|
- The new tax law has entered into force, but I can't see any difference.
- Yeni vergi yasası yürürlüğe girdi ama ben bir fark göremiyorum.
- I can't see properly without my glasses.
- Gözlüklerim olmadan doğru düzgün göremiyorum.
- I'll stop by to see what they have completed so far.
- Şimdiye kadar ne yaptıklarını görmek için uğrayacağım.
- We will see tomorrow whether he comes or not.
- Yarın gelip gelmeyeceğini göreceğiz.
- I saw one of my friends from high school yesterday.
- Dün liseden bir arkadaşımı gördüm.
- I see your 5 dollars and raise another 5.
- 5 dolarınızı görüyorum ve 5 dolar daha arttırıyorum.
- He looked into the mirror and saw a pimple.
- Aynaya baktı ve bir sivilce gördü.
- They started to see a lot of each other after he asked for a date.
- Çıkma teklif ettikten sonra sık sık görüşmeye başladılar.
- He never thought that someday he would see a woman elected as president.
- Bir gün bir kadının başkan seçildiğini göreceğini hiç düşünmezdi.
- As I see it, the gap is now becoming well and truly bridged.
- Gördüğüm kadarıyla, aradaki fark artık iyice kapanmış durumda.
- You see, I believe that opening up the markets is, in political terms, more costly than granting aid.
- Gördüğünüz gibi, pazarları açmanın siyasi açıdan yardım vermekten daha maliyetli olduğuna inanıyorum.
- I will check the Minutes to see which Member was concerned.
- Hangi Üyenin söz konusu olduğunu görmek için Tutanaklara bakacağım.
- We shall just have to wait and see if they prove to be right.
- Haklı çıkıp çıkmayacaklarını bekleyip göreceğiz.
- If we do, we will see this for the low point that it is.
- Eğer bunu yaparsak, bunun ne kadar düşük bir nokta olduğunu göreceğiz.
- You will see in this communication a much more nuanced approach to this whole issue.
- Bu bildiride tüm bu konuya çok daha incelikli bir yaklaşım göreceksiniz.
- Firstly, as we see it, enlargement is not merely an obligation.
- İlk olarak, gördüğümüz kadarıyla, genişleme sadece bir yükümlülük değildir.
- If we had, we would have been very reluctant to see these proposals adopted at all.
- Eğer öyle olsaydı, bu önerilerin kabul edildiğini görmekte çok isteksiz olurduk.
- I am happy to see that has carried on and followed the evolution of these issues.
- Bu konunun devam ettiğini ve gelişimini takip ettiğini görmekten mutluluk duyuyorum.
- We still see the evils of warlordism, ethnic division and a flourishing drug trade.
- Hâlâ savaş ağalığının, etnik bölünmenin ve gelişen uyuşturucu ticaretinin kötülüklerini görüyoruz.
- Rather, we are now seeing a rapid spread of disease in countries such as India and China too.
- Aksine, şu anda Hindistan ve Çin gibi ülkelerde de hastalıkların hızla yayıldığını görüyoruz.
- This is something I have yet to see in the parliaments of the Member States of the European Union, in Greece at least.
- Bu, en azından Yunanistan'da olmak üzere, Avrupa Birliği Üye Devletlerinin parlamentolarında henüz görmediğim bir şey.
- One can see a certain logic in this.
- Bunda belli bir mantık görülebilir.
- In future, we would like to see our national team participating in official competitions.
- Gelecekte milli takımımızın resmi müsabakalara katıldığını görmek isteriz.
- I have talked in earlier debates of the use of mustard gas in the marshes in 1996 and of the victims I saw.
- Daha önceki tartışmalarda 1996 yılında bataklıklarda hardal gazı kullanımından ve gördüğüm kurbanlardan bahsetmiştim.
- Dutch producer organisations inspect each other to see if quotas have been exceeded.
- Hollandalı üretici örgütleri kotaların aşılıp aşılmadığını görmek için birbirlerini denetliyor.
- We see that the average life expectancy of disadvantaged population groups is shorter than that of privileged groups.
- Dezavantajlı nüfus gruplarının ortalama yaşam süresinin ayrıcalıklı gruplara göre daha kısa olduğunu görüyoruz.
