy was a minor failure on the part of the Swedish presidency.
- Son olarak enerji politikası İsveç dönem başkanlığı açısından küçük bir başarısızlık olmuştur.
- On behalf of the Presidency, I would like to apologise to those Members who will have to return this evening to speak.
- Başkanlık adına bu akşam konuşmak için geri dönmek zorunda kalacak olan Üyelerden özür dilerim.
- The Presidency has moved forward with the measures in the European Union's plan of action against terrorism.
- Başkanlık, Avrupa Birliği'nin terörizme karşı eylem planında yer alan tedbirler konusunda ilerleme kaydetmiştir.
- Clearly this is not the direction the Belgian presidency wishes to pursue.
- Belçika Başkanlığının izlemek istediği yönün bu olmadığı açıktır.
- Only with this priority will a presidency be successful and worthy of the times we live in.
- Ancak bu önceliğe sahip bir başkanlık başarılı ve içinde yaşadığımız çağa yakışır olacaktır.
- Spain is undertaking its third presidency of the Union and therefore has proven experience in this area.
- İspanya, Birliğin üçüncü dönem başkanlığını yürütmektedir ve dolayısıyla bu alanda kanıtlanmış bir deneyime sahiptir.
- The protection of young sportspeople is a priority of the French Presidency.
- Genç sporcuların korunması Fransa Dönem Başkanlığının önceliğidir.
- The Danish Presidency wishes to strengthen the cooperation between the institutions of the EU.
- Danimarka Dönem Başkanlığı AB kurumları arasındaki işbirliğini güçlendirmeyi arzu etmektedir.
- We are grateful to you for that, and we hope that all following Presidencies will learn from your example.
- Bunun için size minnettarız ve umuyoruz ki bundan sonraki tüm Dönem Başkanlıkları sizin örneğinizden ders alırlar.
- Secondly, the presidency wanted to see the new Europe as an international motor for peace and cooperation.
- İkinci olarak, Başkanlık yeni Avrupa'yı barış ve işbirliği için uluslararası bir motor olarak görmek istedi.
- The Spanish Presidency has worked constantly to step up its cooperation with other international players.
- İspanya Dönem Başkanlığı diğer uluslararası aktörlerle işbirliğini arttırmak için sürekli çalışmıştır.
- The actual historic import of the Convention's work will depend, not least, on the Italian Presidency.
- Konvansiyon'un çalışmalarının gerçek tarihi önemi, en azından İtalya Dönem Başkanlığı'na bağlı olacaktır.
- In particular, the focus will be on the work done in this connection by the Belgian Presidency.
- Özellikle Belçika Dönem Başkanlığı tarafından bu bağlamda yapılan çalışmalara odaklanılacaktır.
- Does the Commission take the matter as seriously as Denmark, as the country holding the presidency?
- Komisyon konuyu dönem başkanlığını yürüten Danimarka kadar ciddiye alıyor mu?
- However, more far-reaching proposals, such as abandoning the rolling presidency system, are also doing the rounds.
- Ancak, dönüşümlü başkanlık sisteminin terk edilmesi gibi daha geniş kapsamlı öneriler de gündemde.
- Thank you for such excellent cooperation during the Swedish presidency.
- İsveç dönem başkanlığı sırasındaki mükemmel işbirliğiniz için teşekkür ederiz.
- I do not wish to criticise the presidency for the fact that the summit ended up being held in Brussels.
- Zirvenin Brüksel'de yapılmasından dolayı dönem başkanlığını eleştirmek istemiyorum.
- With regard to the six-month presidency, the President-in-Office of the Council beat me to my criticism.
- Altı aylık dönem başkanlığı ile ilgili olarak, Konsey Dönem Başkanı eleştirilerimde benden önce davrandı.
- I am reassured by the Presidency remarks this morning on the need for equi-distance.
- Başkanlığın bu sabah eşit mesafeye duyulan ihtiyaca ilişkin yaptığı açıklamalar beni rahatlattı.
- The Spanish Presidency also seriously addressed the related matter of equipment and took the relevant initiatives.
- İspanya Dönem Başkanlığı da ekipman konusunu ciddi bir şekilde ele almış ve ilgili girişimlerde bulunmuştur.
- The Presidency recognises the importance of dialogue with our citizens on European integration.
- Başkanlık, Avrupa entegrasyonu konusunda vatandaşlarımızla diyaloğun önemini kabul ediyor.
- The Spanish Presidency is facing these two challenges.
- İspanya Dönem Başkanlığı bu iki meydan okumayla karşı karşıyadır.
- The Danish Presidency will keep a watch on this.
- Danimarka Dönem Başkanlığı bu konuyu takip edecektir.
- I can state that the Danish Presidency reserves the right to make use of this possibility.
- Danimarka Dönem Başkanlığının bu imkanı kullanma hakkını saklı tuttuğunu ifade edebilirim.
- Mr Bowis, I will be sure to inform the Presidency of the essence of your speech.
- Sayın Bowis, konuşmanızın özünü Başkanlığa bildireceğimden emin olabilirsiniz.
- I would like to welcome my fellow-countryman and the Danish Presidency.
- Hemşerime ve Danimarka Dönem Başkanlığına hoş geldiniz demek istiyorum.
- I wish to begin by congratulating the Swedish presidency on being very successful.
- İsveç dönem başkanlığını çok başarılı olduğu için tebrik ederek başlamak istiyorum.
- Kalispera, the Group for a Europe of Democracies and Diversities would also like to welcome the Greek Presidency.
- Kalispera, Demokrasiler ve Farklılıklar Avrupası Grubu da Yunanistan Dönem Başkanlığını memnuniyetle karşılamaktadır.
- The French Presidency has vowed to have a highly active Europe.
- Fransa Dönem Başkanlığı son derece aktif bir Avrupa sözü vermiştir.
- The stable presidency of the Council is strongly contested by the Commission.
- Konseyin istikrarlı başkanlığına Komisyon tarafından şiddetle karşı çıkılmaktadır.
- The Italian presidency should now take up this issue and put it to the top of their agenda.
- İtalya dönem başkanlığı şimdi bu konuyu ele almalı ve gündeminin en üst sırasına koymalıdır.
- Our Presidency considers that the Balkans are not some far off place.
- Dönem Başkanlığımız Balkanların uzak bir yer olmadığını düşünmektedir.
- The conclusions of the Portuguese Presidency contain many positive commitments and objectives.
- Portekiz Dönem Başkanlığı'nın sonuçları birçok olumlu taahhüt ve hedef içermektedir.
- This has nothing to do with the effectiveness of a Council Presidency, but exclusively with the structures.
- Bunun Konsey Başkanlığının etkinliğiyle bir ilgisi yoktur, sadece yapılarla ilgilidir.
- The Commission therefore supports the Presidency in focusing on these issues.
- Dolayısıyla Komisyon, bu konulara odaklanma konusunda Dönem Başkanlığını desteklemektedir.
