|
- Management was skeptical of the proposed system.
- Yönetim önerilen sisteme şüpheyle yaklaşıyordu.
- The second point is the level of detail provided for each proposed legislative action.
- İkinci nokta, önerilen her bir yasama eylemi için sağlanan ayrıntı düzeyidir.
- Allow me now to address in detail the amendments proposed in the report.
- Şimdi raporda önerilen değişiklikleri ayrıntılı olarak ele almama izin verin.
- That is one of the issues which will be addressed in the proposed review.
- Bu, önerilen gözden geçirmede ele alınacak konulardan biridir.
- So what are the proposed changes to our Rules of Procedure for which we are asking your backing?
- Peki, İç Tüzüğümüzde yapılması önerilen ve desteğinizi istediğimiz değişiklikler nelerdir?
- The system now proposed is no less complex than its predecessor.
- Şimdi önerilen sistem de öncekinden daha az karmaşık değildir.
- Next I would like to look at some key questions the proposed amendments deal with.
- Şimdi önerilen değişikliklerin ele aldığı bazı kilit sorulara değinmek istiyorum.
- I could even have lived with the text proposed by the Council.
- Konsey tarafından önerilen metinle bile yaşayabilirdim.
- With regard to the issue of the legal instrument, the choice proposed is for a regulation rather than a directive.
- Yasal araç konusuyla ilgili olarak, önerilen seçenek bir yönergeden ziyade bir yönetmeliktir.
- Of the countries on the proposed list, Switzerland is the only non-EU Member State and non-Schengen country.
- Önerilen listede yer alan ülkeler arasında AB üyesi olmayan ve Schengen ülkesi olmayan tek ülke İsviçre'dir.
- And since the proposed approach seems satisfactory, we shall study in detail the final decision that is taken.
- Ve önerilen yaklaşım tatmin edici göründüğünden, alınan nihai kararı ayrıntılı olarak inceleyeceğiz.
- I welcome the part of the proposed resolution relating to health and meeting health targets.
- Önerilen kararın sağlık ve sağlık hedeflerine ulaşılması ile ilgili bölümünü memnuniyetle karşılıyorum.
- I think that this principle, proposed by the Commission, should be maintained.
- Komisyon tarafından önerilen bu ilkenin muhafaza edilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- So, what is in the negotiating programme proposed by the European Union?
- Peki Avrupa Birliği tarafından önerilen müzakere programında neler var?
- It will address a number of the environmental issues associated with the proposed Ebro transfer.
- Önerilen Ebro transferi ile ilgili bir dizi çevresel konu ele alınacaktır.
- The common position already takes account of the spirit of Amendment No 44 proposed at first reading.
- Ortak tutum, ilk oturumda önerilen 44 No.lu Değişiklik'in ruhunu zaten dikkate almaktadır.
- As you can see, this goes much further than the currently proposed European regulation.
- Gördüğünüz gibi bu, şu anda önerilen Avrupa düzenlemesinden çok daha ileri gitmektedir.
- However, allow me to address in detail the amendments, which have been proposed.
- Bununla birlikte önerilen değişiklikleri ayrıntılı olarak ele almama izin verin.
- The common position already takes account of the spirit of Amendment No 44 proposed at first reading.
- Ortak tutum, ilk okumada önerilen 44 No'lu Değişikliğin ruhunu zaten dikkate almaktadır.
- We now come to the third proposed directive.
- Şimdi üçüncü önerilen yönergeye geliyoruz.
- The second group of proposed amendments contains proposals for fundamental changes to the existing proposal.
- Önerilen değişikliklerin ikinci grubu ise mevcut tasarıya ilişkin temel değişiklik önerilerini içermektedir.
- We agree with the amendments intended to clarify the system that has been proposed.
- Önerilen sisteme açıklık getirmeyi amaçlayan değişikliklere katılıyoruz.
- I hope the Commission will accept the changes proposed by Parliament.
- Komisyonun Parlamento tarafından önerilen değişiklikleri kabul edeceğini umuyorum.
- We then debated a proposed position for Parliament, which was voted on in this Chamber.
- Daha sonra Parlamento için önerilen bir pozisyonu tartıştık ve bu pozisyon bu Mecliste oylandı.
- Thirdly, the proposed procedures do not yet have any democratic value.
- Üçüncü olarak, önerilen prosedürler henüz demokratik bir değere sahip değildir.
- We should therefore refuse to support the change proposed here.
- Bu nedenle burada önerilen değişikliği desteklemeyi reddetmeliyiz.
- The Commission thinks that the new rules currently proposed strike a good balance.
- Komisyon şu anda önerilen yeni kuralların iyi bir denge kurduğunu düşünmektedir.
- The proposed measures will in no way affect industrial fishing that plunders the sea.
- Önerilen tedbirler, denizi talan eden endüstriyel balıkçılığı hiçbir şekilde etkilemeyecektir.
- Until now, the proposed measures have mainly been focused on the question of illegal immigration.
- Şimdiye kadar önerilen tedbirler ağırlıklı olarak yasadışı göç konusuna odaklanmıştı.
- The proposed directive will therefore encourages the marketing and use of safer alternatives.
- Bu nedenle önerilen direktif, daha güvenli alternatiflerin pazarlanmasını ve kullanılmasını teşvik edecektir.
- The Commission can accept most of the amendments proposed.
- Komisyon, önerilen değişikliklerin çoğunu kabul edebilir.
- The programme that was proposed to us today meets the challenges facing us.
- Bugün bize önerilen program karşı karşıya olduğumuz güçlükleri karşılamaktadır.
- Safety must therefore lie at the heart of the proposed system.
- Bu nedenle güvenlik, önerilen sistemin merkezinde yer almalıdır.
- The reform proposed by the ECB, under its technical exterior, is therefore far from harmless.
- Bu nedenle Avrupa Merkez Bankası tarafından önerilen reform, teknik görünümü altında, zararsız olmaktan uzaktır.
- On the positive side, the specific measures proposed by the Commission are welcome.
- Olumlu açıdan bakıldığında, Komisyon tarafından önerilen spesifik tedbirler memnuniyetle karşılanmaktadır.
- The compromise amendments proposed have reaped the benefit of the combined expertise of all three institutions.
- Önerilen uzlaşmacı değişiklikler, her üç kurumun birleşik uzmanlığından faydalanmıştır.
- In other words, the proposed Community policy on immigration is a quota policy.
- Başka bir deyişle göç konusunda önerilen Topluluk politikası bir kota politikasıdır.
- In this context, the reform proposed by the Commission does not change the current situation at all.
- Bu bağlamda Komisyon tarafından önerilen reform mevcut durumu hiç değiştirmemektedir.
- The proposed directive will therefore encourage the marketing and use of safer alternatives.
- Bu nedenle önerilen yönerge daha güvenli alternatiflerin pazarlanmasını ve kullanılmasını teşvik edecektir.
- Such an assessment is fundamental to ensuring that the proposed system is sustainable in practice.
- Böyle bir değerlendirme, önerilen sistemin uygulamada sürdürülebilir olmasını sağlamak için esastır.