- There is always reason for concern when we see changes and an increase of discharges into our waters.
- Sularımıza yapılan atık boşaltmalarda değişiklik ve artış gördüğümüzde her zaman endişe duymamız gerekir.
- The Palestinians see the EU as an honest and trustworthy broker.
- Filistinliler AB'yi dürüst ve güvenilir bir aracı olarak görmektedir.
- I was not surprised to see that mentioned in the report.
- Raporda bundan bahsedildiğini görmek beni şaşırtmadı.
- Well, let us see how we can do so, how you will apply the 'golden rule'?
- Peki, bunu nasıl yapabileceğimizi, "altın kuralı" nasıl uygulayacağınızı görelim mi?
- I would have preferred to see a proposal for a ban as early as 2002, but we have not been able to get that far.
- Yasak için 2002 gibi erken bir tarihte bir teklif görmeyi tercih ederdim, ancak bu kadar ileri gidemedik.
- Would it not be prudent to see how it works before we use a sledgehammer to crack a nut?
- Balyozla ceviz kırmaya kalkışmadan önce işin nasıl yürüdüğünü görmek akıllıca olmaz mı?
- It would be facile to see NAFTA as Canada's surrender to economic destiny.
- Kuzey Amerika Serbest Ticaret Anlaşması'nı Kanada'nın ekonomik kaderine teslim olması olarak görmek kolaycılık olur.
- We have to be careful also not to fall into the trap of seeing Muslims as an enemy.
- Müslümanları düşman olarak görme tuzağına düşmemek için de dikkatli olmalıyız.
- This is the solution that the Commission wants to see in the Constitution.
- Komisyonun Anayasada görmek istediği çözüm budur.
- We often see change as something that is always desirable but that can wait until tomorrow.
- Değişimi genellikle her zaman arzu edilen ancak yarına kadar bekleyebilecek bir şey olarak görüyoruz.
- I would like to look beyond Copenhagen to see what is going to happen in the next stage.
- Bir sonraki aşamada neler olacağını görmek için Kopenhag'ın ötesine bakmak istiyorum.
- I believe that this issue needs to be seen as a whole and not just sector by sector.
- Bu konunun sadece sektör bazında değil, bir bütün olarak görülmesi gerektiğine inanıyorum.
- Then, however, the extremes on both sides saw another chance to sow the seeds of hatred.
- Ancak daha sonra her iki taraftaki aşırı uçlar nefret tohumları ekmek için yeni bir fırsat gördüler.
- I am very interested to find out about these new guidelines and also very interested to see what we can get rid of.
- Bu yeni yönergeler hakkında bilgi edinmek ve nelerden kurtulabileceğimizi görmek çok ilgimi çekiyor.
- The coming year will see the preparations for their accessions continued with energy and vigour.
- Önümüzdeki yıl, katılım hazırlıklarının enerji ve gayretle sürdürüldüğünü göreceğiz.
- However, I see a big problem in provincial towns and the big mega-cities of the south.
- Bununla birlikte, taşra kasabalarında ve güneydeki büyük mega şehirlerde büyük bir sorun görüyorum.
- However, we now see that the Council is assuming further operational responsibilities.
- Ancak şimdi Konsey'in daha fazla operasyonel sorumluluk üstlendiğini görüyoruz.
- It is important to see what has worked well, what has not worked so well and where there is room for improvement.
- Neyin iyi işlediğini, neyin o kadar iyi işlemediğini ve nerelerde iyileştirme yapılması gerektiğini görmek önemlidir.
- We would like to see this group growing larger.
- Biz bu grubun daha da büyüdüğünü görmek istiyoruz.
- We see this tragic situation repeated time and again.
- Bu trajik durumun defalarca tekrarlandığını görüyoruz.
- People just do not get to see that, however.
- Ancak insanlar bunu göremiyor.
- I would certainly have preferred to see clear words of criticism here.
- Burada açık ve net eleştiri sözcükleri görmeyi kesinlikle tercih ederdim.
- In the first instance, I wanted to see these articles deleted.
- İlk olarak, bu makalelerin silindiğini görmek istedim.
- It is an aggressive approach I should like to see maintained.