- I should like to single out the tremendous work done by the Danish Presidency.
- Danimarka Dönem Başkanlığı tarafından yapılan muazzam çalışmayı öne çıkarmak istiyorum.
- I am counting on the Belgian presidency here.
- Burada Belçika başkanlığına güveniyorum.
- One interesting new factor is undeclared work, which is also a priority of the Italian Presidency.
- İlginç bir yeni faktör de İtalya Dönem Başkanlığının da önceliği olan kayıt dışı çalışmadır.
- I know that the Danish Council Presidency has a particular interest in this issue.
- Danimarka Konsey Başkanlığı'nın bu konuya özel bir ilgi duyduğunu biliyorum.
- The Italian Presidency has good intentions, but the road to hell is paved with good intentions.
- İtalya Dönem Başkanlığı iyi niyetlidir, ancak cehenneme giden yol iyi niyetlerle döşenmiştir.
- Up to now, the only permanent presidency in existence was that of the Commission.
- Şimdiye kadar var olan tek daimi dönem başkanlığı Komisyon'unkiydi.
- Everything under your presidency has been permeated by paranoia about security.
- Başkanlığınız altındaki her şeye güvenlik paranoyası nüfuz etti.
- The programme you have presented for your Presidency is extremely dense.
- Başkanlığınız için sunduğunuz program son derece yoğun.
- Secondly, the presidency wanted to see the new Europe as an international motor for peace and cooperation.
- İkinci olarak Başkanlık yeni Avrupa'yı barış ve işbirliği için uluslararası bir motor olarak görmek istedi.
- We are facing a very complex European Council, and I should like to wish the Danish Presidency every success in this.
- Oldukça karmaşık bir Avrupa Konseyi ile karşı karşıyayız ve Danimarka Dönem Başkanlığına bu süreçte başarılar diliyorum.
- One of the foremost aims of the Swedish Presidency is enlargement.
- İsveç Dönem Başkanlığının en önemli amaçlarından biri genişlemedir.
- There is no need to read out its actual text, since the Presidency has already done so.
- Başkanlık zaten bunu yaptığı için asıl metni okumaya gerek yoktur.
- That is one of the objectives of the Italian Presidency.
- Bu İtalya Dönem Başkanlığı'nın hedeflerinden biridir.
- The Belgian Presidency has pledged to maintain the intensive pace of negotiations.
- Belçika Dönem Başkanlığı müzakerelerin yoğun temposunu sürdürme taahhüdünde bulundu.
- Libya participated in the ministerial conference in Valencia as the Presidency's guest.
- Libya, Başkanlığın davetlisi olarak Valensiya'daki bakanlar konferansına katıldı.
- I have already pointed out that the Council and the Greek Presidency are very keen to push this measure through.
- Konsey'in ve Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın bu tedbiri hayata geçirme konusunda çok istekli olduğunu belirtmiştim.
- The Presidency has done much work in preparing for the Johannesburg Summit.
- Başkanlık Johannesburg Zirvesi'ne hazırlanmak için çok çalışmıştır.
- It is my wish that you in the Belgian Presidency should do everything you can.
- Belçika Dönem Başkanlığı olarak elinizden gelen her şeyi yapmanızı diliyorum.
- I would like to congratulate the Danish presidency wholeheartedly on the completion of a difficult task.
- Danimarka dönem başkanlığını zor bir görevi tamamlamasından dolayı yürekten kutluyorum.
- The Spanish Presidency made the fight against terrorism its top priority.
- İspanya Dönem Başkanlığı terörizmle mücadeleyi en önemli önceliği haline getirmiştir.
- Thank you to the Presidency of the Council and to the Commission for making this possible.
- Bunu mümkün kıldıkları için Konsey Başkanlığına ve Komisyona teşekkür ederiz.
- We should not condemn the Danish presidency for not being here.
- Danimarka başkanlığını burada olmadığı için kınamamalıyız.
- We have a problem, and I should like to hear the views of the Danish Presidency on this.
- Bir sorunumuz var ve Danimarka Başkanlığının bu konudaki görüşlerini duymak isterim.
- Therefore, I ask the Greek Presidency to convoke a General Assembly meeting.
- Bu nedenle Yunanistan Dönem Başkanlığı'ndan bir Genel Kurul toplantısı düzenlemesini talep ediyorum.
- France has decided to make this a priority of its presidency.
- Fransa bu konuyu dönem başkanlığının önceliklerinden biri haline getirmeye karar vermiştir.
- What does the Greek Presidency intend to do along these lines?
- Yunanistan Dönem Başkanlığı bu doğrultuda ne yapmayı planlıyor?
- The Danish Presidency has made the fight against terrorism a top priority.
- Danimarka Dönem Başkanlığı terörizmle mücadeleyi en önemli öncelik haline getirmiştir.
- The Swedish presidency will be marked mainly by the provocative police actions that punctuated the Gothenburg summit.
- İsveç'in dönem başkanlığı, özellikle Göteborg zirvesine damgasını vuran provokatif polis eylemleriyle anılacak.
- Of course, the decisions will be taken under the Belgian presidency.
- Elbette kararlar Belçika'nın dönem başkanlığında alınacaktır.
- Spain is assuming the Presidency of the European Union at an historic moment for European integration.
- İspanya, Avrupa entegrasyonu açısından tarihi bir anda Avrupa Birliği Dönem Başkanlığını üstleniyor.
- The presidency takes note of what you have just said.
- Başkanlık az önce söylediklerinizi dikkate almıştır.
- Unfortunately, the Finnish, Portuguese and French Presidencies chose to disregard Parliament's recommendation.
- Ne yazık ki Finlandiya, Portekiz ve Fransa Başkanlıkları Parlamento'nun tavsiyesini göz ardı etmeyi tercih etmiştir.
- This is also a matter included in the Presidency's programme, where it talks about common interests.
- Bu aynı zamanda ortak çıkarlardan bahseden Başkanlık programında da yer alan bir konudur.
- You have chosen More Europe as the theme for your presidency.
- Başkanlığınız için tema olarak Daha Fazla Avrupa'yı seçtiniz.
- We should take pride and pleasure in that and congratulate the Greek Presidency on it.
- Bundan gurur ve memnuniyet duymalı ve Yunan Dönem Başkanlığı'nı tebrik etmeliyiz.
- I should first like to thank both the Presidency and the Commission.
- Öncelikle hem Başkanlığa hem de Komisyona teşekkür etmek istiyorum.
- The message for the French Presidency is that we want tangible progress.
- Fransa Dönem Başkanlığı'na vereceğimiz mesaj somut ilerleme istediğimizdir.
- The Italian presidency would ignore this reality at its peril.
- İtalyan başkanlığı bu gerçeği görmezden gelirse büyük bir tehlikeye atılmış olur.
- That was because I was also taking part on behalf of the presidency in the Conference of Committee Chairmen.
