|
- We received relevant evidence that could indict him.
- Onu suçlu gösterebilecek olan ilgili kanıtlar elimize ulaştı.
- Employees would have to be given all the relevant facts.
- Çalışanlara ilgili tüm gerçekler verilmelidir.
- We will enter into a constructive and positive dialogue in order to deal with the relevant matters.
- İlgili meseleleri ele almak üzere yapıcı ve olumlu bir diyalog içine gireceğiz.
- The zero tolerance approach that emerges from the three relevant UN conventions is not undisputed, after all.
- Sonuçta, ilgili üç BM sözleşmesinden ortaya çıkan sıfır tolerans yaklaşımı tartışmasız değildir.
- You may reply to it as you see fit, subject to the relevant consultations with the Council's team.
- Konsey ekibiyle ilgili istişarelere tabi olmak kaydıyla uygun gördüğünüz şekilde yanıt verebilirsiniz.
- It will address all relevant sources of pollution, including industrial activities.
- Endüstriyel faaliyetler de dahil olmak üzere ilgili tüm kirlilik kaynaklarını ele alacaktır.
- Let me quote the relevant section of his letter.
- Mektubunun ilgili bölümünü alıntılamama izin verin.
- We have improved the relevant provisions following your amendment at first reading.
- İlk aşamada yaptığınız değişikliğin ardından ilgili hükümleri geliştirdik.
- In this regard, also, Parliament's relevant committee supported our proposal.
- Bu bağlamda, Parlamento'nun ilgili komitesi de önerimizi desteklemiştir.
- This constitutes a violation of the relevant decision under the Association Agreement.
- Bu, Ortaklık Anlaşması kapsamındaki ilgili kararın ihlalini teşkil eder.
- Amendment No 5 is superfluous, because Parliament is already entitled to obtain the relevant documents.
- 5 No'lu değişiklik gereksizdir, çünkü Parlamento zaten ilgili belgeleri elde etme hakkına sahiptir.
- We feel it is worthwhile and relevant.
- Bunun değerli ve ilgili olduğunu düşünüyoruz.
- Often EU leaders seek to make the EU more relevant to the daily lives of their citizens.
- AB liderleri genellikle AB'yi vatandaşlarının günlük yaşamlarıyla daha ilgili hale getirmeye çalışırlar.
- It has also shown considerable efficiency in approving the relevant measures.
- Ayrıca ilgili tedbirlerin onaylanmasında da kayda değer bir etkinlik göstermiştir.
- This has been recognised by the relevant British employers organisation.
- Bu, ilgili İngiliz işveren kuruluşu tarafından tanınmıştır.
- Our rapporteurs and committee chairmen can often get hold of the relevant papers.
- Raportörlerimiz ve komite başkanlarımız genellikle ilgili belgelere ulaşabilirler.
- This directive provides for an environmental assessment of relevant plans and programmes in the integration sectors.
- Bu direktif, entegrasyon sektörlerindeki ilgili plan ve programların çevresel değerlendirmesini öngörmektedir.
- The relevant forum for pushing forward the regulations is in this case the IMO.
- Düzenlemelerin ileriye götürülmesi için ilgili forum bu durumda IMO'dur.
- Detailed information should only end up in the hands of relevant users.
- Ayrıntılı bilgiler yalnızca ilgili kullanıcıların eline geçmelidir.
- Prosperity in the relevant regions would increase, thereby benefiting economic and social cohesion.
- İlgili bölgelerde refah artacak ve böylece ekonomik ve sosyal uyumdan faydalanılacaktır.
- The Council will take a decision on Cyprus's accession, taking account of all the relevant factors.
- Konsey, ilgili tüm faktörleri göz önünde bulundurarak Kıbrıs'ın üyeliği konusunda bir karar alacaktır.
- The excuse used was always that the relevant procedures were unclear.
- Kullanılan mazeret her zaman ilgili prosedürlerin belirsiz olmasıydı.
- This was, however, not what the relevant committee wanted.
