|
- This debate revolves around two or three main themes.
- Bu tartışma iki ya da üç ana tema etrafında dönmektedir.
- We are also aware that interest in research issues has, to a very large extent, revolved around stem cell research.
- Araştırma konularına olan ilginin çok büyük ölçüde kök hücre araştırmaları etrafında döndüğünün de farkındayız.
- Once, the debate revolved around women's freely choosing to create equal opportunities.
- Bir zamanlar tartışma, kadınların özgürce gerçekleştirdiği eşit fırsat tercihi etrafında dönüyordu.
- Once, the debate revolved around women's freely choosing to create equal opportunities.
- Bir kere tartışma, kadınların eşit fırsatlar yaratmak için özgürce seçim yapmaları etrafında dönüyordu.
- As long as the EU revolved around the internal market, only the body was being attacked.
- AB iç pazar etrafında döndüğü sürece, sadece gövdeye saldırılmış olur.
- His life revolved around drugs and sex.
- Hayatı uyuşturucu ve seks etrafında dönüyordu.
- In our family, everything revolves around children.
- Bizim ailemizde her şey çocukların etrafında döner.
- The story revolves around a love triangle.
- Hikaye bir aşk üçgeni etrafında dönüyor.
- The twin suns are revolving around our planet.
- İkiz güneşler, gezegenimizin etrafında dönüyorlar.
- People used to think the sun revolved around the earth.
- İnsanlar eskiden güneşin dünyanın etrafında döndüğünü düşünürdü.
- The Earth revolves around the Sun.
- Dünya Güneş'in etrafında dönüyor.
- All objects in the Galaxy revolve around the Galaxy's center.
- Galaksideki tüm nesneler galaksinin merkezi etrafında döner.
- Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
- Kimse dünya ekonomisinin Amerikan ekonomisinin etrafında döndüğü gerçeğini reddedemez.
- The story revolves around a mysterious adventure.
- Hikaye gizemli bir macera etrafında dönüyor.
- Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
- Dünya ekonomisinin Amerikan ekonomisi etrafında döndüğü gerçeğini kimse inkar edemez.
- The Earth revolves around the Sun.
- Dünya güneşin etrafında döner.
- The Earth revolves around the sun.
- Dünya, güneş etrafında döner.
- The Earth revolves around the sun.
- Dünya güneşin etrafında dönüyor.
- The planets revolve around the sun.
- Gezegenler güneşin etrafında döner.
- Dan really believes that the whole world revolves around him.
- Dan gerçekten tüm dünyanın onun etrafında döndüğüne inanıyor.
- Tom thinks that the sun revolves around the earth.
- Tom güneşin dünyanın etrafında döndüğünü düşünüyor.
- The world doesn't revolve around you.
- Dünya senin etrafında dönmüyor.
- Ceres is located 415 million kilometers from the Sun and revolves around the Sun in an orbit between Mars and Jupiter.
- Ceres Güneş'ten 415 milyon kilometre uzaklıkta yer alır ve Mars ile Jüpiter arasındaki bir yörüngede Güneş'in etrafında döner.
- The moon revolves around the earth.
- Ay, dünyanın etrafında döner.
- The twin suns are revolving around our planet.
- İkiz güneşler gezegenimizin etrafında dönüyor.
- Today our artificial satellites are revolving around the earth.
- Bugün yapay uydularımız Dünya'nın etrafında dönüyor.
- All objects in the Galaxy revolve around the Galaxy's center.
- Galaksideki tüm nesneler Galaksi merkezi etrafında dönmektedir.
- Tom thinks that the sun revolves around the earth.
- Tom Güneş'in, Dünya'nın etrafında döndüğünü sanıyor.
- The story revolves around a love triangle.
- Hikaye bir aşk üçgeninin etrafında döner.
Show More (26)
|