- Çünkü Komite Başkanları Konferansına Başkanlık adına ben de katılıyordum.
- The Commission presidency has also backed the idea.
- Komisyon başkanlığı da bu fikri destekledi.
- I hope that your presidency will demonstrate an understanding of this.
- Başkanlığınızın bu konuda bir anlayış sergileyeceğini umuyorum.
- Secondly, the Göteborg Summit, which brought the Swedish Presidency to a close.
- İkinci olarak, İsveç Dönem Başkanlığını sona erdiren Göteborg Zirvesi.
- That hardly augurs well for the Italian presidency.
- Bu durum İtalya'nın dönem başkanlığı için pek de iyiye işaret değil.
- The Council, under the Swedish Presidency, even addressed its concerns to Korea.
- İsveç Dönem Başkanlığı'ndaki Konsey, Kore'ye yönelik endişelerini de dile getirmiştir.
- The Danish Presidency will stick to this ambitious timetable.
- Danimarka Dönem Başkanlığı bu iddialı takvime bağlı kalacaktır.
- Therefore, the mandate received by the Presidency to establish common policies has been carried out.
- Dolayısıyla Başkanlık tarafından ortak politikalar oluşturulması yönünde alınan yetki yerine getirilmiştir.
- Mr Poettering said that the Presidency was doing a good job.
- Bay Poettering, Başkanlığın iyi bir iş çıkardığını söyledi.
- Finally, the Spanish Presidency of the European Union has been a very successful one.
- Son olarak, İspanya'nın Avrupa Birliği Dönem Başkanlığı çok başarılı bir dönem olmuştur.
- On behalf of the European Union, the Presidency immediately condemned this "cowardly attack".
- Avrupa Birliği adına Başkanlık, bu "korkakça saldırıyı" derhal kınadı.
- We have five major expectations from the Rome Summit, which were alluded to by the presidency.
- Roma Zirvesi'nden beş temel beklentimiz var ve bunlar dönem başkanlığı tarafından da dile getirildi.
- We have given our presidency programme the title 'One Europe?.
- Başkanlık programımıza 'Tek Avrupa' başlığını verdik.
- The Presidency has already declared the result of the vote.
- Başkanlık oylama sonucunu çoktan açıklamıştır.
- I am counting massively on the Belgian Presidency to move this idea forward with the full support of all of us here.
- Belçika Dönem Başkanlığının bu fikri hepimizin tam desteğiyle ileriye taşıyacağına yürekten inanıyorum.
- It can then be taken at Council on Friday of this week under the Danish Presidency.
- Daha sonra bu hafta Cuma günü Danimarka Dönem Başkanlığında Konseyde ele alınabilir.
- There is a ghost missing from this feast, namely the Council, and the role of the Council presidency.
- Bu şölende eksik olan bir hayalet var, o da Konsey ve Konsey başkanlığının rolü.
- For the Presidency, it was crucial to get the frameworks in place for further negotiations with the candidate countries.
- Başkanlık için aday ülkelerle yapılacak müzakereler için gerekli çerçevelerin oluşturulması büyük önem taşıyordu.
- I call upon the Irish Government to make this a priority for its presidency of the European Union.
- İrlanda Hükümeti'ni bu konuyu Avrupa Birliği dönem başkanlığı için bir öncelik haline getirmeye çağırıyorum.
- I wonder whether this is the worst-prepared presidency of my time in Parliament.
- Acaba bu, Parlamento'da geçirdiğim süre içerisinde en kötü hazırlanmış başkanlık dönemi mi?
- In this regard, we are grateful for the commitment of the Presidency-in-Office of the Council.
- Bu bağlamda Konsey Dönem Başkanlığının kararlılığı için minnettarız.
- In the hope that you will be able to make it a reality, I wish the Danish Presidency every success.
- Bunu gerçeğe dönüştürebileceğiniz umuduyla Danimarka Dönem Başkanlığına başarılar diliyorum.
- It would certainly be helpful for us to know what the Italian Presidency’s position is on this matter.
- İtalya Dönem Başkanlığı'nın bu konudaki tutumunun ne olduğunu bilmek bizim için kesinlikle faydalı olacaktır.
- The Spanish Presidency has indicated that it is willing to debate this matter in Strasbourg.
- İspanya Dönem Başkanlığı bu konuyu Strazburg'da tartışmaya istekli olduğunu belirtmiştir.
- Subsequently, the Commission and the Council came and offered negotiations under the Belgian Presidency.
- Daha sonra Komisyon ve Konsey gelerek Belçika Dönem Başkanlığı altında müzakereler teklif etti.
- The next item is the Council statement on the work programme of the Greek Presidency.
- Bir sonraki madde Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın çalışma programına ilişkin Konsey açıklamasıdır.
- What action will the Spanish Presidency take with regard to relations with Morocco?
- İspanya Dönem Başkanlığı Fas ile ilişkiler konusunda ne gibi adımlar atacak?
- What does the Council Presidency intend to do about this?
- Konsey Başkanlığı bu konuda ne yapmayı planlıyor?
- Allow me to begin by thanking the Danish Presidency for its good work.
- İyi çalışmaları için Danimarka Başkanlığına teşekkür ederek başlamama izin verin.
- Like the Swedish Parliament, the Moderate Party opposes a permanent Presidency of the Council.
- İsveç Parlamentosu gibi Ilımlı Birlik Partisi de daimi bir Konsey Başkanlığına karşı çıkmaktadır.
- Under the guidance of the Presidency-in-Office of the Council, the results relating to this declaration are good.
- Konsey Dönem Başkanlığının rehberliğinde, bu deklarasyonla ilgili sonuçlar olumludur.
- The Spanish presidency set the creation of a Euro-Mediterranean development bank as a priority.
- İspanya dönem başkanlığı bir Avrupa-Akdeniz kalkınma bankası kurulmasını öncelik olarak belirlemiştir.
- There is therefore a heavy responsibility upon us all, including the Greek Presidency.
- Bu nedenle, Yunanistan Dönem Başkanlığı da dahil olmak üzere hepimizin üzerinde ağır bir sorumluluk bulunmaktadır.
- The Presidency is making every endeavour to this effect.
- Başkanlık bu yönde her türlü çabayı göstermektedir.
- These packages represent the Presidency's proposal for a definitive resolution of the negotiations.
- Bu paketler, müzakerelerin nihai çözümü için Başkanlığın önerisini temsil etmektedir.
- It would be useful if the Presidency explained this to us.
- Başkanlığın bunu bize açıklaması faydalı olacaktır.
- The Greek Presidency must therefore not simply be allowed to be the umpteenth routine presidency.
- Bu nedenle Yunanistan Dönem Başkanlığının sadece rutin onuncu dönem başkanlığı olmasına izin verilmemelidir.
- I wish the Presidency all the best for its negotiations towards this end.
- Başkanlığa bu amaçla yürüttüğü müzakerelerde başarılar diliyorum.