- Ancak ilgili komitenin istediği bu değildi.
- This is also relevant to enlargement.
- Bu aynı zamanda genişleme ile de ilgilidir.
- Unfortunately, I find the reference to the relevant standards to be lacking.
- Maalesef ilgili standartlara yapılan atıfları eksik buluyorum.
- Correspondingly, of course, cuts must be made in the relevant Budget line.
- Buna bağlı olarak, elbette ilgili bütçe kaleminde kesintiler yapılmalıdır.
- The Council will make the final decision taking account of all relevant factors.
- Konsey, ilgili tüm faktörleri göz önünde bulundurarak nihai kararı verecektir.
- As soon as the Green Paper is submitted, it will be dealt with by the relevant Councils with due priority.
- Yeşil Kitap sunulur sunulmaz, ilgili Konseyler tarafından gereken öncelik verilerek ele alınacaktır.
- I therefore reject the relevant part of Amendment No 20.
- Bu nedenle 20 No.lu Değişikliğin ilgili kısmını reddediyorum.
- We will focus on concrete proposals to change the different relevant legal instruments.
- İlgili farklı yasal belgelerin değiştirilmesine yönelik somut önerilere odaklanacağız.
- The time has come for the EU to become relevant to both parties in the Middle East.
- AB'nin Orta Doğu'daki her iki tarafla da ilgili hale gelmesinin zamanı gelmiştir.
- This is, then, a very sensitive issue and we are not yet empowered to take decisions on all relevant aspects.
- O halde bu çok hassas bir konu ve henüz ilgili tüm hususlarda karar alma yetkisine sahip değiliz.
- Please supply the relevant material and I will follow the matter up as you request.
- Lütfen ilgili materyalleri temin edin ve ben de konuyu talep ettiğiniz şekilde takip edeyim.
- When we presented our first proposals, we received initial reactions from Parliament's relevant committees.
- İlk önerilerimizi sunduğumuzda, Parlamento'nun ilgili komitelerinden ilk tepkileri aldık.
- But from now on many of these agreements must be reflected in the Treaties, with a relevant legal basis.
- Ancak bundan sonra bu anlaşmaların birçoğu, ilgili yasal dayanaklarla birlikte Antlaşmalara yansıtılmalıdır.
- However, the relevant arrangements must not undermine the system as a whole.
- Ancak, ilgili düzenlemeler bir bütün olarak sisteme zarar vermemelidir.
- We were unable to interview all the relevant people involved before the deadline, and this is something I regret.
- Son teslim tarihinden önce ilgili tüm kişilerle görüşemedik ve bundan dolayı üzüntü duyuyorum.
- You should also file charges with the relevant criminal authorities on the grounds of failure to provide assistance.
- Ayrıca yardım sağlamadığınız gerekçesiyle ilgili cezai makamlara suç duyurusunda bulunmalısınız.
- We are doubtful as to whether Amendment No 58 is relevant and safeguards assistants' interests.
- 58 No.lu Değişikliğin ilgili olup olmadığı ve yardımcıların çıkarlarını koruyup korumadığı konusunda şüpheliyiz.
- The recommendations in the present report give all the relevant starting points.
- Bu raporda yer alan tavsiyeler ilgili tüm başlangıç noktalarını ortaya koymaktadır.
- In 2000, we still had the option of making advance payments, as provided for by the relevant regulation.
- 2000 yılında, ilgili yönetmelikte öngörüldüğü üzere, avans ödemesi yapma seçeneğimiz hala mevcuttu.
- The new directive does not meet any of the relevant needs.
- Yeni direktif ilgili ihtiyaçların hiçbirini karşılamamaktadır.
- We will enter into a constructive and positive dialogue in order to deal with the relevant matters.
- İlgili konuları ele almak üzere yapıcı ve olumlu bir diyalog içine gireceğiz.
- The zero tolerance approach that emerges from the three relevant UN conventions is not undisputed, after all.
