| - Her dream was to represent her country at the international tournament.
- Hayali, ülkesini uluslararası bir turnuvada temsil etmekti.
- Mr Pérez Royo represents the view of the committee on this.
- Bay Pérez Royo bu konuda komitenin görüşünü temsil etmektedir.
- I represent some growers, and I am thus very concerned indeed.
- Bazı yetiştiricileri temsil ediyorum ve bu nedenle gerçekten çok endişeliyim.
- Who represents the euro on the international stage?
- Avroyu uluslararası sahnede kim temsil ediyor?
- The totalitarian regime in Malabo has tried to get rid of those who could represent a democratic alternative.
- Malabo'daki totaliter rejim, demokratik bir alternatifi temsil edebilecek kişilerden kurtulmaya çalıştı.
- These guidelines represent a step towards the improved effectiveness of Community structural aid.
- Bu kılavuz ilkeler, Topluluğun yapısal yardımlarının etkinliğinin arttırılmasına yönelik bir adımı temsil etmektedir.
- Mr Jonathan Evans represents the citizens of Wales, and I represent the citizens of Wels.
- Sayın Jonathan Evans Galler vatandaşlarını temsil ediyor, ben de Wels vatandaşlarını temsil ediyorum.
- Of course the countries we represent are regions in the technical constitutional sense.
- Elbette temsil ettiğimiz ülkeler teknik-anayasal anlamda bölge konumundadır.
- Intolerance and anti-Semitism in all their manifestations are abhorrent to the values that we represent.
- Hoşgörüsüzlük ve antisemitizmin tüm tezahürleri temsil ettiğimiz değerlere aykırıdır.
- The agreement represents a balance between the interests of the candidate countries, Russia and the EU.
- Anlaşma aday ülkeler, Rusya ve AB'nin çıkarları arasında bir dengeyi temsil etmektedir.
- You were right to choose the tortoise, representing perseverance, as a symbol during the Convention.
- Kongre sırasında azmi temsil eden kaplumbağayı sembol olarak seçmekte haklıydınız.
- Within this market there are specialities, which represent the opportunities offered by diversity in Europe.
- Bu pazar içerisinde, Avrupa'daki çeşitliliğin sunduğu fırsatları temsil eden uzmanlıklar bulunmaktadır.
- The railways represent a tremendous challenge for Europe and for the future.
- Demir yolları Avrupa ve gelecek için muazzam bir meydan okumayı temsil etmektedir.
- They represent an important part of the rural infrastructure.
- Çiftçiler kırsal altyapının önemli bir parçasını temsil etmektedir.
- They decide for themselves what the public sector represents.
- Kamu sektörünün neyi temsil ettiğine kendileri karar verirler.
- Instead, a large majority in Parliament applauds a toothless report representing the wretched political mainstream.
- Bunun yerine Parlamentodaki büyük bir çoğunluk, sefil siyasi ana akımı temsil eden dişsiz bir raporu alkışlıyor.
- That represents an increase of 4 million people.
- Bu 4 milyon kişilik bir artışı temsil etmektedir.
- Mr Pérez Royo represents the view of the committee on this.
- Sayın Pérez Royo bu konuda komitenin görüşünü temsil etmektedir.
- The City of London, which I proudly represent, leads the way at 0.4% of UK GDP devoted to this cause.
- Gururla temsil ettiğim Londra Şehri, Birleşik Krallık GSYİH'sinin %0.4'ünü bu amaca ayırarak başı çekmektedir.
- These measures represent a major step forward towards the creation of a European judicial space.
- Bu tedbirler Avrupa yargı alanının oluşturulması yönünde atılmış önemli bir adımı temsil etmektedir.
- These people represent 10 % of the population, yet they are excluded from so many walks of life.
- Bu insanlar nüfusun %10'unu temsil etmelerine rağmen hayatın pek çok alanından dışlanmış durumdalar.
- We are Members of this House and we represent our electors.
- Bizler bu Meclisin üyeleriyiz ve seçmenlerimizi temsil ediyoruz.
- This enlargement represents for Europe an extraordinary and unparalleled act of reconciliation, healing and opportunity.
- Bu genişleme Avrupa için olağanüstü ve benzersiz bir uzlaşma, iyileşme ve fırsat eylemini temsil etmektedir.