- Bu, sürdürüldüğünü görmek istediğim agresif bir yaklaşımdır.
- A mere handful sees support from the government of Gujarat State.
- Sadece bir avuç insan Gujarat Eyaleti hükümetinden destek görmektedir.
- We must see it in the context of the other essential political elements of our common fisheries policy.
- Bunu, ortak balıkçılık politikamızın diğer temel siyasi unsurları bağlamında görmeliyiz.
- Our frustration stems from the fact that we can see that the results have not yet been achieved.
- Hayal kırıklığımız, sonuçların henüz elde edilemediğini görmemizden kaynaklanmaktadır.
- They do not want any more promises that we then fail to keep, or to see any efforts that we then fail to follow through.
- Daha sonra tutamayacağımız sözler vermemizi ya da daha sonra yerine getiremeyeceğimiz çabalar görmemizi istemiyorlar.
- Firstly, I think that Community law must be seen as a whole.
- İlk olarak, Topluluk hukukunun bir bütün olarak görülmesi gerektiğini düşünüyorum.
- However, if we continue to look into history, we will also see both good things and bad things about Turkey.
- Ancak tarihe bakmaya devam edersek Türkiye hakkında hem iyi hem de kötü şeyler göreceğiz.
- Let us hope that this does not lead to further cuts in cooperation such as those we saw last year.
- Umarız bu durum, geçen yıl gördüğümüz gibi işbirliğinde daha fazla kesintiye yol açmaz.
- In that capacity I see the problems that can impact on the pricing of electricity.
- Bu sıfatla elektriğin fiyatlandırılması üzerinde etkili olabilecek sorunları görüyorum.
- Recently, we saw the killing of the Shia Muslim leader, Mohammed Baquer Hakim.
- Kısa bir süre önce Şii Müslüman lider Muhammed Bakır Hakim'in öldürüldüğünü gördük.
- That is my opinion, and I am convinced that the future will see many genetically modified organisms in food.
- Bu benim görüşüm ve gelecekte gıdalarda genetiği değiştirilmiş birçok organizma göreceğimize inanıyorum.
- Unless we see that, the situation will get even worse, with considerable damage right across the region.
- Bunu göremediğimiz takdirde durum daha da kötüleşecek ve bölge genelinde ciddi hasar meydana gelecektir.
- I also look forward to having a clear and detailed provision and would like to see a draft bill for us to debate.
- Ben de açık ve detaylı bir hüküm bekliyorum ve tartışmamız için bir tasarı görmek istiyorum.
- The United States of America can also see that in Iraq and Afghanistan.
- Amerika Birleşik Devletleri de bunu Irak ve Afganistan'da görebiliyor.
- You decided against these and we are sorry to see this.
- Bunları reddetmeye karar verdiniz ve bunu gördüğümüz için üzgünüz.
- Today, we can see that the agreement concerning this directive has stopped the European market from fragmenting.
- Bugün bu yönergeye ilişkin anlaşmanın Avrupa pazarının parçalanmasını engellediğini görebiliyoruz.
- Many see cofinancing as the renationalisation of the common agricultural policy.
- Birçok kişi ortak finansmanı, ortak tarım politikasının yeniden ulusallaştırılması olarak görmektedir.
- Those involved in hands-on work see further ahead than the rest of us.
- Uygulamalı çalışmalara katılanlar hepimizden daha ileriyi görüyorlar.
- It is because I see extremely few traces of it in the joint resolution.
- Çünkü ortak kararda bunun çok az izini görüyorum.
- As I see it, enlargement must involve moving away from the old Community method.
- Gördüğüm kadarıyla, genişleme eski Topluluk yönteminden uzaklaşmayı içermelidir.
- I myself can see that there is poor compliance in my own country.
- Kendi ülkemde uyumun zayıf olduğunu bizzat görebiliyorum.
- We must see to it that military force is renounced.
- Askeri güç kullanımından vazgeçildiğini görmeliyiz.
- I see this reflected in your report, which I welcome.
- Bunun raporunuza yansıdığını görüyorum ve bunu memnuniyetle karşılıyorum.
- It is important that it is in competent hands and we now see that it will be.
- Bütçenin ehil ellerde olması önemlidir ve şimdi de öyle olacağını görüyoruz.