- You have also held the Presidency of the monetary union since the middle of last year.
- Geçen yılın ortasından bu yana parasal birliğin başkanlığını da yürütüyorsunuz.
- Secondly, the Göteborg Summit, which brought the Swedish Presidency to a close.
- İkincisi, İsveç Dönem Başkanlığını sona erdiren Göteborg Zirvesi.
- I therefore hope that the Danish Presidency can instead achieve some success in this area.
- Bu nedenle Danimarka Dönem Başkanlığı'nın bu alanda bir başarı elde edebileceğini umuyorum.
- We must celebrate this and congratulate the presidency on this delicate manoeuvring.
- Bunu kutlamalı ve bu hassas manevradan dolayı başkanlığı tebrik etmeliyiz.
- What kind of presidency will the Union have?
- Birlik nasıl bir başkanlığa sahip olacak?
- One of the cornerstones of the Swedish Presidency is environmental issues.
- İsveç Dönem Başkanlığının temel taşlarından biri de çevre konularıdır.
- Issues of Justice and Home Affairs have been one of the main priorities of the Spanish Presidency of the Union.
- Adalet ve İçişleri konuları İspanya'nın Birlik Dönem Başkanlığının temel önceliklerinden biri olmuştur.
- They were very constructive and have finished where the Belgian Presidency left off.
- Çok yapıcıydılar ve Belçika Başkanlığının bıraktığı yerden devam ettiler.
- The Italian Presidency must take action.
- İtalyan Başkanlığı harekete geçmeli.
- We, as Socialists, demand in the European Parliament that the Spanish Presidency honour this pledge.
- Sosyalistler olarak Avrupa Parlamentosu'ndan İspanya Dönem Başkanlığı'nın bu taahhüdü yerine getirmesini talep ediyoruz.
- The presidency has done likewise.
- Başkanlık da aynı şeyi yapmıştır.
- I believe that we succeeded in creating procedures which I hope will serve as inspiration for future presidencies.
- Gelecekteki başkanlıklar için ilham kaynağı olacağını umduğum prosedürler oluşturmayı başardığımıza inanıyorum.
- The Greek Presidency has indeed dealt with some serious issues.
- Yunan Dönem Başkanlığı gerçekten de bazı ciddi meseleleri ele almıştır.
- Next week the Italian Presidency is organising a conference on G10 on the basis of the Commission recommendations.
- Önümüzdeki hafta İtalya Dönem Başkanlığı, Komisyon tavsiyeleri temelinde G10 üzerine bir konferans düzenliyor.
- In some areas, the presidency has had great success.
- Bazı alanlarda başkanlık büyük başarılar elde etmiştir.
- Under the Belgian Presidency, the working party has spent 13 meeting days on this instrument.
- Belçika Dönem Başkanlığı altında, çalışma grubu bu belge üzerinde 13 toplantı günü geçirmiştir.
- Changing the current six-monthly system of presidencies means reforming the Treaties.
- Mevcut altı aylık başkanlık sisteminin değiştirilmesi, Antlaşmalarda reform yapılması anlamına gelmektedir.
- The Presidency takes note of the point of order you have made.
- Başkanlık, belirtmiş olduğunuz hususları dikkate almaktadır.
- I hope that your presidency will demonstrate an understanding of this.
- Başkanlığınızın bu konuda anlayış göstereceğini umuyorum.
- I therefore hope that the Danish Presidency can instead achieve some success in this area.
- Bu nedenle Danimarka Dönem Başkanlığı'nın bu alanda bazı başarılar elde etmesini ümit ediyorum.
- My thanks also to the Danish Presidency, the Commission and others.
- Danimarka Dönem Başkanlığına, Komisyona ve diğerlerine de teşekkürlerimi sunarım.
- We hope that there will be agreement here too during our presidency.
- Başkanlığımız sırasında burada da bir anlaşmaya varılacağını umuyoruz.
- Secondly, I am referring to the Gothenburg Summit, which brought the Swedish Presidency to a close.
- İkinci olarak İsveç Dönem Başkanlığını sona erdiren Göteborg Zirvesi'ne atıfta bulunuyorum.
- I have to admit that the prospects for further so-called progress under the Danish Presidency are frightening.
- İtiraf etmeliyim ki Danimarka Dönem Başkanlığı altında sözde daha fazla ilerleme kaydedilmesi ihtimali korkutucudur.
- This is the last day the Greek Presidency and I personally shall attend the European Parliament.
- Bugün Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın ve benim şahsen Avrupa Parlamentosu'na katılacağımız son gün.
- The Danish presidency has been good to work with.
- Danimarka dönem başkanlığı ile çalışmalarımız iyi gitmektedir.
- Does the presidency have any views on the appropriateness of this?
- Başkanlığın bunun uygunluğu konusunda herhangi bir görüşü var mı?
- The Presidency has moved forward with the measures in the European Union's plan of action against terrorism.
- Dönem Başkanlığı, Avrupa Birliği'nin terörizme karşı eylem planında yer alan tedbirler konusunda ilerleme kaydetmiştir.
- The Danish Presidency has made the fight against terrorism a top priority.
- Danimarka Dönem Başkanlığı terörle mücadeleyi en önemli önceliği haline getirmiştir.
- If you achieve that, your Presidency will be counted as a success!
- Bunu başarırsanız, Başkanlığınız bir başarı olarak sayılacaktır!
- The Portuguese Presidency must put an end to this type of barbaric behaviour.
- Portekiz Dönem Başkanlığı bu tür barbarca davranışlara bir son vermelidir.
- The next item is the Council statement on the work programme of the Greek Presidency.
- Bir sonraki madde, Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın çalışma programına ilişkin Konsey açıklamasıdır.
- I fully understand that in the current situation the Danish Presidency is prioritising enlargement.
- Mevcut durumda Danimarka Dönem Başkanlığının genişlemeye öncelik verdiğini tamamen anlıyorum.
- As the Presidency, I have outlined the efforts being made to resolve the problem.
- Başkanlık olarak, sorunun çözümü için sarf edilen çabaları özetledim.
- He himself, both here and in Oxford, has criticised six-month presidencies.
- Kendisi de hem burada hem de Oxford'da altı aylık başkanlık dönemlerini eleştirmiştir.
- The key objectives which the Spanish Government set out for its presidency of the European Union have been achieved.
- İspanyol Hükümeti'nin Avrupa Birliği dönem başkanlığı için belirlediği temel hedeflere ulaşılmıştır.
- The Swedish presidency in particular has made great efforts in this direction.
- Özellikle İsveç dönem başkanlığı bu yönde büyük çaba sarf etmiştir.
- On behalf of the Presidency, I would like to express my thanks for this clear and strong message from Parliament.
- Parlamentodan gelen bu açık ve etkili mesaj için Başkanlık adına teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- The Danish Presidency has made fantastic efforts, as have the candidate countries.
- Danimarka Dönem Başkanlığı, aday ülkeler gibi olağanüstü çaba sarf etmiştir.
