|
- The Commission is, quite rightly, proposing to reduce these further.
- Komisyon haklı olarak bunların daha da azaltılmasını önermektedir.
- The Commission proposes to consolidate and modernise the present procurement directives.
- Komisyon, mevcut ihale yönergelerini birleştirmeyi ve modernize etmeyi önermektedir.
- We in the Committee on Budgets propose to you two possibilities which, furthermore, may be complementary.
- Biz Bütçe Komitesi olarak size, birbirini tamamlayıcı nitelikte olabilecek iki olasılık öneriyoruz.
- For generics, the Commission proposes to change a long-standing EU policy.
- Jenerik ürünler için Komisyon, uzun süredir devam eden bir AB politikasını değiştirmeyi önermektedir.
- He is proposing to create an international fund for this purpose.
- Bu amaçla uluslararası bir fon oluşturulmasını öneriyor.
- Is there any political alternative we can propose to this gradual approach?
- Bu aşamalı yaklaşıma karşı önerebileceğimiz herhangi bir siyasi alternatif var mıdır?
- The Commission is proposing to strengthen the foundations of its space activities by developing scientific knowledge.
- Komisyon, bilimsel bilgiyi geliştirmek suretiyle uzay faaliyetlerinin temellerini güçlendirmeyi önermektedir.
- Today, the Bullmann report once again proposes to accelerate this process with the Barcelona Council in mind.
- Bugün, Bullmann raporu bir kez daha Barselona Konseyini göz önünde bulundurarak bu süreci hızlandırmayı önermektedir.
- We propose to double the spending on science and society.
- Bilim ve topluma yönelik harcamaların iki katına çıkarılmasını öneriyoruz.
- In its communication, the Commission proposes to overhaul this situation completely.
- Komisyon, tebliğinde bu durumun tamamen gözden geçirilmesini önermektedir.
- How does the Commission propose to fund efforts to build parliamentary capacity?
- Komisyon, parlamenter kapasitenin geliştirilmesine yönelik çabaları nasıl finanse etmeyi öneriyor?
- I proposed to the Committee on Economic Affairs that we use the term 'agrofuel'.
- Ekonomik İşler Komitesi'ne 'agro-yakıt' terimini kullanmamızı önerdim.
- Rapporteur Kindermann then proposes to penalise this Member State and to reduce its milk quota.
- Raportör Kindermann daha sonra bu Üye Devletin cezalandırılmasını ve süt kotasının düşürülmesini önermektedir.
- The Commission proposes to withdraw the authorisations for these four antibiotics on 1 January 2006.
- Komisyon bu dört antibiyotik için verilen yetkilerin 1 Ocak 2006 tarihinde geri alınmasını önermektedir.
- Given these extensive antecedents, I do not propose to go over the general background to this case.
- Bu kapsamlı öncüller göz önünde bulundurulduğunda, bu davanın genel arka planının üzerinden geçmeyi önermiyorum.
- What you are now proposing to do is not merely contrary to the law, but is positively absurd.
- Şu anda yapmayı önerdiğiniz şey sadece yasaya aykırı değil, aynı zamanda kesinlikle saçmadır.
- What you are now proposing to do is not merely contrary to the law, but is positively absurd.
- Şu anda yapmayı önerdiğiniz şey yalnızca yasaya aykırı değil, aynı zamanda kesinlikle saçma.
- How do you propose to find a fair solution to the problem of state aid in the accession countries?
- Katılım ülkelerindeki devlet yardımları sorununa nasıl adil bir çözüm bulmayı öneriyorsunuz?
- This report, which proposes to combat corruption, only illustrates your inability to do so.
- Yolsuzlukla mücadele etmeyi öneren bu rapor, sadece bunu yapmadaki yetersizliğinizi göstermektedir.
- What measures does the Commission intend to propose to ensure that accidents at the workplace are reported?
- Komisyon, işyerindeki kazaların rapor edilmesini sağlamak için ne gibi tedbirler önermeyi düşünüyor?
- The Commission is proposing to strengthen the existing mechanisms for fleet replacement.
- Komisyon, filo değişimi için mevcut mekanizmaları güçlendirmeyi önermektedir.
- I do not propose to go over them again.
- Bunların üzerinden tekrar geçmeyi önermiyorum.
- Does it propose to intervene with the Member State in question?
- Söz konusu Üye Devlete müdahale etmeyi öneriyor mu?
- We therefore propose to work together on new approaches for the future.