- That is not the Commission's doing, but rather an amendment proposed by Members of this House.
- Bu Komisyon'un değil, bu Meclis'in üyeleri tarafından önerilen bir değişikliktir.
- The Commission considers that these requirements are fully provided for by the proposed GM food and feed regulation.
- Komisyon, bu gerekliliklerin önerilen GD gıda ve yem yönetmeliği tarafından tam olarak karşılandığını düşünmektedir.
- It will take some time for the proposed measures to take effect.
- Önerilen tedbirlerin yürürlüğe girmesi biraz zaman alacaktır.
- The proposed directive will therefore encourage the marketing and use of safer alternatives.
- Önerilen direktif bu nedenle daha güvenli alternatiflerin pazarlanmasını ve kullanımını teşvik edecektir.
- The Transport Council of 6 December supported the majority of the initiatives proposed by the Commission.
- 6 Aralık tarihli Ulaştırma Konseyi, Komisyon tarafından önerilen girişimlerin çoğunu desteklemiştir.
- It must also be underlined that the system proposed is not definitive.
- Önerilen sistemin kesin olmadığının da altı çizilmelidir.
- Will this proposed directive face up to the challenge?
- Önerilen bu yönerge bu zorluğun üstesinden gelebilecek mi?
- With regard to the resolution proposed, I shall first consider market management aid.
- Önerilen kararla ilgili olarak, öncelikle pazar yönetimi yardımını ele alacağım.
- The proposed general scope is no longer related to combating terrorism.
- Önerilen genel kapsam artık terörle mücadeleyle ilgili değildir.
- How far have we got with calculations and costs for the initiatives proposed previously?
- Daha önce önerilen girişimler için hesaplamalar ve maliyetler konusunda ne kadar yol aldık?
- The original proposed amendment increases the thresholds from 10% to 25%.
- Önerilen ilk değişiklik eşikleri %10'dan %25'e çıkarmaktadır.
- First, the procedure proposed here is distinguished by pre-democratic conceptions.
- İlk olarak burada önerilen prosedür demokrasi öncesi kavramlarla ayırt edilmektedir.
- For that reason, I approve of the measures that are proposed here.
- Bu nedenle, burada önerilen tedbirleri onaylıyorum.
- There is no doubt that the limit proposed by the Commission is set too low.
- Komisyon tarafından önerilen sınırın çok düşük belirlendiğine şüphe yoktur.
- I am pleased to say that the Commission agrees with 41 out of the 66 proposed amendments.
- Komisyon'un önerilen 66 değişiklikten 41'ini kabul ettiğini söylemekten memnuniyet duyuyorum.
- It has also accepted the appropriations proposed by the Commission for international fisheries agreements.
- Konsey ayrıca uluslararası balıkçılık anlaşmaları için Komisyon tarafından önerilen ödenekleri de kabul etmiştir.
- I support the proposed deadline for the Commission being 30 September in a proposed amendment.
- Komisyon için önerilen değişiklikte son tarihin 30 Eylül olarak belirlenmesini destekliyorum.
- The compulsory adjustment proposed in the reform does not constitute true adjustment.
- Reformda önerilen zorunlu intibak gerçek bir intibak teşkil etmemektedir.
- I can accept two of the three proposed amendments.
- Önerilen üç değişiklikten ikisini kabul edebilirim.
- Finally, the very small amount involved in the proposed research fund would not justify the creation of a foundation.
- Son olarak önerilen araştırma fonunda yer alan çok küçük miktar, bir vakıf kurulmasını haklı çıkarmayacaktır.
- The proposed general scope is no longer related to combating terrorism.
- Önerilen genel kapsam artık terörizmle mücadele ile ilgili değildir.
- I too think that the derogations proposed in committee are right.
- Ben de komitede önerilen derogasyonların doğru olduğunu düşünüyorum.
- What is essentially being proposed is the model used in the United States, where this ban was lifted in 1997.
- Esasen önerilen şey, bu yasağın 1997 yılında kaldırıldığı ABD'de kullanılan modeldir.
- The directive is the right place for this rule, and so we cannot support the proposed amendments.
- Direktif bu kural için doğru yerdir ve bu nedenle önerilen değişiklikleri destekleyemeyiz.
- These proposed rules are throwing their businesses into turmoil.
- Önerilen bu kurallar işlerini kargaşaya sürüklüyor.
- Because we reject the dissipation of responsibilities proposed by this report, we abstained from voting on the latter.
- Bu raporda önerilen sorumlulukların dağıtılmasını reddettiğimiz için, bu raporla ilgili oylamada çekimser kaldık.
- In that regard, therefore, I am happy with the different training methods proposed by the Council.
- Bu bağlamda, Konsey tarafından önerilen farklı eğitim yöntemlerinden memnuniyet duyuyorum.
- Some believe that what is proposed is a step in the direction of a European superstate.
- Bazıları önerilen şeyin bir Avrupa süper devleti yönünde atılmış bir adım olduğuna inanmaktadır.
- It is high time that the proposed amendment was sent to Parliament and the Council.
- Önerilen değişikliğin Parlamento'ya ve Konsey'e gönderilmesinin tam zamanıdır.
- I therefore lend my wholehearted support to the ten accessions proposed by the Commission.
- Bu nedenle Komisyon tarafından önerilen on katılımı tüm kalbimle destekliyorum.
- However, the solution proposed in Paragraph 1 of the Evans report strikes me as misconceived for different reasons.
- Ancak Evans raporunun 1. Paragrafında önerilen çözüm bana farklı nedenlerden dolayı yanlış anlaşılmış gibi geliyor.
- We welcome the proposed visit by Solana, Patten and the Presidency.
- Solana, Patten ve Başkanlık tarafından önerilen ziyareti memnuniyetle karşılıyoruz.
- No, for we have accepted the positions proposed by the Council in their entirety.
- Hayır, çünkü Konsey tarafından önerilen pozisyonları bütünüyle kabul ettik.
- The amendment proposed to Article 10 raises concerns in this respect.
- Madde 10'da önerilen değişiklik bu açıdan endişeleri arttırmaktadır.
- The definition proposed for the term 'assignment ' is far more accurate.
- 'Görevlendirme' terimi için önerilen tanım çok daha doğrudur.
- The proposed measures will impact negatively on liquor and cigarette manufacturers in many Member States.
- Önerilen tedbirler birçok Üye Devletteki içki ve sigara üreticilerini olumsuz etkileyecektir.
- That is why the European Railways Agency, proposed the Savary report, is so important.
- Savary raporunda önerilen Avrupa Demiryolları Ajansı'nın bu kadar önemli olmasının nedeni budur.
- I, too, think that the derogations proposed in the committee are right.
- Ben de komitede önerilen istisnaların doğru olduğunu düşünüyorum.
- The scheme proposed instead would reimburse Members an additional 50 euro a week for the cost of taxis.
- Bunun yerine önerilen program, üyelere taksi masrafları için haftada ilave 50 Euro geri ödeme yapılmasını öngörmektedir.
- Nine, the number of proposed checks on compliance with the regulation has been doubled.
- Dokuz, yönetmeliğe uyum konusunda önerilen kontrollerin sayısı iki katına çıkarıldı.