- We will try to move these strategies forward as much as possible during our presidency.
- Başkanlığımız süresince bu stratejileri mümkün olduğunca ileriye taşımaya çalışacağız.
- Up to now I have had nothing but praise for the Danish Council Presidency.
- Şu ana kadar Danimarka Konsey Başkanlığı için övgüden başka bir şey söylemedim.
- It is on these that we shall assess the work of your presidency.
- Başkanlığınızın çalışmalarını bunlar üzerinden değerlendireceğiz.
- We hope that the Bonn Conference and the Belgian presidency will be able to move the Europeans on from words to action.
- Bonn Konferansı'nın ve Belçika dönem başkanlığının Avrupalıları sözden eyleme geçirebileceğini umuyoruz.
- What is this new role for the United Nations Organisation to which the Greek Presidency is already referring?
- Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın halihazırda atıfta bulunduğu Birleşmiş Milletler Örgütü'nün bu yeni rolü nedir?
- Regrettably, I am unable to add the name of the Council and the Presidency to the list of those I would like to thank.
- Ne yazık ki, teşekkür etmek istediklerim listesine Konsey ve Başkanlığın adını ekleyemiyorum.
- We plan to organise an international conference on the subject in conjunction with the incoming Italian Presidency.
- İtalya'nın gelecek dönem başkanlığı ile birlikte bu konuda uluslararası bir konferans düzenlemeyi planlıyoruz.
- That is also the Danish Presidency's attitude, moreover.
- Ayrıca Danimarka Dönem Başkanlığı'nın tutumu da bu yöndedir.
- The Spanish Presidency has done sterling work in this area.
- İspanya Dönem Başkanlığı bu alanda çok başarılı çalışmalar yapmıştır.
- The Presidency must do everything in its power to fulfil the final objectives.
- Başkanlık nihai hedefleri yerine getirmek için elinden gelen her şeyi yapmalıdır.
- Unfortunately, however, your presidency has not just been a presidency of high points.
- Ancak ne yazık ki sizin dönem başkanlığınız sadece yüksek puanların verildiği bir dönem başkanlığı olmadı.
- The first step in that process is in the hands of the Presidency this week as the Council meets in Barcelona.
- Bu süreçte ilk adım, Konsey'in bu hafta Barselona'da toplanmasıyla birlikte Dönem Başkanlığı'nın elindedir.
- The Presidency therefore confirms that it will make every endeavour to this effect.
- Bu nedenle Başkanlık bu yönde her türlü çabayı göstereceğini teyit etmektedir.
- This has, from the outset, been the position of the Portuguese Presidency.
- Başından beri Portekiz Dönem Başkanlığı'nın tutumu bu yönde olmuştur.
- However, I simply have to adjust to toeing the presidency's line.
- Bununla birlikte, başkanlığın çizgisine ayak uydurmak zorundayım.
- Thank you ladies and gentlemen and, especially, a big thank-you to the Danish Presidency.
- Hanımefendiler, beyefendiler ve özellikle de Danimarka Dönem Başkanlığına çok teşekkür ederim.
- I wish the presidency and Belgium every success.
- Başkanlığa ve Belçika'ya başarılar diliyorum.
- Little progress has been made even under the Spanish Presidency.
- İspanya Dönem Başkanlığı sırasında bile çok az ilerleme kaydedilmiştir.
- I hope the presidency will show exactly that political leadership on this issue.
- Başkanlığın bu konuda tam da bu siyasi liderliği göstereceğini umuyorum.
- The Presidency of the Union has not been inactive over recent weeks.
- Birlik Başkanlığı son haftalarda hareketsiz kalmamıştır.
- Is it not important for the Italian Presidency to find a solution that satisfies everyone?
- İtalya Dönem Başkanlığı'nın herkesi tatmin edecek bir çözüm bulması önemli değil mi?
- This was precisely the approach adopted in the proposals put forward by the Danish and Greek Presidencies.
- Danimarka ve Yunanistan Dönem Başkanlıkları tarafından sunulan önerilerde benimsenen yaklaşım tam olarak buydu.
- We will seek as far as possible to implement them as early as during the Danish Presidency.
- Danimarka Dönem Başkanlığı sırasında bunları mümkün olduğunca erken uygulamaya çalışacağız.
- The Danish Presidency will be marked by a number of notable international summits.
- Danimarka Dönem Başkanlığına bir dizi önemli uluslararası zirve damgasını vuracaktır.
- The first refers to the proposal from the Presidency-in-Office for a Euro-Mediterranean Development Bank.
- Bunlardan ilki Dönem Başkanlığı'nın Avrupa-Akdeniz Kalkınma Bankası önerisiyle ilgilidir.
- The presidency has done likewise.
- Başkanlık da aynısını yapmıştır.
- I shall speak in the form of a question, so that the presidency will not object, with good reason, as it always does.
- Başkanlığın her zaman yaptığı gibi haklı olarak itiraz etmemesi için soru şeklinde konuşacağım.
- So in this spirit, I would like to congratulate the Greek Presidency.
- Bu ruhla Yunanistan Dönem Başkanlığını tebrik etmek isterim.
- My group supports the policies set out by the Council Presidency and the Commission.
- Grubum, Konsey Başkanlığı ve Komisyon tarafından belirlenen politikaları desteklemektedir.
- The Presidency has already voiced the European Union's disquiet.
- Dönem Başkanlığı Avrupa Birliği'nin rahatsızlığını dile getirmiştir.
- This is something for which, on behalf of the Presidency, I wish, moreover, to thank Parliament most warmly.
- Bu vesileyle, Başkanlık adına Parlamento'ya içtenlikle teşekkür etmek isterim.
- Indeed, as the Greek Presidency indicated, these summits represent the high point of hypocrisy.
- Nitekim Yunanistan Dönem Başkanlığının da belirttiği üzere bu zirveler ikiyüzlülüğün zirve noktasını temsil etmektedir.
- I believe that the Portuguese Presidency can contribute positively to this.
- Portekiz Dönem Başkanlığı'nın buna olumlu katkıda bulunabileceğine inanıyorum.
- Thank you for your presentation of the Spanish Presidency's priorities.
- İspanya Dönem Başkanlığı'nın önceliklerine ilişkin sunumunuz için teşekkür ederim.
- The Presidency attaches importance to the Council's conclusions being followed up by practical initiatives.
- Başkanlık, Konsey kararlarının pratik girişimlerle takip edilmesine önem vermektedir.
- I would like to urge the Danish Presidency to take an initiative in this area.
- Danimarka Dönem Başkanlığını bu alanda inisiyatif almaya davet ediyorum.
- What should the Italian Presidency have done?
- İtalya Dönem Başkanlığı ne yapmalıydı?
- We should take pride and pleasure in that and congratulate the Greek Presidency on it.
- Bundan gurur ve memnuniyet duymalı ve Yunan Dönem Başkanlığını tebrik etmeliyiz.