- Bu nedenle gelecek için yeni yaklaşımlar üzerinde birlikte çalışmayı öneriyoruz.
- Whilst it adopted the Commission communication, it proposed to the lead committee a number of regulatory adjustments.
- Komisyon tebliğini kabul etmekle birlikte öncü komiteye bir dizi düzenleyici ayarlama önerdi.
- The directive proposes to protect the interests of minority shareholders and to keep employees informed.
- Direktif, azınlık hissedarların çıkarlarının korunmasını ve çalışanların bilgilendirilmesini önermektedir.
- The Commission proposes to withdraw the authorisations for these four antibiotics on 1 January 2006.
- Komisyon, bu dört antibiyotik için verilen yetkilerin 1 Ocak 2006 tarihinde geri çekilmesini önermektedir.
- First, the Commission proposes to harmonise the national data protection periods at 10 years across the board.
- İlk olarak, Komisyon ulusal veri koruma sürelerinin 10 yıl olarak uyumlaştırılmasını önermektedir.
- We in the Committee on Budgets propose to you two possibilities which, furthermore, may be complementary.
- Biz Bütçe Komitesi olarak size birbirini tamamlayabilecek iki olasılık öneriyoruz.
- It concerns the early warning the Commission proposed to the Council a few months ago.
- Bu, Komisyon'un birkaç ay önce Konsey'e önerdiği erken uyarı ile ilgilidir.
- The directive proposes to reduce some forms of financial crime, and we welcome this fine objective.
- Yönerge bazı mali suç türlerini azaltmayı önermektedir ve bu güzel hedefi memnuniyetle karşılıyoruz.
- This report also proposes to increase the retirement age for workers who wish to remain active.
- Bu rapor aynı zamanda aktif kalmak isteyen çalışanlar için emeklilik yaşının yükseltilmesini de önermektedir.
- Whilst it adopted the Commission communication, it proposed to the lead committee a number of regulatory adjustments.
- Komisyon tebliğini kabul etmekle birlikte, öncü komiteye bir dizi düzenleyici ayarlama önerdi.
- The EC is proposing to provide programme funding to selected UN agencies.
- AK, seçilmiş BM kuruluşlarına program finansmanı sağlamayı önermektedir.
- What will the Commission propose to the European Council in Barcelona?
- Komisyon Barselona'daki Avrupa Konseyi'ne ne önerecek?
- Those are the two modifications I would propose to the English version.
- İngilizce versiyonda yapılmasını önerdiğim iki değişiklik bunlardır.
- What is the Commission proposing to do in this respect?
- Komisyon bu konuda ne yapmayı öneriyor?
- Why, then, does the report not propose to fight those who impose these unacceptable conditions of exploitation?
- O halde rapor neden bu kabul edilemez sömürü koşullarını dayatanlarla mücadele etmeyi önermiyor?
- Does the Commission propose to devote a specific strand of the MEDA programme to immigration?
- Komisyon MEDA programının özel bir bölümünü göç konusuna ayırmayı öneriyor mu?
- I am thinking of the agricultural policy, of the fisheries policy, which we are proposing to reform as well.
- Tarım politikasını, balıkçılık politikasını düşünüyorum, ki bunlarda da reform yapmayı öneriyoruz.
- In brief, I can say that the Commission proposes to use Article 202 as the legal basis.
- Kısacası, Komisyon'un 202. Maddeyi yasal dayanak olarak kullanmayı önerdiğini söyleyebilirim.
- It concerns the early warning the Commission proposed to the Council a few months ago.
- Komisyon'un birkaç ay önce Konsey'e önerdiği erken uyarı ile ilgilidir.
- The Commission is proposing to strengthen the existing mechanisms for fleet replacement.
- Komisyon filo değişimine yönelik mevcut mekanizmaların güçlendirilmesini önermektedir.
- The Committee on the Environment proposed to shorten the minimum usage time within the Community from 15 to 10 years.
- Çevre Komitesi, Topluluk içindeki asgari kullanım süresinin 15 yıldan 10 yıla indirilmesini önermiştir.
- From here on in, though, I propose to confine myself to the proposal on the promotion of biofuels.
- Ancak şu andan itibaren kendimi biyoyakıtların teşvik edilmesine ilişkin öneriyle sınırlandırmayı öneriyorum.
- What exactly is it proposing to do?
- Bu program tam olarak ne yapmayı öneriyor?