- At this stage we have to do what has been proposed by some other speakers.
- Bu aşamada, diğer bazı konuşmacılar tarafından önerilen şeyi yapmamız gerekiyor.
- That means that what is being proposed here is to some extent an empty gesture.
- Bu da, burada önerilen şeyin bir dereceye kadar boş bir jest olduğu anlamına gelmektedir.
- As far as the first type is concerned, I welcome the proposed new title.
- Birinci tip söz konusu olduğunda, önerilen yeni başlığı memnuniyetle karşılıyorum.
- The proposed European regulation does not do justice to the reasons why those pension reserves were created.
- Önerilen Avrupa düzenlemesi, bu emeklilik rezervlerinin oluşturulma nedenlerinin hakkını vermemektedir.
- The only proposed change for limits in shellfish as bivalve molluscs is for lead.
- Çift kabuklu yumuşakçalar olarak kabuklu deniz hayvanlarındaki sınırlar için önerilen tek değişiklik kurşun içindir.
- Therefore, I personally am content with the line proposed by the rapporteur.
- Dolayısıyla ben şahsen raportör tarafından önerilen çizgiden memnunum.
- The new regulations being proposed will be a significant step forward.
- Önerilen yeni düzenlemeler ileriye doğru atılmış önemli bir adım olacaktır.
- I have analysed the voluntary code of the Commission and compared it with that proposed by the Ombudsman.
- Komisyon'un gönüllü kurallarını inceledim ve Ombudsman tarafından önerilen kurallarla karşılaştırdım.
- I very much hope, too, that the Commission will adopt the amendments proposed by this House.
- Ben de Komisyonun bu Meclis tarafından önerilen değişiklikleri kabul edeceğini umuyorum.
- I do have doubts, though, when it comes to the technical implementation that is proposed.
- Önerilen teknik uygulama söz konusu olduğunda şüphelerim var.
- The report which has been proposed to validate this codification of expulsions is, however, particularly hypocritical.
- Bununla birlikte bu sınırlamaların kodifikasyonunu doğrulamak için önerilen rapor özellikle ikiyüzlüdür.
- Confirmation of the proposed candidate is not merely a matter of course.
- Önerilen adayın onaylanması sadece doğal bir mesele değildir.
- We genuinely need the proposed report on the oil companies' role.
- Petrol şirketlerinin rolüne ilişkin önerilen rapora gerçekten ihtiyacımız var.
- It is a report that has been proposed by the Committee on Budgetary Control and it is an own-initiative report.
- Bütçe Kontrol Komitesi tarafından önerilen bir rapordur ve kendi inisiyatifiyle hazırlanmış bir rapordur.
- The proposed measures are therefore not the right ones.
- Dolayısıyla önerilen tedbirler doğru tedbirler değildir.
- It will nevertheless be necessary to evaluate the proposed system after five years.
- Yine de önerilen sistemin beş yıl sonra değerlendirilmesi gerekecektir.
- The proposed directive will therefore encourage the marketing and use of safer alternatives.
- Dolayısıyla önerilen direktif daha güvenli alternatiflerin pazarlanmasını ve kullanılmasını teşvik edecektir.
- All proposed legislation is to be benchmarked against that act.
- Önerilen tüm mevzuat bu kanunla kıyaslanmalıdır.
- Is anyone opposed to our taking on board this oral amendment proposed by our rapporteur?
- Raportörümüz tarafından önerilen bu sözlü değişikliği kabul etmemize karşı çıkan var mı?
- The costs and benefits of the proposed ban have been carefully analysed.
- Önerilen yasağın maliyet ve faydaları dikkatle analiz edilmiştir.
- With EUR 230 million instead of the proposed EUR 180 million, Erasmus Mundus will have a sound financial basis.
- Önerilen 180 milyon avro yerine 230 milyon avro ile Erasmus Mundus sağlam bir mali temele sahip olacaktır.
- That is one of the issues which will be addressed in the proposed review.
- Önerilen incelemede ele alınacak konulardan biri de budur.
- The Commission fully supports the terms of the proposed resolution.
- Komisyon, önerilen kararın şartlarını tamamen desteklemektedir.
- Secondly, the Biregional Solidarity Fund proposed in the report is undesirable.
- İkinci olarak raporda önerilen Bir Bölgesel Dayanışma Fonu arzu edilmemektedir.
- I also understand there is some anxiety about the new forms of regulation proposed in the White Paper.
- Beyaz Kitap'ta önerilen yeni düzenleme biçimleri konusunda bazı endişeler olduğunu da anlıyorum.
- The equalisation mechanism proposed by our rapporteur is along these lines.
- sözcümüz tarafından önerilen eşitleme mekanizması da bu doğrultudadır.
- A number of amendments proposed by our committee refer to nuclear waste and nuclear safety.
- Komitemiz tarafından önerilen bir dizi değişiklik nükleer atık ve nükleer güvenlikle ilgilidir.
- This does not, of course, mean that we disagree with the seven thematic priorities proposed.
- Bu elbette önerilen yedi tematik önceliğe katılmadığımız anlamına gelmemektedir.
- I have therefore reached the conclusion that the solution proposed by the Caveri report is fair.
- Bu nedenle Caveri raporu tarafından önerilen çözümün adil olduğu sonucuna varmış bulunuyorum.
- Accordingly, we warmly welcome the proposed legislative instrument, namely a framework directive.
- Bu doğrultuda, önerilen yasama aracını, yani bir çerçeve yönergeyi memnuniyetle karşılıyoruz.
- This proposed reform is, in my view, of real importance, including to European competition policy.
- Benim görüşüme göre, önerilen bu reform, Avrupa rekabet politikası da dahil olmak üzere, gerçek bir öneme sahiptir.
- It has also accepted the appropriations proposed by the Commission for international fisheries agreements.
- Komisyon tarafından uluslararası balıkçılık anlaşmaları için önerilen ödenekleri de kabul etmiştir.
- The proposed 1.15 m/s2 constitutes a significant weakening of the original proposal.
- Önerilen 1.15 m/s2, orijinal teklifin önemli ölçüde zayıflatılmasını teşkil etmektedir.
- Unfortunately, the proposed policy is somewhat vague in a number of essential, concrete points.
- Ne yazık ki önerilen politika bazı temel ve somut noktalarda biraz muğlaktır.
- I believe, therefore, that the proposed amendment is quite representative of the conflict that we have here.
- Bu nedenle, önerilen değişikliğin burada yaşadığımız çatışmayı oldukça iyi temsil ettiğine inanıyorum.
- The proposed amendment arrived very late last night.
- Önerilen değişiklik dün gece çok geç saatlerde elimize ulaştı.
- The proposed higher standards are, in my view, rather open to question anyway.
- Bana göre önerilen daha yüksek standartlar zaten sorgulanmaya oldukça açık.
- But I would like to stress that the figure proposed by the Commission is much too small.
- Ancak Komisyon tarafından önerilen rakamın çok küçük olduğunu vurgulamak isterim.
- I would like to hear from the Commission whether it can accept the amendments proposed by Parliament.