- The Commission is once again grateful for the efforts of the Spanish presidency.
- Komisyon, İspanya dönem başkanlığının çabaları için bir kez daha müteşekkirdir.
- And it is to the Spanish Presidency's credit, I say it again, that it has put these issues at the top of its agenda.
- Ve tekrar söylüyorum, İspanya Dönem Başkanlığı'nın bu konuları gündeminin en üst sıralarına koyması takdire şayandır.
- Mr Cappato, the presidency takes note of what you have just said.
- Sayın Cappato, Başkanlık az önce söylediklerinizi dikkate almaktadır.
- I wish to thank the Belgian Presidency for its answer.
- Belçika Dönem Başkanlığı'na cevabı için teşekkür etmek istiyorum.
- The Italian Presidency has an important heritage to defend, and it intends to defend it.
- İtalya Dönem Başkanlığı'nın savunması gereken önemli bir miras vardır ve bu mirası savunmak niyetindedir.
- The Presidency is willing, but we are afraid that it will not be possible.
- Başkanlık istekli, ancak korkarız ki bu mümkün olmayacak.
- Like others, the Danish Presidency too has a three-word motto or slogan.
- Diğerleri gibi Danimarka Başkanlığının da üç kelimelik bir sloganı ya da mottosu vardır.
- Here, too, the Presidency is ready for constructive and results-oriented negotiations.
- Burada da Başkanlık yapıcı ve sonuç odaklı müzakerelere hazırdır.
- Continuity is not achieved by the Presidency of the Council rotating every six months.
- Konsey Başkanlığının altı ayda bir dönüşümlü olarak yürütülmesi sürekliliği sağlamaz.
- Their interventions will help the presidency enormously in outlining its policy and taking decisive action.
- Bu müdahaleler, Başkanlığa politikasını belirleme ve kararlı adımlar atma konusunda son derece yardımcı olacaktır.
- That is good and is something on which the Presidency should be commended.
- Bu iyi bir şeydir ve Başkanlık bu konuda takdir edilmelidir.
- It would be useful if the Presidency explained this to us.
- Dönem Başkanlığı'nın bunu bize açıklaması faydalı olacaktır.
- We acknowledge the Spanish Presidency's determined approach to the fight against terrorism.
- İspanya Dönem Başkanlığı'nın terörle mücadele konusundaki kararlı yaklaşımını takdirle karşılıyoruz.
- That is a message I should like to send to the presidency.
- Başkanlığa göndermek istediğim mesaj budur.
- The Danish presidency has been good to work with.
- Danimarka Dönem Başkanlığı ile çalışmak iyi olmuştur.
- I would like to wish the presidency every success in its work on implementing one Europe.
- Başkanlığa tek bir Avrupa'nın hayata geçirilmesine yönelik çalışmalarında başarılar diliyorum.
- I would like to thank in particular the Swedish Presidency, which went out of its way to be helpful.
- Yardımcı olmak için elinden geleni yapan İsveç Dönem Başkanlığına özellikle teşekkür etmek istiyorum.
- The next item is the statement by the President-in-Office of the Council on the programme of the Danish presidency.
- Bir sonraki madde Konsey Dönem Başkanının Danimarka dönem başkanlığı programına ilişkin açıklamasıdır.
- I am extremely grateful to the Spanish Presidency, for we have worked both well and hard.
- Hem iyi hem de sıkı çalıştığımız için İspanya Dönem Başkanlığına da son derece müteşekkirim.
- Those were precisely the major goals that the Spanish Presidency had for the Barcelona Council.
- İspanya Dönem Başkanlığı'nın Barselona Zirvesi için belirlediği ana hedefler tam da bunlardı.
- The current diplomatic procedures in this region are also the result of initiatives by the Greek Presidency.
- Bu bölgedeki mevcut diplomatik prosedürler de Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın girişimlerinin sonucudur.
- The Swedish Presidency could give the signal for this to happen.
- İsveç Dönem Başkanlığı bunun gerçekleşmesi için bir sinyal verebilir.
- Last week, the Presidency presented a negotiating package for each of the candidate countries.
- Geçen hafta Dönem Başkanlığı aday ülkelerin her biri için bir müzakere paketi sundu.
- The next item is the statement by the President-in-Office of the Council on the Spanish Presidency programme.
- Bir sonraki madde Konsey Dönem Başkanı'nın İspanya Dönem Başkanlığı programına ilişkin açıklamasıdır.
- The presidency has referred to two examples.
- Başkanlık iki örnekten bahsetti.
- I remember, for example, the last Italian Presidency and the one before that, amongst others.
- Örneğin İtalya'nın son dönem başkanlığını ve ondan önceki dönem başkanlığını hatırlıyorum.
- External relations, therefore, will be another key aspect of the Irish presidency.
- Dolayısıyla dış ilişkiler İrlanda dönem başkanlığının bir diğer kilit unsuru olacaktır.
- May I first congratulate the Greek minister for taking up the Presidency.
- Öncelikle Yunan bakanı Dönem Başkanlığını üstlendiği için kutluyorum.
- These were the observations I wished to make at the first appearance of the Spanish Presidency in this House.
- İspanya Dönem Başkanlığı'nın bu Meclise ilk gelişinde yapmak istediğim gözlemler bunlardı.
- I will be going from this Chamber to Madrid for the Iraq Reconstruction Conference, as will the presidency.
- Başkanlık gibi ben de Irak'ın Yeniden Yapılandırılması Konferansı için bu salondan Madrid'e gideceğim.
- We look forward to working closely and productively with the Greek Presidency.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı ile yakın ve verimli bir şekilde çalışmayı dört gözle bekliyoruz.
- I thought it was rather impolite not to give the Belgian Presidency the opportunity to answer.
- Belçika Başkanlığına cevap verme fırsatı vermemenin oldukça kaba olduğunu düşündüm.
- But as well as betraying the EU/EOM and ordinary Pakistanis, you are also betraying the ideals of your own Presidency.
- Ancak AB/EOM ve sıradan Pakistanlılara ihanet etmenin yanı sıra kendi Başkanlığınızın ideallerine de ihanet ediyorsunuz.
- The Presidency hopes that they will be approved and signed at the JHA Council on 6 June.
- Başkanlık, 6 Haziran'daki Adalet ve İçişleri Konseyi'nde onaylanıp imzalanacağını ummaktadır.
- If he was not present, it is neither my fault nor that of the Presidency, but his own.
- Eğer orada bulunmadıysa, bu ne benim ne de Başkanlığın hatasıdır; bu onun kendi hatasıdır.
- The Council Presidency sees this Charter as symbolising a twofold success.
- Konsey Başkanlığı bu Şartın iki yönlü bir başarıyı simgelediğini düşünmektedir.
- However, I am also disappointed by what the presidency had to say and I should like to ask a few specific questions.