- Although the proposals are limited, they do represent a slight improvement as compared with the present situation.
- Öneriler sınırlı olmakla birlikte, mevcut durumla karşılaştırıldığında küçük bir iyileşmeyi temsil etmektedir.
- I was also able to count on all those representing the various European countries.
- Ayrıca çeşitli Avrupa ülkelerini temsil eden herkese güvenebildim.
- Small countries must also be able to represent the common foreign and security policy to the outside world.
- Küçük ülkeler de ortak dış ve güvenlik politikasını dış dünyaya karşı temsil edebilmelidir.
- Unfortunately, the delegation representing the European Parliament on that occasion was very small.
- Ne yazık ki bu vesileyle Avrupa Parlamentosunu temsil eden delegasyon çok küçüktü.
- The bank's openness and the transparency of its administration represent the worst standards in the EU.
- Bankanın açıklığı ve yönetiminin şeffaflığı AB'deki en kötü standartları temsil etmektedir.
- Reforms which do not involve a modification of the Treaties do, however, represent reasonable progress.
- Bununla birlikte, Antlaşmaların değiştirilmesini içermeyen reformlar makul bir ilerlemeyi temsil etmektedir.
- It is the responsibility of the first vice-chairman to represent a committee chairman, not of a member of his group.
- Birinci başkan yardımcısının sorumluluğu, kendi grubunun bir üyesini değil, bir komite başkanını temsil etmektir.
- We have to remember that rural areas represent almost four-fifths of the territory of the European Union.
- Kırsal alanların Avrupa Birliği topraklarının neredeyse beşte dördünü temsil ettiğini unutmamalıyız.
- These packages represent the Presidency's proposal for a definitive resolution of the negotiations.
- Bu paketler, müzakerelerin nihai çözümü için Başkanlığın önerisini temsil etmektedir.
- The outcome of Bonn represents a victory for multilateral international relations.
- Bonn'da elde edilen sonuç, çok taraflı uluslararası ilişkiler açısından bir zaferi temsil etmektedir.
- These options represent the wrong route for Europe.
- Bu seçenekler Avrupa için yanlış rotayı temsil etmektedir.
- The first is that I represent Wales in the European Parliament.
- Birincisi, Avrupa Parlamentosu'nda Galler'i temsil etmemdir.
- The whole of Europe knows that he represents an anomaly unparalleled elsewhere in the world.
- Tüm Avrupa, Berlusconi'nin dünyanın başka hiçbir yerinde benzeri olmayan bir anomaliyi temsil ettiğini biliyor.
- I would like to say that this report represents a huge improvement, also with its amendments.
- Bu raporun, yapılan değişikliklerle birlikte büyük bir gelişmeyi temsil ettiğini söylemek isterim.
- It is not so that you can necessarily represent your own views in whatever manner you choose.
- Bu, kendi görüşlerinizi istediğiniz şekilde temsil edebilmeniz için değildir.
- Firstly, Italy will represent the European Union at the Second Assembly of States Parties in September.
- İlk olarak, İtalya Eylül ayında yapılacak olan İkinci Taraf Devletler Asamblesi'nde Avrupa Birliği'ni temsil edecektir.
- Members of any parliament are not elected to give undue preference to themselves, but to represent the electorate.
- Herhangi bir parlamentonun üyeleri kendilerine aşırı öncelik vermek için değil, seçmenleri temsil etmek için seçilirler.
- Trade marks are also of value to consumers because they represent a sign of quality.
- Ticari markalar da tüketiciler için değerlidir çünkü bir kalite işaretini temsil ederler.
- You are a Belgian; you represent the Belgian Presidency.
- Siz bir Belçikalısınız; Belçika Dönem Başkanlığını temsil ediyorsunuz.
- Thirdly, the Irish referendum on the Nice Treaty represents an unknown factor.
- Üçüncü olarak, Nice Antlaşmasına ilişkin İrlanda referandumu bilinmeyen bir faktörü temsil etmektedir.
- This represents an unprecedented challenge on the political, economic and social levels.
- Bu durum siyasi, ekonomik ve sosyal düzeylerde eşi benzeri görülmemiş bir meydan okumayı temsil etmektedir.
- This represents a first step towards the European Union's lawmaking becoming more modern.