- We see it in the Council of Europe here in Strasbourg, and we see it also in relations between Russia and the EU.
- Bunu Strazburg'daki Avrupa Konseyi'nde ve Rusya ile AB arasındaki ilişkilerde de görüyoruz.
- Mr Martinez, you see, I have not cut short anyone's speaking time this afternoon.
- Sayın Martinez, görüyorsunuz, bu öğleden sonra kimsenin konuşma süresini kısaltmadım.
- I hope to see if something can be put in place to get us a faster response from the court process.
- Mahkeme sürecinden daha hızlı bir yanıt alabilmemiz için bir şeyler yapılıp yapılamayacağını görmeyi umuyorum.
- Unfortunately, we also saw serious attacks carried out during this recapture.
- Maalesef bu yeniden ele geçirme sırasında ciddi saldırıların yapıldığını da gördük.
- As we see it, there is certainly still a lot to be done.
- Gördüğümüz kadarıyla, kesinlikle hala yapılacak çok şey var.
- We see the military gap widening and perhaps difficulties also in expanding NATO operations.
- Askeri uçurumun genişlediğini ve belki de NATO operasyonlarının genişletilmesinde zorluklar yaşandığını görüyoruz.
- As I see it, there are three flaws in this otherwise excellent report.
- Gördüğüm kadarıyla, bu mükemmel raporda üç kusur var.
- I see that as also a sign that there is no strategy.
- Ben bunu aynı zamanda bir strateji olmadığının da işareti olarak görüyorum.
- It will be interesting to see how the decentralisation system works over the next year.
- Yerinden yönetim sisteminin önümüzdeki yıl nasıl işleyeceğini görmek ilginç olacak.
- We wait to see how the Nigerian Government will act after the appeal on 25 March.
- Nijerya Hükümetinin 25 Mart'taki temyizden sonra nasıl hareket edeceğini görmek için bekliyoruz.
- If I look around, I see far more visitors in the galleries than Members in the chamber.
- Etrafıma baktığımda, galerilerde meclisteki üyelerden çok daha fazla ziyaretçi görüyorum.
- It is clear that we need to see a change in the Financial Regulation.
- Mali Yönetmelikte bir değişiklik görmemiz gerektiği açıktır.
- For the time being, however, ECHO sees its presence as adequate.
- Ancak ECHO şu an için varlığını yeterli görmektedir.
- We saw that happen recently, when foot and mouth disease broke out in Great Britain.
- Bunun yakın zamanda İngiltere'de şap hastalığı patlak verdiğinde de yaşandığını gördük.
- It certainly needs to monitor how MHP is developing and to see whether that needs further encouragement.
- MHP'nin nasıl geliştiğini kesinlikle izlemeli ve bunun daha fazla teşvike ihtiyacı olup olmadığını görmelidir.
- We will see this once again in a few days' time at the World Social Forum in Porto Alegre.
- Bunu birkaç gün içinde Porto Alegre'deki Dünya Sosyal Forumu'nda bir kez daha göreceğiz.
- We still see child labour, serious union repression and predominantly low-paid women.
- Hala çocuk işçiliği, ciddi sendikal baskılar ve ağırlıklı olarak düşük ücretli kadınlar görüyoruz.
- This is useful as a framework directive but I would not like to see lots of further directives springing from it.
- Bu bir çerçeve yönerge olarak yararlıdır ancak bundan kaynaklanan çok sayıda başka yönerge görmek istemem.
- I see it as a good start that we are able, today, to discuss it during the day.
- Bugün gün boyunca bu konuyu tartışabilmemizi iyi bir başlangıç olarak görüyorum.
- I see the Lisbon strategy as being Europe's response to globalisation.
- Lizbon stratejisini Avrupa'nın küreselleşmeye verdiği bir yanıt olarak görüyorum.
- Vote for the motion, therefore, and you will see how many fish Europe catches!
- Bu nedenle önergeye oy verin ve Avrupa'nın ne kadar çok balık yakaladığını görün!
- Everyone can see that the emperor is naked, but we will not, dare not, actually say so.
- Herkes imparatorun çıplak olduğunu görebiliyor, ancak bunu söylemeyeceğiz, söylemeye cesaret edemeyeceğiz.