- Sonuçta ilgili üç BM sözleşmesinden ortaya çıkan sıfır tolerans yaklaşımı tartışmasız değildir.
- The Council will make the final decision taking account of all relevant factors.
- Konsey, ilgili tüm faktörleri göz önünde bulundurarak nihai kararını verecektir.
- A shift of European research to the relevant Member State undermines the effectiveness of the rules.
- Avrupa araştırmasının ilgili Üye Devlete kaydırılması kuralların etkinliğini zayıflatır.
- I have had the honour of drafting the relevant opinion of the Committee on Women's Rights.
- Kadın Hakları Komitesi'nin ilgili görüşünü hazırlama onuruna sahip oldum.
- Therefore the interpretation by the tyre industry and distributors in Sweden of the relevant EC legislation is correct.
- Bu nedenle İsveç'teki lastik endüstrisi ve distribütörlerinin ilgili AT mevzuatına ilişkin yorumları doğrudur.
- I would like you to ask the relevant department to do something to get rid of these unpleasant smells.
- İlgili departmandan bu kötü kokulardan kurtulmak için bir şeyler yapmasını rica ediyorum.
- The Evans report, for its part, is no less topical or relevant.
- Evans raporu ise daha az güncel ya da ilgili değildir.
- The money then goes back into the relevant national budgets.
- Para daha sonra ilgili ulusal bütçelere geri döner.
- What is needed is for the information for the consumer to be made more accurate and relevant.
- İhtiyaç duyulan şey, tüketiciye yönelik bilgilerin daha doğru ve ilgili hale getirilmesidir.
- We also want to see earmarking money for lesser-used languages within relevant existing programmes.
- Ayrıca az kullanılan diller için ilgili mevcut programlarda para ayrıldığını da görmek istiyoruz.
- Firstly, the relevant measures in the financial services action plan must be adopted urgently.
- İlk olarak, finansal hizmetler eylem planındaki ilgili tedbirler acilen kabul edilmelidir.
- It is vitally important to analyse the causes of the accident and draw the relevant political conclusions.
- Kazanın nedenlerinin analiz edilmesi ve ilgili siyasi sonuçların çıkarılması hayati önem taşımaktadır.
- There is a problem I wish to draw attention to, although it is not strictly relevant to this report.
- Bu raporla tam olarak ilgili olmasa da dikkat çekmek istediğim bir sorun var.
- The relevant Doha provisions are quoted throughout the text.
- İlgili Doha hükümleri metin boyunca alıntılanmıştır.
- The level of investment will also be one of the relevant criteria in deciding whether to issue an opinion or not.
- Yatırım seviyesi de görüş verilip verilmeyeceğine karar verirken ilgili kriterlerden biri olacaktır.
- A dialogue is needed between interest groups and the relevant NGOs.
- Çıkar grupları ve ilgili STK'lar arasında bir diyaloğa ihtiyaç vardır.
- The Justice and Home Affairs Council adopted the relevant mandate on 25 April.
- Adalet ve İçişleri Konseyi 25 Nisan tarihinde ilgili yetkiyi kabul etmiştir.
- I think that this could be considered, as long as the relevant legal bases allow it.
- İlgili yasal dayanaklar izin verdiği sürece bunun düşünülebileceğini düşünüyorum.
- We can expect a commissioner later on when we have matters relevant to the Commission's portfolios.
- Daha sonra Komisyonun portföyüyle ilgili konular olduğunda bir komisyon üyesini bekleyebiliriz.
- The latter must be solved mutually by the relevant Member States.
- İkinci sorun ilgili Üye Devletler tarafından karşılıklı olarak çözülmelidir.
- The objective should be to ensure that as many stakeholders as possible can participate in the relevant programmes.
- Amaç, mümkün olduğunca çok sayıda paydaşın ilgili programlara katılabilmesini sağlamak olmalıdır.
- That is why the board of management and the director must have relevant experience.
- Bu nedenle yönetim kurulu ve direktör ilgili deneyime sahip olmalıdır.