- Bu, Avrupa Birliği'nin kanun yapma sürecinin daha modern hale gelmesine yönelik ilk adımı temsil etmektedir.
- This means that the most original institution of the Union, the Commission, must represent all the Member States.
- Bu da Birlik'in en özgün kurumu olan Komisyonun tüm Üye Devletleri temsil etmesi gerektiği anlamına gelmektedir.
- This would represent a shift from an approach of reactive security to an approach of active security.
- Bu, reaktif güvenlik yaklaşımından aktif güvenlik yaklaşımına geçişi temsil edecektir.
- We are against this directive because it represents over-regulation.
- Bu yönergeye karşıyız çünkü aşırı düzenlemeyi temsil ediyor.
- This represents a decrease of 2.54% on the 2003 figure.
- Bu, 2003 rakamına göre %2.54'lük bir düşüşü temsil etmektedir.
- However much this imperialist thinking claims to represent universal humanism, we reject it.
- Bu emperyalist düşünce her ne kadar evrensel hümanizmi temsil ettiğini iddia etse de, biz bunu reddediyoruz.
- Parliament must, therefore, be able to translate and represent various points of view.
- Dolayısıyla Parlamento farklı bakış açılarını tercüme ve temsil edebilmelidir.
- Allow me to say straight away that although I represent a minority position, I am very proud of it.
- Hemen söylememe izin verin ki, bir azınlık tutumunu temsil ediyor olsam da, bundan gurur duyuyorum.
- The Delhi Ministerial Declaration represents the political outcome of the conference.
- Delhi Bakanlar Deklarasyonu konferansın siyasi sonucunu temsil etmektedir.
- This represents an increase of more than 50% on last year's figure.
- Bu rakam geçen yıla göre %50'den fazla bir artışı temsil etmektedir.
- Cocoa butter represents 8 to 9% of the total price of chocolate.
- Kakao yağı, çikolatanın toplam fiyatının %8 ila 9'unu temsil etmektedir.
- They represent an administratively allocated abstract right to pollute the atmosphere.
- Atmosferi kirletmek için idari olarak tahsis edilmiş soyut bir hakkı temsil ediyorlar.
- The EU represents the group of countries that has the greatest understanding of the circumstances.
- AB, koşulları en iyi anlayan ülkeler grubunu temsil etmektedir.
- I, along with the people I represent, will take great delight in voting against it.
- Temsil ettiğim kişilerle birlikte ben de bu tasarıya karşı oy kullanmaktan büyük bir memnuniyet duyacağım.
- You can count on the cooperation of the humble group I represent within my political group on all those positive issues.
- Siyasi grubum içerisinde temsil ettiğim mütevazı grubun tüm bu olumlu konulardaki işbirliğine güvenebilirsiniz.
- Indeed, as the Greek Presidency indicated, these summits represent the high point of hypocrisy.
- Nitekim Yunanistan Dönem Başkanlığının da belirttiği üzere bu zirveler ikiyüzlülüğün zirve noktasını temsil etmektedir.
- When the party placing the order is a public body, it represents the general public.
- Siparişi veren taraf bir kamu kuruluşu olduğunda, genel halkı temsil eder.
- Agricultural chambers exist which represent farmer’s interests.
- Çiftçilerin çıkarlarını temsil eden ziraat odaları vardır.
- They will not represent an insurmountable cost for the European car industry.
- Avrupa otomobil endüstrisi için aşılamaz bir maliyeti temsil etmeyecekler.
- In no case do the MEPs represent European citizens in general.
- AP üyeleri hiçbir durumda Avrupa vatandaşlarının genelini temsil etmemektedir.
- The Commission should represent the EU Member States at WTO level.
- Komisyon, DTÖ düzeyinde AB Üye Devletlerini temsil etmelidir.
- Its exports in this sector represent 20% of its total exports.
- Bu sektördeki ihracatı toplam ihracatının %20'sini temsil etmektedir.
- This represents a strong commitment which will help us to move the partnership forward on a daily basis.
- Bu, ortaklığı günlük bazda ileriye taşımamıza yardımcı olacak güçlü bir taahhüdü temsil etmektedir.
- You have said that this Constitution represents radical progress.
- Bu Anayasanın radikal bir ilerlemeyi temsil ettiğini söylemiştiniz.