- Komisyon'dan, Parlamento tarafından önerilen değişiklikleri kabul edip edemeyeceğini öğrenmek istiyorum.
- The product definition proposed is comparable with that of a registered designation of origin.
- Önerilen ürün tanımı, tescilli bir menşe adı ile karşılaştırılabilir.
- We wish to have your opinion on this communication and, in particular, the objectives proposed.
- Bu bildirim ve özellikle de önerilen hedefler hakkında görüşlerinizi almak istiyoruz.
- The proposed wording just needs some improvement to ensure the overall coherence of the text.
- Önerilen ifadenin, metnin genel tutarlılığını sağlamak için biraz iyileştirilmesi gerekiyor.
- We know that there are some Member States that want to go beyond the proposed targets.
- Önerilen hedeflerin ötesine geçmek isteyen bazı Üye Devletler olduğunu biliyoruz.
- Unfortunately, the proposed framework decision does not go far enough in this direction.
- Ne yazık ki, önerilen çerçeve karar bu yönde yeterince ileri gitmemektedir.
- The committee has already given attention to this and the matter should be remedied by the amendments proposed.
- Komite bu konuya zaten dikkat çekmiştir ve önerilen değişikliklerle bu sorun giderilmelidir.
- Several of the amendments proposed introduce useful additional clarifications to the provisions of the common position.
- Önerilen değişikliklerin birçoğu ortak tutum hükümlerine faydalı ek açıklamalar getirmektedir.
- I therefore support the measures proposed.
- Bu nedenle önerilen tedbirleri destekliyorum.
- The individual amendments proposed by the European Parliament in the Bradbourn report are also good.
- Avrupa Parlamentosu tarafından Bradbourn raporunda önerilen bireysel değişiklikler de iyidir.
- With regard to the amendments proposed, the Commission accepts four out of the six of them.
- Önerilen değişikliklerle ilgili olarak Komisyon altı değişiklikten dördünü kabul etmektedir.
- The third important amendment proposed by the Commission concerns unemployment benefits for cross-frontier workers.
- Komisyon tarafından önerilen üçüncü önemli değişiklik, sınır ötesi çalışanlara yönelik işsizlik yardımlarıyla ilgilidir.
- Let me make some detailed comments on some of the proposed amendments.
- Önerilen değişikliklerin bazıları hakkında bazı detaylı yorumlar yapmama izin verin.
- The proposed legal framework needs to clarify certain crucial issues.
- Önerilen yasal çerçevenin bazı önemli konuları açıklığa kavuşturması gerekmektedir.
- All this I can see in the proposed directive.
- Tüm bunları önerilen direktifte görebiliyorum.
- The current proposed multi-annual recovery programme for cod and hake follows on from that communication.
- Morina ve berlam balığı için önerilen mevcut çok yıllı kurtarma programı bu bildirimin devamı niteliğindedir.
- Many of the numerous proposed amendments improve the Commission proposal.
- Önerilen çok sayıda değişikliğin birçoğu Komisyon teklifini iyileştirmektedir.
- Let me make some detailed comments on some of the proposed amendments.
- Önerilen değişikliklerin bazıları hakkında ayrıntılı yorumlarda bulunmama izin verin.
- I should like to make the following comments on the proposed amendments.
- Önerilen değişikliklerle ilgili olarak aşağıdaki yorumları yapmak istiyorum.
- That concludes the summary of the Commission view of the proposed amendments.
- Önerilen değişikliklere ilişkin Komisyon görüşünün özeti bu şekilde tamamlanmıştır.
- I particularly welcome the proposed change relating to the status of documents emanating from Member States.
- Üye Devletlerden gelen belgelerin statüsüne ilişkin önerilen değişikliği özellikle memnuniyetle karşılıyorum.
- The Commission can accept the proposed compromise amendments in full.
- Komisyon önerilen uzlaşma değişikliklerini tamamen kabul edebilir.
- The actual model proposed by the Agency is innovative.
- Ajans tarafından önerilen asıl model yenilikçidir.
- The proposed rules are definitely less extensive than the existing rules.
- Önerilen kurallar kesinlikle mevcut kurallardan daha az kapsamlıdır.
- In an ideal situation, the legislation proposed would take account of such diversity.
- İdeal bir durumda, önerilen mevzuat bu çeşitliliği dikkate alacaktır.
- The second proposed directive relates, of course, to rail safety.
- Önerilen ikinci direktif ise elbette demiryolu güvenliği ile ilgilidir.
- But I cannot endorse the proposed regulation with regard to confidential documents.
- Ancak gizli belgelere ilişkin önerilen düzenlemeyi onaylamam mümkün değil.
- Despite this, though, the Council reduced the amount in payment appropriations that was proposed by the Commission.
- Buna rağmen Konsey, Komisyon tarafından önerilen ödeme ödeneklerindeki miktarı azaltmıştır.
- Let me comment on some of the amendments proposed by Parliament.
- Parlamento tarafından önerilen bazı değişiklikler hakkında yorum yapmama izin verin.
- This is not, therefore, the real reason behind the proposed reform.
- Dolayısıyla önerilen reformun arkasındaki gerçek neden bu değildir.
- I must therefore, unfortunately, observe that the Commission cannot accept the amendments proposed in the report.
- Bu nedenle, maalesef, Komisyon'un raporda önerilen değişiklikleri kabul edemeyeceğini gözlemlemek durumundayım.
- On that basis, the current state of affairs is not satisfactory, but nor is what is proposed.
- Bu temelde, mevcut durum tatmin edici değildir ancak önerilen şey de tatmin edici değildir.
- What is now being proposed is moving in the right direction.
- Şu anda önerilen şey doğru yönde ilerlemektedir.
- They all meet the ineffective noise limits proposed by the Council.
- Hepsi Konsey tarafından önerilen etkisiz gürültü sınırlarını karşılıyor.
- The majority of the proposed amendments seek to improve the proposals from an editorial and technical point of view.
- Önerilen değişikliklerin çoğunluğu, teklifleri editoryal ve teknik açıdan geliştirmeyi amaçlamaktadır.
- This proposed reform is, in my view, of real importance, including to European competition policy.
- Bana göre önerilen bu reform, Avrupa rekabet politikası da dahil olmak üzere gerçek bir öneme sahiptir.
- The line that is proposed constitutes a serious deviation from the agenda.
- Önerilen çizgi, gündemden ciddi bir sapma teşkil etmektedir.
- We think that the text proposed to us is quite satisfactory.
- Bize önerilen metnin oldukça tatmin edici olduğunu düşünüyoruz.
- I strongly support the proposed amendments to the Commission's text on respecting human rights and humanitarian need.
- Komisyon'un insan haklarına saygı ve insani ihtiyaçlara ilişkin metninde önerilen değişiklikleri kuvvetle destekliyorum.
- The overall budget of EUR 33 million proposed for the programme by the Council, however, is not satisfactory.
- Ancak Konsey tarafından program için önerilen 33 milyon Euro'luk toplam bütçe tatmin edici değildir.
- But how can we fail to be in favour of the Green Paper proposed by the Commission?