- Bununla birlikte, Başkanlığın söyledikleri beni de hayal kırıklığına uğrattı ve birkaç özel soru sormak istiyorum.
- Finally, the Spanish Presidency has launched the debate on the six-month presidencies of the Union.
- Son olarak İspanya Dönem Başkanlığı, Birliğin altı aylık dönem başkanlıklarına ilişkin tartışmayı başlattı.
- The Belgian Presidency is striving to maintain the intensive pace of negotiations.
- Belçika Dönem Başkanlığı müzakerelerin yoğun temposunu sürdürmek için çaba sarf etmektedir.
- All our good wishes for the Danish Presidency.
- Danimarka Dönem Başkanlığı için tüm iyi dileklerimizle.
- First of all, the presidency will try to ensure that the European Union steps up its presence in the area.
- Öncelikle dönem başkanlığı Avrupa Birliği'nin bölgedeki varlığını arttırmasını sağlamaya çalışacaktır.
- Precious little has happened in this area over the past six months under the presidency that is about to come to an end.
- Sona ermek üzere olan başkanlık döneminde geçtiğimiz altı ay boyunca bu alanda çok az şey oldu.
- I hope that during this autumn, under the Belgian Presidency, we will see both of those draft directives adopted.
- Umuyorum ki bu sonbaharda, Belçika Dönem Başkanlığı sırasında, bu iki taslak direktifin de kabul edildiğini göreceğiz.
- Is the Presidency of the Council?
- Konsey Başkanlığı mı?
- I am looking forward to initiatives from the Greek Presidency on both these issues.
- Bu iki konuda da Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın girişimlerini dört gözle bekliyorum.
- In our experience during our short presidency, that is what we had to spend most time on.
- Kısa başkanlık dönemimizdeki deneyimlerimize göre, en çok zaman harcamamız gereken konu buydu.
- The Danish Presidency is therefore preparing for close cooperation with the European Parliament.
- Bu nedenle Danimarka Dönem Başkanlığı Avrupa Parlamentosu ile yakın işbirliğine hazırlanmaktadır.
- The presidency is responsible for inviting and chairing the meetings of the Fifteen.
- Başkanlık, On Beşlerin toplantılarını davet etmekten ve toplantılara başkanlık etmekten sorumludur.
- Since the Council Presidency has answered all your questions so precisely, I can allow myself to be very brief.
- Konsey Başkanlığı tüm sorularınızı çok net bir şekilde yanıtladığı için ben de çok kısa konuşabilirim.
- It has been the Presidency's intention to treat the Prestige accident extremely seriously.
- Başkanlık, Prestij kazasını son derece ciddi bir şekilde ele alma niyetinde olmuştur.
- With regard to Kaliningrad, too, the Presidency achieved its aims in Brussels.
- Kaliningrad konusunda da Başkanlık Brüksel'de hedeflerine ulaşmıştır.
- It is not the Italian presidency's fault; it is a long-standing problem involving all Councils.
- Bu İtalya dönem başkanlığının hatası değil; bu tüm Konseyleri ilgilendiren uzun süredir devam eden bir sorun.
- I, too, would like to congratulate the Danish presidency, particularly as far as the decision on Turkey is concerned.
- Ben de Danimarka dönem başkanlığını özellikle Türkiye ile ilgili kararından dolayı tebrik etmek istiyorum.
- The Presidency attaches great importance to ensuring impetus in this matter.
- Başkanlık bu konuda ivme sağlanmasına büyük önem vermektedir.
- The Presidency will demonstrate efficiency and flexibility and looks forward to fruitful cooperation.
- Başkanlık, verimlilik ve esneklik gösterecek ve verimli bir işbirliğini dört gözle bekleyecektir.
- Any comment of this nature that you wish to make should be made through the Presidency.
- Bu türden yapmak istediğiniz her türlü yorum Başkanlık aracılığıyla yapılmalıdır.
- Of course, the principle of the six-monthly rotation of the Presidency of the Union will have to be changed.
- Elbette Birlik Başkanlığının altı ayda bir dönüşümlü olarak yürütülmesi ilkesinin değiştirilmesi gerekecektir.
- Our Presidency considers the Balkans are not some far-off place.
- Başkanlığımız Balkanlar'ın uzak bir yer olmadığını düşünmektedir.
- The Presidency must clarify its real intentions in this matter as quickly as possible.
- Başkanlık bu konudaki gerçek niyetini mümkün olan en kısa sürede açıklığa kavuşturmalıdır.
- We hope that there will be agreement here too during our presidency.
- Dönem başkanlığımız sırasında burada da bir anlaşmaya varılacağını umuyoruz.
- The Presidency will certainly undertake these efforts jointly with the Commission, especially next week in Council.
- Başkanlık, özellikle önümüzdeki hafta Konsey'de olmak üzere, Komisyon ile birlikte bu çabaları kesinlikle üstlenecektir.
- In the same spirit, the Greek Presidency especially promoted the peace process in the Middle East.
- Aynı ruhla, Yunanistan Dönem Başkanlığı özellikle Orta Doğu'daki barış sürecini desteklemiştir.
- That is why there are sometimes disappointments at the end of the presidency.
- Bu nedenle başkanlığın sonunda bazen hayal kırıklıkları yaşanır.
- The Presidency has already declared the result of the vote.
- Başkanlık oylamanın sonucunu çoktan ilan etmiştir.
- The Swedish Presidency raised the important issue for Europe of our demography.
- İsveç Dönem Başkanlığı, Avrupa için önemli bir konu olan demografimizi gündeme getirmiştir.
- I should like to encourage you to implement what was decided in Seville under your presidency.
- Başkanlığınız döneminde Sevilla'da alınan kararları uygulamanız için sizi teşvik etmek isterim.
- The Danish Presidency further gives the highest priority to combating terrorism.
- Danimarka Dönem Başkanlığı ayrıca terörizmle mücadeleye en yüksek önceliği vermektedir.
- I will firstly comment on the preparatory work done during the Spanish Presidency.
- Öncelikle İspanya Dönem Başkanlığı sırasında yapılan hazırlık çalışmaları hakkında yorum yapacağım.
- The Spanish Presidency was particularly attentive during times of serious crisis in the Middle East.
- İspanya Dönem Başkanlığı, Orta Doğu'da ciddi krizlerin yaşandığı dönemlerde özellikle dikkatli davranmıştır.
- I think that the Presidency and the Commission have done an outstanding job on enlargement.
- Başkanlık ve Komisyon'un genişleme konusunda olağanüstü bir iş çıkardığını düşünüyorum.
- The Presidency is very pleased with the Commission's proposals.
- Başkanlık, Komisyon'un önerilerinden büyük memnuniyet duymaktadır.
- The implementation of the Seville conclusions has been a task of the Danish Presidency.
- Sevilla kararlarının uygulanması Danimarka Dönem Başkanlığının bir görevi olmuştur.
- This has obviously been the concern of the Presidency in scheduling the Salamanca meeting.