- I would like to highlight what I believe to be the most relevant of the comments received.
- Alınan yorumlar arasında en ilgili olduğuna inandığım hususun altını çizmek istiyorum.
- However, the relevant arrangements must not undermine the system as a whole.
- Ancak ilgili düzenlemeler bir bütün olarak sisteme zarar vermemelidir.
- I would be very happy to make the relevant extracts from the Commission's statements and reports available to you again.
- Komisyon'un beyan ve raporlarından ilgili bölümleri size tekrar sunmaktan büyük mutluluk duyacağım.
- It may well be necessary to consider more relevant divisions; why not?
- Daha ilgili bölümleri dikkate almak gerekebilir; neden olmasın?
- I hope that the relevant parliamentary delegations will look at the analysis.
- İlgili parlamento delegasyonlarının bu analizi inceleyeceğini umuyorum.
- However, relevant amendments from the first reading did not make it to this second reading either.
- Bununla birlikte, ilk okumadaki ilgili değişiklikler bu ikinci okumaya da gelmedi.
- All relevant EC Company directives and legislation will be taken into account in this process.
- Bütün ilgili AT şirket yönergeleri ve mevzuatı bu süreçte dikkate alınacaktır.
- The decision will be taken by the Council, taking account of all the relevant factors.
- Karar, ilgili tüm faktörler dikkate alınarak Konsey tarafından alınacaktır.
- You should also file charges with the relevant criminal authorities on the grounds of failure to provide assistance!
- Ayrıca yardım sağlamadığınız gerekçesiyle ilgili cezai makamlara suç duyurusunda bulunmalısınız!
- If, understandably, you cannot do so personally, your representative could consult with the relevant committee.
- Eğer anlaşılabilir bir şekilde bunu şahsen yapamıyorsanız, temsilciniz ilgili komiteye danışabilir.
- The relevant decisions are due to be adopted at the General Affairs Council on 16 June.
- İlgili kararların 16 Haziran'da Genel İşler Konseyi'nde kabul edilmesi bekleniyor.
- We can expect a commissioner later on when we have matters relevant to the Commission's portfolios.
- Daha sonra Komisyon'un portföyüyle ilgili konular olduğunda bir komisyon üyesini bekleyebiliriz.
- The Commission will contact the relevant national authorities to check this.
- Komisyon bunu kontrol etmek üzere ilgili ulusal makamlarla temasa geçecektir.
- I therefore reject the relevant part of Amendment No 35.
- Bu nedenle 35 No.lu Değişikliğin ilgili kısmını reddediyorum.
- The issue of the Union's external representation is also relevant to economic affairs.
- Birliğin dış temsili konusu ekonomik ilişkilerle de ilgilidir.
- We want a clear definition of the relevant market, especially in the era of globalisation.
- Özellikle küreselleşme çağında ilgili pazarın net bir şekilde tanımlanmasını istiyoruz.
- The relevant forum for pushing forward the regulations is in this case the IMO.
- Düzenlemelerin ileriye götürülmesi için ilgili forum bu durumda Uluslararası Denizcilik Örgütü'dür.
- It is therefore not obvious that Article 39 is relevant in this case.
- Bu nedenle 39. Maddenin bu davayla ilgili olduğu açık değildir.
- This is entirely relevant to the question we are debating today.
- Bu, bugün tartışmakta olduğumuz soruyla tamamen ilgilidir.
- Participation of all relevant stakeholders will be one of the key elements of the directive.
- İlgili tüm paydaşların katılımı, yönergenin temel unsurlarından biri olacaktır.
- The Council will take a decision on Cyprus's accession, taking account of all the relevant factors.
- Konsey, ilgili tüm faktörleri dikkate alarak Kıbrıs'ın katılımına ilişkin bir karar alacaktır.
- What is more, the relevant cost dynamic is completely under control.
- Dahası, ilgili maliyet dinamiği tamamen kontrol altındadır.
- The camera zoomed in on the relevant parts of the women's bodies.