- Ancak Komisyon tarafından önerilen Yeşil Kitap'ı nasıl olur da desteklemeyiz?
- What is now being proposed in the Garrett Report, which in my opinion can only be supported, is only the first step.
- Şu anda Garrett Raporu'nda önerilen ve benim görüşüme göre sadece desteklenebilecek olan şey sadece ilk adımdır.
- In this sense, the proposed informal working group will be useful.
- Bu anlamda, önerilen gayri resmi çalışma grubu faydalı olacaktır.
- The proposed revision of Poseima with the changes recommended by Parliament is highly positive.
- Poseima'nın Parlamento tarafından önerilen değişikliklerle revize edilmesi son derece olumludur.
- The proposed text originally contained more than 300 amendments.
- Önerilen metin başlangıçta 300'den fazla değişiklik içeriyordu.
- I will address the various amendments proposed by Parliament at the end of this debate.
- Bu tartışmanın sonunda Parlamento tarafından önerilen çeşitli değişikliklere değineceğim.
- The reforms proposed by the Poos report are necessary and achievable, and we support them.
- Poos raporu tarafından önerilen reformlar gerekli ve ulaşılabilirdir ve biz bunları destekliyoruz.
- This point is covered in Amendment No 27 proposed by my group.
- Bu husus, grubum tarafından önerilen 27 No'lu Değişiklikte ele alınmaktadır.
- The system now proposed is no less complex than its predecessor.
- Şu anda önerilen sistem, öncekinden daha az karmaşık değildir.
- It is high time that the proposed amendment was sent to Parliament and the Council.
- Önerilen değişikliğin Parlamento ve Konsey'e gönderilmesinin tam zamanıdır.
- This makes me sceptical about the large number of proposed amendments, and also about their scope.
- Bu da beni önerilen çok sayıda değişiklik ve bunların kapsamı konusunda şüpheci kılıyor.
- In political terms, the Commission communication may be right, but the measures proposed are not.
- Siyasi açıdan Komisyon bildirisi doğru olabilir ancak önerilen tedbirler doğru değildir.
- We are aware of the fact that the proposed reform may mean the courts have to acquire new powers.
- Önerilen reformun mahkemelerin yeni yetkiler edinmesi anlamına gelebileceğinin farkındayız.
- The conditions proposed only apply to the sixth framework programme and do not affect national legislation.
- Önerilen koşullar sadece altıncı çerçeve programı için geçerlidir ve ulusal mevzuatı etkilememektedir.
- I regard the proposed rules on donations as clear and unambiguous.
- Bağışlara ilişkin önerilen kuralları açık ve net olarak değerlendiriyorum.
- I can agree with many of the proposed amendments, provided that we find the right wording.
- Doğru ifadeleri bulmamız koşuluyla önerilen değişikliklerin çoğuna katılabilirim.
- This line of action proposed by the Commission was approved by the European Council.
- Komisyon tarafından önerilen bu hareket tarzı Avrupa Konseyi tarafından onaylanmıştır.
- Some of the projects proposed in the programme have already been started.
- Programda önerilen bazı projeler halihazırda başlatılmıştır.
- That is why the European Railways Agency, proposed the Savary report, is so important.
- Savary raporunda önerilen Avrupa Demiryolları Ajansı'nın bu kadar önemli olmasının nedeni de budur.
- This is why a substantial proportion of the proposed modulation should reinforce this second pillar.
- Bu nedenle önerilen modülasyonun önemli bir kısmı bu ikinci sütunu güçlendirmelidir.
- Most of the proposed amendments are of a purely technical nature.
- Önerilen değişikliklerin çoğu tamamen teknik niteliktedir.
- We, therefore, accept the four amendments which have been proposed.
- Bu nedenle önerilen dört değişikliği kabul ediyoruz.
- Yet, all the proposed measures combined probably have less impact than decentralisation and scaling down.
- Yine de, önerilen tüm önlemlerin toplamı muhtemelen ademi merkeziyetçilik ve küçülmeden daha az etkiye sahiptir.
- I reluctantly endorse the proposed structures, but they will not solve the real problems.
- Önerilen yapıları gönülsüzce destekliyorum ancak bunlar gerçek sorunları çözmeyecektir.
- We therefore welcome the measures proposed in order to combat this scourge.
- Bu nedenle bu belayla mücadele için önerilen tedbirleri memnuniyetle karşılıyoruz.
- However, the proposed strategy lags far behind expectations.
- Bununla birlikte, önerilen strateji beklentilerin çok gerisinde kalmaktadır.
- The Commission understands that the presidency has difficulties with the date proposed.
- Komisyon, dönem başkanlığının önerilen tarihle ilgili zorlukları olduğunu anlıyor.
- We have heard what problems there are, and our documents contain the proposed solutions.
- Ne tür sorunlar olduğunu duyduk ve belgelerimiz önerilen çözümleri içeriyor.
- The enforced harmonisation proposed by the European Commission is an altogether different matter.
- Avrupa Komisyonu tarafından önerilen zorunlu uyumlaştırma ise tamamen farklı bir konudur.
- Galicia is the answer to these questions and Galicia must be the proposed location.
- Galiçya bu soruların cevabıdır ve Galiçya önerilen yer olmalıdır.
- For the reasons that I have outlined, the proposed amendments are not acceptable to the Commission.
- Belirttiğim nedenlerden dolayı önerilen değişiklikler Komisyon tarafından kabul edilemez.
- There are two amendments relating to the proposed new draft of Article 3 on the Agency.
- Ajansla ilgili 3. Madde'nin önerilen yeni taslağına ilişkin iki değişiklik var.
- At present, the German Basic Law does not permit us to accept around 17 of the proposed amendments.
- Halihazırda Alman Anayasası, önerilen değişikliklerin yaklaşık 17'sini kabul etmemize izin vermemektedir.
- I wonder if what is being proposed really is competition and if it really will improve competition.
- Önerilen şeyin gerçekten rekabet olup olmadığını ve rekabeti gerçekten geliştirip geliştirmeyeceğini merak ediyorum.
- First, I wanted to vote for, not against, proposed amendment 24.
- Öncelikle, önerilen 24. değişikliğe karşı değil, lehinde oy kullanmak istedim.
- I really do think it important that this amendment should not be adopted in the form proposed.
- Bu değişikliğin önerilen şekliyle kabul edilmemesinin gerçekten önemli olduğunu düşünüyorum.
- The first two proposed amendments concern the legal basis.
- Önerilen ilk iki değişiklik yasal dayanakla ilgilidir.
- The proposed new programme has four strands.
- Önerilen yeni programın dört ayağı bulunmaktadır.
- I would ask you not to comply with their wishes and instead to give the proposed draft the go-ahead.
- Sizden onların isteklerine uymamanızı ve bunun yerine önerilen taslağı onaylamanızı rica ediyorum.
- We have nothing against the reform of comitology proposed in the White Paper, but it is not enough.
- Beyaz Kitapta önerilen komitoloji reformuna karşı değiliz, ancak bu yeterli değildir.
- Indeed, many of the proposed amendments strengthen the text by clarifying concepts and introducing further information.