- Salamanca toplantısının planlanmasında Başkanlığın kaygısının bu olduğu açıktır.
- In other words, an average of around two or three chapters will remain for the Danish Presidency to conclude.
- Başka bir deyişle, Danimarka Dönem Başkanlığı'nın sonuçlandırması gereken ortalama iki ya da üç fasıl kalacaktır.
- The Presidency will submit a report to the European Council that sets out the progress that has been made.
- Başkanlık, kaydedilen ilerlemeyi ortaya koyan bir raporu AB Konseyi'ne sunacaktır.
- We want the Greek Presidency to give extra momentum to the development of the Union.
- Yunanistan Dönem Başkanlığının Birliğin gelişimine ilave bir ivme kazandırmasını istiyoruz.
- Defence policy will be the responsibility not of Denmark but of Greece even during your presidency.
- Savunma politikası, dönem başkanlığınız sırasında bile Danimarka'nın değil Yunanistan'ın sorumluluğunda olacaktır.
- However, the Presidency and the General Secretariat are continuing in their endeavours, as instructed in Seville.
- Bununla birlikte, Başkanlık ve Genel Sekreterlik Sevilla'da talimat verildiği üzere çalışmalarına devam etmektedir.
- In her words, "This week the Danish Presidency took off and regarding fisheries it will be a difficult task."
- Kendi ifadesiyle, "Bu hafta Danimarka Dönem Başkanlığı başladı ve balıkçılık konusunda zor bir görev olacak."
- In terms of the attendance of the presidency, this is the 39th debate in plenary at which the presidency will speak.
- Başkanlığın katılımı açısından bu, başkanlığın genel kurulda söz alacağı 39'uncu tartışma.
- The Danish Presidency feels duty-bound to step up EU-Ukraine cooperation.
- Danimarka Dönem Başkanlığı, AB-Ukrayna işbirliğini artırma yükümlülüğü hissediyor.
- A similar incident occurred shortly before the start of the last Greek Presidency.
- Benzer bir olay Yunanistan'ın son dönem başkanlığının başlamasından kısa bir süre önce meydana gelmişti.
- It has been the Presidency's intention to treat the Prestige accident extremely seriously.
- Başkanlığın niyeti Prestige kazasını son derece ciddi bir şekilde ele almak olmuştur.
- Your presidency programme asserts that current exceptional circumstances require putting security first.
- Başkanlık programınız, mevcut istisnai koşulların güvenliğe öncelik verilmesini gerektirdiğini ileri sürmektedir.
- The Danish Presidency accords the completion of the internal market a very high priority.
- Danimarka Dönem Başkanlığı iç pazarın tamamlanmasına çok yüksek bir öncelik atfetmektedir.
- The Swedish Presidency has made conflict prevention one of its core issues.
- İsveç Dönem Başkanlığı çatışmaların önlenmesini temel konularından biri haline getirmiştir.
- The Greek Presidency plans to cooperate with Parliament to the maximum possible extent at all levels.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı, Parlamento ile her düzeyde mümkün olan azami ölçüde işbirliği yapmayı planlamaktadır.
- The presidency wants to speak for Europe as a union of countries with a common, strong voice and opinions.
- Başkanlık, ortak, güçlü bir sese ve görüşlere sahip bir ülkeler birliği olarak Avrupa adına konuşmak istiyor.
- The Presidency and, I believe, all our governments share this view.
- Başkanlık ve inanıyorum ki tüm hükümetlerimiz bu görüşü paylaşmaktadır.
- Under the Greek Presidency, we want the Convention to prepare a draft Constitution.
- Yunan Başkanlığı altında, Konvansiyonun bir anayasa taslağı hazırlamasını istiyoruz.
- I know that the Danish Council Presidency has a particular interest in this issue.
- Danimarka Konsey Başkanlığının bu konuya özel bir ilgi duyduğunu biliyorum.
- In conclusion, a word to the Spanish Presidency.
- Sonuç olarak, İspanya Dönem Başkanlığına bir çift sözüm var.
- It is the intention of the Danish Presidency to secure as ambitious a result as is humanly possible.
- Danimarka Dönem Başkanlığı'nın niyeti de mümkün olduğunca iddialı bir sonuç elde etmektir.
- Tell me the precise objectives and priorities of the Spanish Presidency with regard to Morocco.
- Bana İspanya Dönem Başkanlığı'nın Fas'a ilişkin kesin hedeflerini ve önceliklerini söyleyin.
- Your time of glory in the Presidency may have come to an end in the European Union, but your responsibility has not.
- Avrupa Birliği'nde Başkanlık döneminiz sona ermiş olabilir ancak sorumluluğunuz sona ermemiştir.
- Mr President-in-Office, the Spanish Presidency made the fight against terrorism its top priority.
- Sayın Dönem Başkanı, İspanya Dönem Başkanlığı terörle mücadeleyi en önemli önceliği haline getirmiştir.
- I can only present what the Spanish Presidency is going to put before them.
- Ben sadece İspanya Başkanlığının önlerine ne koyacağını sunabilirim.
- Why is it that the citizens are being prevented from knowing what compromise the Danish Presidency has proposed?
- Danimarka Dönem Başkanlığının nasıl bir uzlaşma önerdiğini vatandaşların bilmesi neden engelleniyor?
- Please click on the links below to access the news published on the Defense Industry Presidency website.
- Savunma Sanayii Başkanlığı internet sitesinde yayınlanan haberlere ulaşmak için lütfen aşağıdaki linklere tıklayınız.
- Please click on the links below to access the news published on the Defense Industry Presidency website.
- Savunma Sanayii Başkanlığı web sitesinde yayınlanan habere ulaşmak için lütfen aşağıdaki bağlantılara tıklayınız.
- Please click on the links below to access the news published on the Defense Industry Presidency website.
- Savunma Sanayii Başkanlığı internet sitesinde yayınlanan haberlere erişim için aşağıdaki bağlantıları tıklayınız.
- Presidency of Defence Industry signed a radio procurement agreement with Aselsan.
- Savunma Sanayii Başkanlığı Aselsan ile telsiz tedarik anlaşması imzaladı.
- Presidency of Defence Industry signed a radio procurement agreement with Aselsan.
- Savunma Sanayii Başkanlığı, Aselsan ile telsiz tedarik anlaşması imzaladı.
- He's eligible for the presidency.
- Başkanlık için uygun.
- He was nominated for the presidency.
- Başkanlık için aday gösterildi.
- He's eligible for the presidency.
- Başkanlık için uygundur.
- Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
- Lyndon Johnson, John Kennedy öldürüldüğü zaman başkanlığı devraldı.
- Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
- Lyndon Johnson, John Kennedy suikaste uğradığında başkanlığı devraldı.
- Adams won the presidency in 1796.
- Adams 1796'da başkanlığı kazandı.
- He was nominated for the presidency.
- O, başkanlık için aday gösterildi.
Show More (737)
|