- Kamera, kadınların vücutlarının ilgili kısımlarına yakınlaştırılmıştır.
- This is an idea we need to examine carefully, also in the light of work under way in other relevant international fora.
- Bu, diğer ilgili uluslararası forumlarda devam eden çalışmalar ışığında da dikkatle incelememiz gereken bir fikirdir.
- Not my Group, though; we have always submitted the relevant amendments.
- Ancak benim Grubum değil; biz her zaman ilgili değişiklikleri sunduk.
- Firstly, it believed that there were no relevant scientific evaluations or risk assessments.
- İlk olarak, ilgili bilimsel değerlendirmelerin veya risk değerlendirmelerinin bulunmadığına inanılmaktadır.
- At the same time, however, it was emphasised that a final decision will be taken based on all relevant factors.
- Ancak aynı zamanda, nihai kararın ilgili tüm faktörler göz önünde bulundurularak alınacağı da vurgulanmıştır.
- When we presented our first proposals, we received initial reactions from Parliament's relevant committees.
- İlk tekliflerimizi sunduğumuzda Parlamento'nun ilgili komitelerinden ilk tepkileri almıştık.
- Its representation in European institutions will continue to depend on the good will of the relevant Member States.
- Avrupa kurumlarındaki temsili, ilgili Üye Devletlerin iyi niyetine bağlı olmaya devam edecektir.
- I noted your saying it is important, partly in the interests of innovation, to consider relevant markets.
- Kısmen inovasyon açısından ilgili pazarları dikkate almanın önemli olduğunu söylediğinizi not ettim.
- The EU is also stepping up its dialogue with the relevant interlocutors, including Russia, Turkey and Iran.
- AB ayrıca Rusya, Türkiye ve İran da dahil olmak üzere ilgili muhataplarıyla diyaloğunu artırıyor.
- These texts are upbeat, even the introduction in the text on agriculture and relevant subsidies is upbeat, in my view.
- Bu metinler iyimser, hatta bana göre tarım ve ilgili sübvansiyonlarla ilgili metindeki giriş bile iyimser.
- When we reach the relevant points in the vote, the House can indicate its preference.
- Oylamada ilgili noktalara ulaştığımızda, Meclis tercihini belirtebilir.
- The Commission is ready to go into pro-dialogue also with the relevant committees in the European Parliament.
- Komisyon, Avrupa Parlamentosu'ndaki ilgili komitelerle de pro-diyaloga girmeye hazırdır.
- The Council must now convene in March and make the relevant decision.
- Konsey şimdi Mart ayında toplanmalı ve ilgili kararı vermelidir.
- This would facilitate the coordinating role of the relevant ministers both nationally and in the Council.
- Bu, ilgili bakanların hem ulusal düzeyde hem de Konsey'deki koordinasyon rolünü kolaylaştıracaktır.
- More than half the relevant Commission resources will go to such transactions.
- İlgili Komisyon kaynaklarının yarısından fazlası bu tür işlemlere harcanacaktır.
- We have improved the relevant provisions following your amendment at first reading.
- İlk okumada yaptığınız değişikliğin ardından ilgili hükümleri geliştirdik.
- The latter must be solved mutually by the relevant Member States.
- İkincisi, ilgili Üye Devletler tarafından karşılıklı olarak çözülmelidir.
- There are, however, other places too in which this could be relevant.
- Bununla birlikte, bunun ilgili olabileceği başka yerler de vardır.
- We hope that the relevant proposals and an efficient action plan will be submitted to us at the spring summit.
- İlgili tekliflerin ve etkili bir eylem planının bahar zirvesinde bize sunulacağını umuyoruz.
- And we must make certain that the details are applicable, appropriate and relevant to the different countries.
- Detayların farklı ülkeler için uygulanabilir, uygun ve ilgili olduğundan emin olmalıyız.
- Surveys as well as laboratory tests are carried out in accordance with the relevant EC Directive.