- Aslında önerilen değişikliklerin birçoğu kavramları netleştirerek ve daha fazla bilgi sunarak metni güçlendirmektedir.
- I note that the proposed amendments to the Commission's proposal relate to three main issues.
- Komisyonun teklifinde önerilen değişikliklerin üç ana konuyla ilgili olduğunu belirtmek isterim.
- So, what is in the negotiating programme proposed by the European Union?
- Avrupa Birliği tarafından önerilen müzakere programında neler var?
- Let me turn to the key issues raised in the amendments proposed.
- Şimdi de önerilen değişikliklerde gündeme getirilen temel konulara dönelim.
- Secondly, are we legislating with open eyes about the cost of what is proposed?
- İkinci olarak, önerilen şeyin maliyeti konusunda bilinçli bir şekilde yasama yapıyor muyuz?
- The 50 cents proposed are definitely inadequate.
- Önerilen 50 sent kesinlikle yetersiz.
- We were right to demand greater speed in the approval of measures and in the application of the measures proposed.
- Önlemlerin onaylanmasında ve önerilen önlemlerin uygulanmasında daha fazla hız talep etmekte haklıydık.
- The proposed directive will therefore encourage the marketing and use of safer alternatives.
- Bu nedenle önerilen direktif daha güvenli alternatiflerin pazarlanmasını ve kullanılmasını teşvik edecektir.
- There are too few fish for too many fishing vessels and the proposed regulations need to be judged in this context.
- Çok sayıda balıkçı gemisi için çok az balık var ve önerilen düzenlemelerin bu bağlamda değerlendirilmesi gerekiyor.
- Let me make some detailed comments on some of the proposed amendments.
- Önerilen değişikliklerin bazıları hakkında detaylı yorumlar yapmama izin verin.
- I would like to conclude by thanking the rapporteur and supporting the solution proposed in Amendment No 4.
- Raportöre teşekkür ederek ve 4 No'lu Değişiklikte önerilen çözümü destekleyerek sözlerime son vermek istiyorum.
- The proposed directive will also encourage the marketing and use of alternative colourants.
- Önerilen direktif aynı zamanda alternatif renklendiricilerin pazarlanmasını ve kullanımını da teşvik edecektir.
- The Commission can support the majority of the amendments proposed, some with slight modifications.
- Komisyon, önerilen değişikliklerin çoğunu, bazılarında küçük değişiklikler yaparak destekleyebilir.
- The proposed text provides for a minimum fine of EUR 2000.
- Önerilen metin asgari 2000 Avro para cezası öngörmektedir.
- What is proposed would rectify this situation.
- Önerilen şey bu durumu düzeltecektir.
- The services have pointed out that the proposed amendments are identical.
- Servisler, önerilen değişikliklerin aynı olduğunu belirtmişlerdir.
- The duration of the training, as proposed by the Commission, is unnecessarily long and would have an inhibiting effect.
- Komisyon tarafından önerilen eğitim süresi gereksiz yere uzundur ve engelleyici bir etkiye sahip olacaktır.
- This is not, therefore, the real reason behind the proposed reform.
- Dolayısıyla, önerilen reformun arkasındaki gerçek neden bu değildir.
- Therefore I fully support the proposed target date.
- Bu nedenle önerilen hedef tarihi tamamen destekliyorum.
- The multiannual guidance programmes proposed by the Commission make a lot of sense.
- Komisyon tarafından önerilen çok yıllı rehberlik programları çok anlamlıdır.
- In political terms, the Commission communication may be right, but the measures proposed are not.
- Siyasi açıdan Komisyon bildirisi doğru olabilir, ancak önerilen tedbirler doğru değildir.
- There are two amendments relating to the proposed new draft of Article 3 on the Agency.
- Ajans'a ilişkin 3. Madde'nin önerilen yeni taslağıyla ilgili iki değişiklik var.
- My impression is that the proposed system for formulating opinions would be favourably received by the business world.
- Benim izlenimim, görüş oluşturmak için önerilen sistemin iş dünyası tarafından olumlu karşılanacağı yönündedir.
- None of us will refuse if the measures proposed are reasonable.
- Önerilen tedbirlerin makul olması halinde hiçbirimiz bunu reddetmeyeceğiz.
- Let me turn to the key issues raised in the amendments proposed.
- Önerilen değişikliklerde gündeme getirilen temel konulara dönmeme izin verin.
- The report which has been proposed to validate this codification of expulsions is, however, particularly hypocritical.
- Bununla birlikte, bu sınırlamaların kodifikasyonunu doğrulamak için önerilen rapor özellikle ikiyüzlüdür.
- Most of the amendments proposed can be accepted by the Commission.
- Önerilen değişikliklerin çoğu Komisyon tarafından kabul edilebilir.
- I trust that we will be able to improve the status of shipping by the action now proposed.
- Şimdi önerilen eylemle deniz taşımacılığının durumunu iyileştirebileceğimize inanıyorum.
- Safety must therefore lie at the heart of the proposed system.
- Bu nedenle önerilen sistemin merkezinde güvenlik yer almalıdır.
- The proposed change to structural measures also misses the target at the present time.
- Yapısal tedbirlerde önerilen değişiklik de şu anda hedefi ıskalamaktadır.
- Thirdly, the proposed procedures do not yet have any democratic value.
- Üçüncü olarak, önerilen prosedürler henüz herhangi bir demokratik değere sahip değildir.
- No, for we have accepted the positions proposed by the Council in their entirety.
- Hayır, çünkü Konsey tarafından önerilen tutumları bütünüyle kabul ettik.
- Having said this, I still have concerns about the proposed decentralisation.
- Bunu söyledikten sonra önerilen ademi merkeziyetçilik konusunda hala endişelerim var.
- I particularly welcome two provisions proposed by the Commission.
- Komisyon tarafından önerilen iki hükmü özellikle memnuniyetle karşılıyorum.
- Basically, the Charter could only be revised according to the most restrictive rules proposed by the Convention.
- Temel olarak, Şart sadece Sözleşme tarafından önerilen en kısıtlayıcı kurallara göre revize edilebilirdi.
- There is a compromise amendment proposed by the Socialist Group.
- Sosyalist Grup tarafından önerilen bir uzlaşma değişikliği var.
- I should also like to touch specifically on the proposed amendments.
- Özellikle önerilen değişikliklere de değinmek istiyorum.
- I shall now comment on some of the proposed amendments.
- Şimdi önerilen bazı değişiklikler hakkında yorum yapacağım.
- The proposed amendments are acceptable to us.
- Önerilen değişiklikler bizim için kabul edilebilir niteliktedir.
- We are therefore able to accept 35 of the 46 proposed amendments in full, in principle or in part.
- Bu nedenle önerilen 46 değişikliğin 35'ini prensipte veya kısmen kabul edebiliriz.
- Nonetheless, I think the proposed amendments make a contribution here.
- Yine de önerilen değişikliklerin burada bir katkı sağladığını düşünüyorum.
- The amendments proposed reflect the announcement by Eurostat on 15 October.
- Önerilen değişiklikler Eurostat tarafından 15 Ekim'de yapılan duyuruyu yansıtmaktadır.