- This reduction would represent 20 percent of the present level.
- Bu azalma mevcut seviyenin yüzde 20'sini temsil edecektir.
- This would represent the true exercise of self-determination for our people.
- Bu, halkımız için kendi kaderini tayin hakkının gerçek anlamda kullanılmasını temsil edecektir.
- Significantly, this coalition will set a renewable energy target representing a floor as opposed to a ceiling.
- Önemli bir şekilde, bu koalisyon tavan yerine tabanı temsil eden bir yenilenebilir enerji hedefi belirleyecektir.
- The countries which we represent here have all signed the Alpine Convention.
- Burada temsil ettiğimiz ülkelerin hepsi Alp Sözleşmesini imzalamıştır.
- In my country fisherwomen represent all that is strongest and most courageous.
- Benim ülkemde balıkçı kadınlar en güçlü ve en cesur olan her şeyi temsil ederler.
- I represent one of the countries which has citizens as hostages there.
- Orada vatandaşları rehine olarak bulunan ülkelerden birini temsil ediyorum.
- I represent a country which has a unique and close historical relationship with the United States.
- ABD ile eşsiz ve yakın bir tarihi ilişkisi olan bir ülkeyi temsil ediyorum.
- The Charter represents the political commitment of the previous Convention, which this Convention must respect.
- Şart, bir önceki Sözleşmenin siyasi taahhüdünü temsil etmektedir ve bu Sözleşme buna saygı göstermelidir.
- They decide for themselves what the public sector represents.
- Kamu sektörünün neyi temsil ettiğine kendileri karar veriyorlar.
- The Saudi peace plan represents a considerable opportunity from this point of view.
- Suudi barış planı bu açıdan önemli bir fırsatı temsil etmektedir.
- The Member States and the Union's institutions together represent a majority when a vote is to be taken.
- Oylama yapılacağı zaman Üye Devletler ve Birlik kurumları birlikte çoğunluğu temsil etmektedir.
- I am only here to represent the Committee on Agriculture on the veterinary medicines side.
- Ben sadece veteriner ilaçları konusunda Tarım Komitesini temsil etmek üzere buradayım.
- These lights represent information beamed from the satellite-tracking systems.
- Bu ışıklar uydu takip sistemlerinden gelen bilgileri temsil ediyor.
- Kofi Annan represents the law, Bush does not.
- Kofi Annan hukuku temsil ediyor, Bush etmiyor.
- This initiative represents a significant advance in terms of eliminating these obstacles.
- Bu girişim, bu engellerin ortadan kaldırılması açısından önemli bir ilerlemeyi temsil etmektedir.
- I represent Wales which has a new national assembly, just two years old.
- Henüz iki yaşında olan yeni bir ulusal meclisi olan Galler'i temsil ediyorum.
- I am only here to represent the Committee on Agriculture on the veterinary medicines side.
- Ben sadece veteriner ilaçları tarafında Tarım Komitesini temsil etmek üzere buradayım.
- Enlargement will represent a step change in the Northern Dimension.
- Genişleme Kuzey Boyutunda bir adım değişikliği temsil edecektir.
- The draft Constitution represents a bottom line compromise.
- Anayasa taslağı en alt düzeyde bir uzlaşmayı temsil etmektedir.
- These represent 4.4 % of the total population, or 13%, depending on the source of statistics.
- Bunlar, istatistiklerin kaynağına bağlı olarak toplam nüfusun %4.4'ünü ya da %13'ünü temsil etmektedir.
- What if it contained some outrageous things that would not be acceptable to this Parliament representing the citizens?
- Ya vatandaşları temsil eden bu Parlamento tarafından kabul edilemeyecek bazı çirkin şeyler içeriyorsa?
- In fact, this 45% only represents 3% of the public budgets of the Union and the Member States.
- Aslında bu %45, Birlik ve Üye Devletlerin kamu bütçelerinin sadece %3'ünü temsil etmektedir.
- For me, this constitutional reform represents real progress.
- Benim için bu anayasal reform gerçek bir ilerlemeyi temsil ediyor.
- It also represents an opportunity.
- Bu aynı zamanda bir fırsatı da temsil etmektedir.
- The same number will represent the national parliaments.
- Ulusal parlamentoları aynı sayı temsil edecektir.
Show More (90) |