- Araştırmalar ve laboratuvar testleri, ilgili AT Direktifine uygun olarak yürütülmektedir.
- That has made it possible to identify the relevant themes.
- Bu da ilgili temaların belirlenmesini mümkün kılmıştır.
- There are several ways of doing this, and it is those I am discussing with the relevant governments.
- Bunu yapmanın birkaç yolu var ve ben de ilgili hükümetlerle bunları görüşüyorum.
- Since the last Regular Report, according to the relevant Turkish authorities, around 1200 standards were adopted.
- Son Düzenli Rapor’dan bu yana, ilgili Türk makamlarına göre, 1200 civarında standart kabul edilmiştir.
- We will make the relevant checks and, of course, we will improve this service if necessary.
- İlgili kontrolleri yapacağız ve elbette gerekirse bu hizmeti geliştireceğiz.
- Not all relevant information is made available, which obstructs the transparency of the policy.
- İlgili tüm bilgiler erişime açık değildir, bu da politikanın şeffaflığını engellemektedir.
- We should not espouse the arbitrariness of so-called socially relevant groups.
- Sözde sosyal açıdan ilgili grupların keyfiliğini benimsememeliyiz.
- We must obtain relevant and reliable information which can be compared.
- Karşılaştırılabilecek ilgili ve güvenilir bilgiler elde etmeliyiz.
- This is not relevant to this afternoon's debate.
- Bu konu öğleden sonraki tartışmayla da ilgili değildir.
- So what exactly does meritocracy mean in an agency that should be composed of experts in the relevant scientific fields?
- Peki, ilgili bilimsel alanlardaki uzmanlardan oluşması gereken bir kurumda meritokrasi tam olarak ne anlama geliyor?
- Here, the Danish Prime Minister has said that a final decision will be taken on the basis of all relevant factors.
- Burada, Danimarka Başbakanı nihai kararın ilgili tüm faktörler temelinde alınacağını söylemiştir.
- We want to improve these controls still further and the relevant provisions are being revised as we speak.
- Bu kontrolleri daha da iyileştirmek istiyoruz ve ilgili hükümler biz konuşurken revize ediliyor.
- This is highly relevant to this problem, which we must look at seriously and with our eyes wide open.
- Bu, ciddiyetle ve gözlerimizi dört açarak bakmamız gereken bu sorunla son derece ilgilidir.
- The relevant services have therefore made the necessary change.
- Bu nedenle ilgili servisler gerekli değişikliği yapmıştır.
- Your comments have, of course, been noted and will be examined by the relevant parliamentary committees.
- Yorumlarınız elbette not edilmiştir ve ilgili parlamento komisyonları tarafından incelenecektir.
- If guidelines are to be of any value, they must be firmly established in the relevant Member State.
- Kılavuz ilkelerin bir değer ifade edebilmesi için ilgili Üye Devlette sağlam bir şekilde yerleşmiş olması gerekmektedir.
- So must Israel too, moreover, and I anxiously await the relevant demands on the part of the United States and the EU.
- Dahası İsrail de bunu yapmalı ve ben ABD ve AB'nin ilgili taleplerini sabırsızlıkla bekliyorum.
- When it takes its decision, the Council will take into account all the relevant factors.
- Konsey kararını verirken ilgili tüm faktörleri dikkate alacaktır.
- From a theoretical point of view, Peterson's argument is directly relevant to our discussion.
- Teorik bir bakış açısından, Peterson'ın argümanı tartışmamızla doğrudan ilgili.
- I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
- Umarım bu gider raporu tüm ilgili iş harcamalarını içeriyordur çünkü bundan sonra bir kuruş daha ödemeyeceğim.
- That's not relevant.
- Bu ilgili değil.
- They found out truth while examining a pile of relevant documents.
- İlgili belgelerin yığınını incelerken gerçeği öğrendiler.
- They found out truth while examining a pile of relevant documents.
- Bir yığın ilgili belgeyi incelerken gerçeği öğrendiler.
Show More (127)
|