- What steps is it proposing to take to alleviate the situation?
- Durumu hafifletmek için hangi adımları atmayı öneriyor?
- If so, what action does the Commission propose to remedy the situation?
- Eğer öyleyse, Komisyon durumu düzeltmek için nasıl bir eylem öneriyor?
- Why does it not propose to fight the governments who deprive migrants of fundamental rights?
- Komisyon neden göçmenleri temel haklardan mahrum bırakan hükümetlerle mücadele etmeyi önermiyor?
- This report only makes things worse by proposing to give the European Union the only powers which it does not yet have.
- Bu rapor, Avrupa Birliği'ne henüz sahip olmadığı tek yetkiyi vermeyi önererek işleri daha da kötüleştirmektedir.
- If so what action does the Commission propose to remedy the situation?
- Eğer öyleyse, Komisyon durumu düzeltmek için ne gibi bir eylem öneriyor?
- Those are the two modifications I would propose to the English version.
- İngilizce versiyonda yapılmasını önerdiğim iki değişiklik de bunlar.
- Is he proposing to amend the current scheme?
- Mevcut uygulamayı değiştirmeyi mi öneriyor?
- And yet the measures which the Commission proposes to close that gap are woefully insufficient.
- Yine de Komisyon'un bu açığı kapatmak için önerdiği tedbirler ne yazık ki yetersizdir.
- What the Commission is proposing to us is purely technocratic.
- Komisyon'un bize önerdiği şey tamamen teknokratiktir.
- What kind of world community, however, should we propose to future generations?
- Bununla birlikte gelecek nesillere nasıl bir dünya toplumu önermeliyiz?
- For the same reason, we propose to make codecision the rule.
- Aynı nedenle, kodifikasyon kararının kural haline getirilmesini öneriyoruz.
- Finally, we propose to keep the special procedures that were agreed under the so-called Lamfalussy procedures.
- Son olarak, Lamfalussy usulleri olarak adlandırılan özel usullerin muhafaza edilmesini öneriyoruz.
- I therefore propose to confirm these mandates.
- Bu nedenle bu yetkilerin teyit edilmesini öneriyorum.
- The Commission proposes to consolidate and modernise the present procurement directives.
- Komisyon, mevcut ihale direktiflerini birleştirmeyi ve modernize etmeyi önermektedir.
- Parliament proposes to reinforce these measures and the Commission can support that.
- Parlamento bu tedbirlerin güçlendirilmesini önermektedir ve Komisyon da bunu destekleyebilir.
- The same Commission proposes to the European Union that enlargement should take place in 2004.
- Aynı Komisyon Avrupa Birliği'ne genişlemenin 2004 yılında gerçekleşmesini önermektedir.
- Why does it not propose to fight the governments who deprive migrants of fundamental rights?
- Neden göçmenleri temel haklardan mahrum bırakan hükümetlerle mücadele etmeyi önermiyor?
- The Commission therefore proposes to focus Community activities and projects on the reduction of bottlenecks.
- Bu nedenle Komisyon, Topluluk faaliyetlerinin ve projelerinin darboğazların azaltılmasına odaklanmasını önermektedir.
- Tomorrow never comes now that the European Commission has proposed to subsidise shipbuilding again.
- Avrupa Komisyonu gemi inşasını yeniden sübvanse etmeyi önerdiğine göre yarın asla gelmeyecek.
- For generics, the Commission proposes to change a long-standing EU policy.
- Jenerik ilaçlar için Komisyon, uzun süredir devam eden bir AB politikasını değiştirmeyi öneriyor.
- On Amendment No 797 on the civil peace corps, I would propose to add the following remarks.
- 797 sayılı sivil barış gücüne ilişkin değişiklikle ilgili olarak aşağıdaki hususların eklenmesini öneriyorum.
- The only question is how the Commission proposes to rectify the situation.
- Tek soru, Komisyon'un bu durumu nasıl düzeltmeyi önerdiğidir.
- The responsible committee of the European Parliament is also proposing to add terrorism to this list, which seems wise.
- Avrupa Parlamentosu'nun sorumlu komitesi bu listeye terörizmi de eklemeyi öneriyor ki bu akıllıca görünüyor.
- How do you propose to do that?
- Onu nasıl yapmayı öneriyorsun?
- Just what do you propose to do with Tom?
- Tom'la ne yapmayı öneriyorsun?
- How do you propose to help?