- Several of the proposed amendments enshrine principles that the Commission is ready to consider favourably.
- Önerilen değişikliklerden bazıları, Komisyon'un olumlu değerlendirmeye hazır olduğu ilkeleri içermektedir.
- Secondly, the proposed plan is too late.
- İkincisi, önerilen plan için çok geç kalınmıştır.
- Having said this, I still have concerns about the proposed decentralisation.
- Bunu söyledikten sonra, önerilen ademi merkeziyetçilik konusunda hala endişelerim var.
- In principle, the Commission could support part of the proposed extension.
- Prensip olarak Komisyon önerilen uzatmanın bir kısmını destekleyebilir.
- I do have doubts, though, when it comes to the technical implementation that is proposed.
- Ancak önerilen teknik uygulama konusunda şüphelerim var.
- The Commission welcomes the proposed frequency of data provision, which is to be every second year.
- Komisyon, iki yılda bir yapılması önerilen veri sağlama sıklığını memnuniyetle karşılamaktadır.
- All other options, that is, the various proposed opt-outs, do not, in my judgment, guarantee this.
- Diğer tüm seçenekler, yani önerilen çeşitli muafiyetler, benim görüşüme göre bunu garanti etmemektedir.
- I hope the Commission will accept the changes proposed by Parliament.
- Komisyon'un Parlamento tarafından önerilen değişiklikleri kabul edeceğini umuyorum.
- The action plan proposed by the Commission sets an objective of 20% alternative fuels by 2020.
- Komisyon tarafından önerilen eylem planı 2020 yılına kadar %20 alternatif yakıt hedefini ortaya koymaktadır.
- This is the aim of the proposed directive under discussion today.
- Bugün tartışılmakta olan önerilen direktifin amacı da budur.
- The proposed measures will probably make the financial situation of the insurance funds worse.
- Önerilen tedbirler muhtemelen sigorta fonlarının mali durumunu daha da kötüleştirecektir.
- This step is also the step currently proposed by the Council.
- Bu adım aynı zamanda Konsey tarafından şu anda önerilen adımdır.
- Finally, how soon will these proposed missions take place?
- Son olarak, önerilen bu görevler ne kadar sürede gerçekleşecek?
- The means proposed here can make a contribution to this.
- Burada önerilen araçlar buna bir katkı sağlayabilir.
- However, as the proposed resolution lays down, that relationship is not always a comfortable one.
- Ancak önerilen kararda da belirtildiği üzere, bu ilişki her zaman rahat bir ilişki değildir.
- On the other hand, we cannot accept some of the proposed amendments.
- Öte yandan önerilen bazı değişiklikleri kabul etmemiz mümkün değildir.
- The disarmament plan proposed by President Trajkovski is the other pillar of the security situation.
- Başkan Trajkovski tarafından önerilen silahsızlanma planı güvenlik durumunun diğer ayağını oluşturmaktadır.
- Consequently, the associated research fully deserves the proposed funding.
- Sonuç olarak, ilgili araştırma önerilen finansmanı tamamen hak etmektedir.
- I would like to start by noting that the Commission can accept many of the proposed amendments.
- Komisyon'un önerilen değişikliklerin çoğunu kabul edebileceğini belirterek başlamak istiyorum.
- This was, moreover, the basis for proposed measures to combat discrimination.
- Dahası, ayrımcılıkla mücadele için önerilen tedbirlerin temeli de buydu.
- The Committee, therefore, has a key role to play in the implementation of the proposed framework.
- Bu nedenle Komite, önerilen çerçevenin uygulanmasında kilit bir role sahiptir.
- Next I would like to look at some key questions the proposed amendments deal with.
- Daha sonra önerilen değişikliklerin ele aldığı bazı kilit sorulara bakmak istiyorum.
- On the positive side, the specific measures proposed by the Commission are welcome.
- Olumlu açıdan bakıldığında, Komisyon tarafından önerilen belirli tedbirler memnuniyetle karşılanmaktadır.
- That is why I think that the procedure proposed here is correct.
- Bu nedenle burada önerilen prosedürün doğru olduğunu düşünüyorum.
- Are there any ideas or not regarding the proposed referendum?
- Önerilen referandumla ilgili herhangi bir fikir var mı yok mu?
- The proposed directive will accordingly introduce harmonised rules throughout the Community.
- Buna göre önerilen direktif, Topluluk genelinde uyumlaştırılmış kurallar getirecektir.
- The reform proposed by the ECB, under its technical exterior, is therefore far from harmless.
- ECB tarafından önerilen reform, teknik görünümünün altında, bu nedenle zararsız olmaktan uzaktır.
- We should also support Article 2E proposed by the Council, as nothing good ever comes from enforced decisions.
- Konsey tarafından önerilen Madde 2E'yi de desteklemeliyiz, zira zorlama kararlardan hiçbir zaman iyi bir şey çıkmaz.
- Hence my doubts as to whether there is a genuine need for the proposed amendment to Article 7 of the Council Act.
- Bu nedenle Konsey Yasasının 7. Maddesinde önerilen değişikliğe gerçekten ihtiyaç olup olmadığı konusunda şüphelerim var.
- This finally appears possible now, thanks to the proposed decision.
- Önerilen karar sayesinde bu nihayet mümkün görünüyor.
- Other actions that were also proposed in the budget were not financed by the Commission.
- Bütçede önerilen diğer eylemler de Komisyon tarafından finanse edilmemiştir.
- I must state clearly that this proposed regulation does not conform to the needs of the sector in question.
- Önerilen bu düzenlemenin söz konusu sektörün ihtiyaçlarına uygun olmadığını açıkça belirtmeliyim.
- Nor do I totally agree that we should call the voluntary scrapping measures proposed by the Commission into question.
- Komisyon tarafından önerilen gönüllü hurdaya çıkarma tedbirlerini sorgulamamız gerektiğine de tamamen katılmıyorum.
- I certainly welcome a shift to fuels that are less environmentally harmful, but not in the way proposed in the report.
- Çevreye daha az zarar veren yakıtlara geçişi kesinlikle memnuniyetle karşılıyorum, ancak raporda önerilen şekilde değil.
- We support the liberalisation proposed by the Commission.
- Komisyon tarafından önerilen serbestleştirmeyi destekliyoruz.
- Nine, the number of proposed checks on compliance with the regulation has been doubled.
- Dokuz, yönetmeliğe uygunluk konusunda önerilen kontrollerin sayısı iki katına çıkarıldı.
- For essentially the same reasons, the Commission cannot accept the proposed changes concerning postal services.
- Esasen aynı nedenlerden dolayı Komisyon, posta hizmetlerine ilişkin önerilen değişiklikleri kabul edemez.
- Two elements of the proposed Accession Partnership have reinforced this decision.
- Önerilen Katılım Ortaklığının iki unsuru bu kararı pekiştirdi.
- In this regard, ladies and gentlemen, I will explain to you the Commission's position on the proposed amendments.
- Bu bağlamda, hanımefendiler ve beyefendiler, size Komisyonun önerilen değişikliklere ilişkin tutumunu açıklayacağım.
