|
- This will be a useful part of the reform process and I thank you very much for your support.
- Bu, reform sürecinin faydalı bir parçası olacaktır ve desteğiniz için çok teşekkür ederim.
- That would be another way of spurring the reform process on.
- Bu, reform sürecini teşvik etmenin başka bir yolu olacaktır.
- Within this framework, the Union encouraged Turkey to actively continue the reform process.
- Bu çerçevede Birlik, Türkiye'yi reform sürecini aktif bir şekilde sürdürmeye teşvik etmiştir.
- If we pull out all the stops, I believe that this reform process can be successfully completed.
- Elimizden gelen her şeyi yaparsak, bu reform sürecinin başarıyla tamamlanabileceğine inanıyorum.
- Given the time constraints, I shall only mention one example, namely the Commission's reform process.
- Zaman kısıtlaması nedeniyle sadece bir örnekten, yani Komisyon'un reform sürecinden bahsedeceğim.
- It has been primarily in the area of financial management that the reform process has met with its first successes.
- Reform süreci ilk başarılarını öncelikle mali yönetim alanında elde etmiştir.
- The response to the reform process is significant additional investment from Europe.
- Reform sürecine verilen yanıt ise Avrupa'dan önemli miktarda ek yatırım yapılmasıdır.
- Parliament's own reform process is of the utmost significance and is priority number two.
- Parlamentonun kendi reform süreci son derece önemlidir ve iki numaralı önceliktir.
- Turkey is encouraged to pursue its reform process and so advance its candidacy for European Union membership.
- Türkiye reform sürecini sürdürmeye ve böylece Avrupa Birliği üyeliğine adaylığını ilerletmeye teşvik edilmektedir.
- The reform process has slowed, there has been a loss of momentum and Albania is not in the position to afford this.
- Reform süreci yavaşlamış, ivme kaybetmiştir ve Arnavutluk bunu kaldırabilecek durumda değildir.
- Existing arrangements for access to the Irish box must be retained permanently in the reform process.
- İrlanda kutusuna erişim için mevcut düzenlemeler reform sürecinde kalıcı olarak muhafaza edilmelidir.
- At a time when we are looking at the whole reform process it is critical that we send the right signal.
- Tüm reform sürecini gözden geçirdiğimiz bu dönemde doğru sinyali göndermemiz kritik önem taşımaktadır.
- One of these is the reform process.
- Bunlardan biri de reform sürecidir.
- The reform process has slowed, there has been a loss of momentum and Albania is not in the position to afford this.
- Reform süreci yavaşladı, ivme kaybı yaşandı ve Arnavutluk bunu kaldırabilecek durumda değil.
- You are quite welcome to be critical of the reform process and you need not approve all plans blindly.
- Reform sürecine eleştirel yaklaşmakta serbestsiniz ve tüm planları körü körüne onaylamak zorunda değilsiniz.
- From what I have seen of the reform process, it looks good.
- Reform sürecinden gördüğüm kadarıyla iyi görünüyor.
- A wide sector of Palestinian society regards elections as a crucial part of the reform process.
- Filistin toplumunun geniş bir kesimi seçimleri reform sürecinin önemli bir parçası olarak görmektedir.
- The Commission has for some time been pressing on with this sort of internal reform process.
- Komisyon bir süredir bu tür bir iç reform sürecine devam etmektedir.
- The opportunity must not be missed to redress the current imbalance during this reform process.
- Bu reform sürecinde mevcut dengesizliğin giderilmesi fırsatı kaçırılmamalıdır.
- I hope that the European Parliament will be hanging onto the coattails of the Commission in this reform process.
- Avrupa Parlamentosu'nun bu reform sürecinde Komisyon'un kuyruğuna takılacağını umuyorum.
- In other fields, regrettably, the reform process has come to something of a halt.
- Diğer alanlarda ne yazık ki reform süreci durma noktasına gelmiştir.
- The Lisbon reform process is back on track.
- Lizbon reform süreci yeniden rayına oturmuştur.
- This House, these Members, have no information whatsoever from the Bureau about the reform process.
- Bu Meclis, bu Üyeler, reform süreci hakkında Bürodan hiçbir bilgi almamaktadır.
- From what I have seen of the reform process, it looks good.
- Gördüğüm kadarıyla reform süreci iyi görünüyor.
- Throughout the reform process, the ELDR Group has supported the Commission in stating that reform is necessary.
- Reform süreci boyunca ELDR Grubu, reformun gerekli olduğunu ifade eden Komisyon'u desteklemiştir.
- The reform process, too, is set to continue.
- Reform süreci de devam edecektir.
- The reform process is suffering from constant setbacks and the IMF has refused to grant any more loans.
- Reform süreci sürekli aksaklıklardan muzdariptir ve IMF daha fazla kredi vermeyi reddetmiştir.
- Throughout the reform process, the ELDR Group has supported the Commission in stating that reform is necessary.
- Reform süreci boyunca ELDR Grubu, reformun gerekli olduğu konusunda Komisyon'u desteklemiştir.
- In other fields, regrettably, the reform process has come to something of a halt.
- Diğer alanlarda da ne yazık ki reform süreci durma noktasına gelmiştir.
- The recast Financial Regulation is at the heart of the reform process.
- Yeniden düzenlenen Mali Düzenleme reform sürecinin merkezinde yer almaktadır.
- The opportunity must not be missed to redress the current imbalance during this reform process.
- Bu reform sürecinde mevcut dengesizliği giderme fırsatı kaçırılmamalıdır.
- But we need that reform process.
- Ancak bu reform sürecine ihtiyacımız var.
- Is this what Turkey's reform process adds up to?
- Türkiye'nin reform süreci bu anlama mı geliyor?
Show More (30)
|