- Nasıl yardım etmeyi öneriyorsunuz?
- What do you propose to do?
- Ne yapmayı öneriyorsun?
- How do you propose to do that?
- Bunu nasıl yapmayı öneriyorsun?
Show More (71)
|
|
- The committee is not proposing to change the competences in the comitology procedure or in the fora.
- Komite, komitoloji prosedüründeki ya da forumlardaki yetkileri değiştirmeyi teklif etmiyor.
- These are the reasons why the Commission proposes to increase Community cofinancing from 10% to 20%.
- Komisyon'un Topluluk eş finansmanını %10'dan %20'ye çıkarmayı teklif etmesinin nedenleri bunlardır.
- The Commission does not propose to speculate at this moment on the exact amounts of money involved.
- Komisyon şu anda söz konusu paranın tam miktarı hakkında spekülasyon yapmayı teklif etmemektedir.
- The Commission has taken a more courageous step, proposing to extend the provision of aid to internal cases as well.
- Komisyon daha cesur bir adım atarak, yardımın iç davaları da kapsayacak şekilde genişletilmesini teklif etmiştir.
- Tom is going to propose to Mary tonight.
- Tom bu gece Mary'ye evlenme teklif edecek.
- Are you proposing to me?
- Bana evlenme mi teklif ediyorsun?
- Tom finally got the courage to propose to his girlfriend.
- Tom sonunda kız arkadaşına evlenme teklif edecek cesareti buldu.
- If I were you, I would propose to her.
- Yerinde olsam ona evlenme teklif ederdim.
- Tom finally decided to propose to Mary.
- Tom sonunda Mary'ye evlenme teklif etmeye karar verdi.
- I think Tom is going to propose to you tonight.
- Tom'un bu gece sana evlenme teklif edeceğini düşünüyorum.
- The young man decided to propose to her.
- Genç adam ona evlenme teklif etmeye karar verdi.
- Tom finally decided to propose to Mary.
- Tom sonunda Mary'ye evlenme teklifi etmeye karar verdi.
- He finally decided to propose to her.
- Sonunda ona evlenme teklif etmeye karar verdi.
- Tom has made up his mind to propose to Mary.
- Tom, Mary'ye evlilik teklif etmeye karar verdi.
- I'm going to propose to her.
- Ona evlenme teklif edeceğim.
- How do you think Tom is going to propose to Mary?
- Sizce Tom Mary'ye nasıl evlenme teklif edecek?
- Sami planned to propose to Layla.
- Sami, Layla'ya evlenme teklif etmeyi planlıyordu.
- Tom will propose to Mary tonight.
- Tom bu gece Mary'ye evlenme teklif edecek.
- Tom has made up his mind to propose to Mary.
- Tom, Mary'ye evlenme teklif etmeye karar verdi.
- Tom is going to propose to Mary.
- Tom Mary'ye evlilik teklif edecek.
- How do you think Tom will propose to Mary?
- Sence Tom Mary'ye nasıl evlenme teklif edecek?
- Did he propose to you?
- Sana evlenme teklif etti mi?
- Tom has decided to propose to Mary.
- Tom, Mary'ye evlenme teklif etmeye karar verdi.
- Tom finally got the courage to propose to his girlfriend.
- Tom sonunda sevgilisine evlilik teklif etme cesaretini buldu.
- I don't want to propose to you!
- Sana evlenme teklif etmek istemiyorum!
- Tom has decided to propose to Mary.
- Tom Mary'ye evlenme teklif etmeye karar verdi.
- I think Tom is going to propose to me.
- Sanırım Tom bana evlenme teklif edecek.
- Did you propose to Mary?
- Mary'ye evlenme teklif ettin mi?
- Tom is going to propose to Mary.
- Tom Mary'ye evlenme teklif edecek.
- I have made up my mind to propose to her.
- Ona evlenme teklif etmeye karar verdim.
- If I were you, I would propose to her.
- Yerinde olsam, ona evlenme teklif ederim.
- I'm going to propose to Mary.
- Mary'ye evlenme teklif edeceğim.
- Tom will propose to Mary.
- Tom Mary'ye evlenme teklif edecek.
- I think Tom will propose to me.
- Sanırım Tom bana evlenme teklif edecek.
- I think Tom is going to propose to you tonight.
- Sanırım Tom sana bu gece evlilik teklif edecek.
- Did you propose to Mary?
- Mary'ye evlenme mi teklif ettin?
Show More (33)
|