- While existing EU rules would apply to imports, the proposed law would regulate exports from the EU.
- Mevcut AB kuralları ithalat için geçerli olurken, önerilen yasa AB'den yapılan ihracatı düzenleyecektir.
- We therefore welcome the measures proposed in order to combat this scourge.
- Bu nedenle, bu belayla mücadele etmek için önerilen tedbirleri memnuniyetle karşılıyoruz.
- However, the structure proposed was complicated and, in my opinion, unworkable.
- Ancak önerilen yapı karmaşık ve bence uygulanabilir değil.
- Turning to the targets, the targets proposed by the Commission ought to remain largely unchanged.
- Hedeflere dönecek olursak, Komisyon tarafından önerilen hedefler büyük ölçüde değişmeden kalmalıdır.
- In principle, the Commission could support part of the proposed extension.
- Prensip olarak, Komisyon önerilen uzatmanın bir kısmını destekleyebilir.
- The amendments proposed in this report are of a very high quality.
- Bu raporda önerilen değişiklikler çok yüksek kalitededir.
- We are more in agreement with the amendment proposed at first reading.
- İlk okumada önerilen değişiklikle daha fazla mutabıkız.
- Such an overall solution requires more than the proposed food authority.
- Böyle bir genel çözüm, önerilen gıda yetkisinden daha fazlasını gerektirir.
- The proposed sweeping provisions on family reunification are open to uncontrollable abuse.
- Aile birleşimine ilişkin önerilen kapsamlı hükümler, kontrol edilemeyen suiistimallere açıktır.
- But we need to know that the proposed solution is not the cause of even greater problems.
- Ancak önerilen çözümün daha büyük sorunlara yol açmayacağını bilmemiz gerekiyor.
- Can I also move on and say a couple of words about some of the amendments which have been proposed.
- Ayrıca önerilen bazı değişiklikler hakkında da birkaç söz söyleyebilir miyim.
- The 'travel authorisation' proposed by the Commission would erode this mechanism.
- Komisyon tarafından önerilen 'seyahat izni' bu mekanizmayı aşındıracaktır.
- The weakest link in the proposed new Treaty is the proposals concerning the Council.
- Önerilen yeni Antlaşmanın en zayıf halkası Konsey ile ilgili önerilerdir.
- Thirdly, I welcome the amendments proposed for the joint position on noise indicators.
- Üçüncü olarak gürültü göstergelerine ilişkin ortak tutum için önerilen değişiklikleri memnuniyetle karşılıyorum.
- This is precisely the memorandum proposed by France and Germany.
- Bu tam olarak Fransa ve Almanya tarafından önerilen memorandumdur.
- Moreover, this observation makes us wonder just which cells are covered by the proposed directive.
- Ayrıca bu gözlem, önerilen direktifin hangi hücreleri kapsadığını merak etmemize neden olmaktadır.
- We consider the proposed reduction in the intervention price unnecessary.
- Müdahale fiyatında önerilen indirimin gereksiz olduğunu düşünüyoruz.
- We do not accept measures proposed in the report that may make it easier to use certain drugs.
- Raporda önerilen ve bazı uyuşturucuların kullanımını kolaylaştırabilecek tedbirleri kabul etmiyoruz.
- I do, however, wonder whether the proposed measures are the most effective.
- Bununla birlikte, önerilen tedbirlerin en etkili tedbirler olup olmadığını merak ediyorum.
- The proposed directives are complemented by a proposal for an action programme.
- Önerilen direktifler, bir eylem programı önerisi ile tamamlanmaktadır.
- One is the detail of what is proposed and the other is the timing.
- Birincisi önerilen şeyin ayrıntıları, diğeri ise zamanlamasıdır.
- The amendment proposed to Article 10 raises concerns in this respect.
- 10. Madde'de önerilen değişiklik bu açıdan endişe yaratmaktadır.
- What is the proposed procedure?
- Önerilen prosedür nedir?
- My group would like to make a few observations with regard to the proposed system.
- Grubum önerilen sistemle ilgili birkaç gözlemde bulunmak istiyor.
- Coming to the specific amendments proposed by Parliament, the Commission agrees with all the changes proposed.
- Parlamento tarafından önerilen belirli değişikliklere gelince Komisyon önerilen tüm değişiklikleri kabul etmektedir.
- Mr President, allow me to endorse the procedure proposed by Mrs Kauppi.
- Sayın Başkan, Bayan Kauppi tarafından önerilen usulü onaylamama izin verin.
- This concerns the remaining proposed amendments to that common position.
- Bu, söz konusu ortak tutuma ilişkin önerilen diğer değişikliklerle ilgilidir.
- The second cause for worry is that some of the amendments proposed will result in more fragmentation, not less.
- İkinci endişe kaynağı ise önerilen bazı değişikliklerin daha az değil daha fazla parçalanmaya yol açacak olmasıdır.
- To conclude, I can state that the opinions of the institutions on the aims of the proposed decision have converged.
- Sonuç olarak kurumların önerilen kararın amaçlarına ilişkin görüşlerinin yakınlaştığını söyleyebilirim.
- Many of the numerous proposed amendments improve the Commission proposal.
- Önerilen çok sayıda değişiklik Komisyon teklifini geliştirmektedir.
- My second comment concerns the actual purpose of this proposed directive.
- İkinci yorumum, önerilen bu yönergenin asıl amacı ile ilgilidir.
- The proposed ADI is 7 mg/kg of body weight.
- Önerilen ADI 7 mg/kg vücut ağırlığıdır.
- The majority of the proposed amendments seek to improve the proposals from an editorial and technical point of view.
- Önerilen değişikliklerin çoğunluğu, teklifleri editoryal ve teknik açıdan iyileştirmeyi amaçlamaktadır.
- The proposed law is significantly flawed.
- Önerilen yasa önemli ölçüde kusurlu.
- This is a proposed hypothesis for an american study.
- Bu bir Amerikan araştırması için önerilen bir hipotez.
- This is a proposed hypothesis for an american study.
- Bu bir Amerikan çalışması için önerilen bir hipotezdir.
- The proposed law has significant flaws.
- Önerilen yasanın önemli kusurları var.
- Our surveys indicate that the public would support the proposed legislation.
- Anketlerimiz halkın önerilen yasayı destekleyeceğini gösteriyor.
- How do you feel about the proposed changes?
- Önerilen değişiklikler hakkında nasıl hissediyorsunuz?
- The proposed law is fundamentally flawed.
- Önerilen kanun esasen kusurludur.
- The proposed law has several flaws.
- Önerilen yasanın birkaç kusuru var.
- The proposed law is very flawed.
- Önerilen yasa çok kusurlu.
- How do you feel about the proposed changes?
- Önerilen değişiklikler hakkında ne düşünüyorsun?
- The proposed law is significantly flawed.
- Önerilen kanun önemli ölçüde kusurlu.
- The proposed law has several flaws.
- Önerilen kanunun farklı kusurları var.
- The proposed law is very flawed.
- Önerilen kanun çok kusurlu.
- The proposed law is fundamentally flawed.
- Önerilen yasa temelden kusurludur.
Show More (323)
|