- Nine years ago, we saw the adoption of the packaging directive.
- Dokuz yıl önce ambalaj direktifinin kabul edildiğini gördük.
- That is why we must now once again re-examine KEDO carefully, and as we see it wind it up.
- İşte bu nedenle KEDO'yu bir kez daha dikkatle incelemeli ve gördüğümüz kadarıyla sona erdirmeliyiz.
- As I see it, question time has again been deferred and shortened.
- Gördüğüm kadarıyla soru süresi yine ertelendi ve kısaltıldı.
- I saw it for myself on more than one occasion and things have not improved since I left.
- Birden fazla kez kendim gördüm ve ayrıldığımdan beri işler düzelmedi.
- A Commission in which I see daily changes.
- Günlük değişimler yaşadığını gördüğüm bir Komisyon.
- During school holidays or an unforeseen strike at school we see many children running around in this House.
- Okul tatillerinde veya okulda öngörülemeyen bir grev olduğunda bu Mecliste koşuşturan birçok çocuk görüyoruz.
- I would like to see the framework take a light touch on operational risk.
- Çerçevenin operasyonel riske hafif bir dokunuşta bulunduğunu görmek isterim.
- We in the European Parliament often see ourselves being put under pressure of time.
- Avrupa Parlamentosunda bizler sık sık zaman baskısı altında kaldığımızı görüyoruz.
- This makes it hard to see on what basis the Structural Funds fall under this regulation.
- Bu da Yapısal Fonların hangi temelde bu düzenleme kapsamına girdiğini görmeyi zorlaştırmaktadır.
- In my opinion this was a rushed gesture, and I did not see it as the best way of resolving the matter.
- Bana göre bu aceleye getirilmiş bir jestti ve meseleyi çözmenin en iyi yolu olarak görmedim.
- As you can see, this goes much further than the currently proposed European regulation.
- Gördüğünüz gibi bu, şu anda önerilen Avrupa düzenlemesinden çok daha ileri gitmektedir.
- From this perspective, we could see that medium-term inflationary pressures were in fact receding.
- Bu açıdan bakıldığında, orta vadeli enflasyonist baskıların aslında gerilediğini görebiliyorduk.
- First we must see law and order restored.
- Öncelikle kanun ve düzenin yeniden tesis edildiğini görmeliyiz.
- As Deputy Mayor of the city of Lyon, I see this problem every day.
- Lyon Belediye Başkan Yardımcısı olarak bu sorunu her gün görüyorum.
- As I see it, there are no safe countries.
- Gördüğüm kadarıyla güvenli ülke yok.
- There are many paragraphs in our resolution that we would like to see approved.
- Kararımızda onaylandığını görmek istediğimiz pek çok paragraf var.
- The military junta in Burma refused permission for him to see her.
- Burma'daki askeri cunta onu görmesine izin vermedi.
- When you see how the transport economy has developed, you cannot do without railway companies.
- Taşımacılık ekonomisinin nasıl geliştiğini gördüğünüzde, demiryolu şirketleri olmadan yapamazsınız.
- Here you see the Spanish idea of freedom of speech and democracy.
- Burada İspanyolların ifade özgürlüğü ve demokrasi anlayışını görüyorsunuz.
- Europe should look at America to see how things are not done.
- Avrupa, işlerin nasıl yapılmadığını görmek için Amerika'ya bakmalıdır.
- However, it is good to see some familiar faces in the Chamber.
- Bununla birlikte, Oda'da bazı tanıdık yüzler görmek güzel.
- We see this as a stage in the establishment of the EU's own military rapid reaction force.
- Bunu AB'nin kendi askeri hızlı tepki gücünün oluşturulmasında bir aşama olarak görüyoruz.
- Thirdly, there is additionality, which the rapporteur sees as open to question, as I do at times.
- Üçüncü olarak benim de zaman zaman yaptığım gibi raportörün de sorgulamaya açık olarak gördüğü eklenebilirlik vardır.
- To see where we stand.
- Nerede durduğumuzu görmek için.
- All these things have come to pass, and we see that the Code, in operation, has developed its own in-built dynamics.
- Tüm bunlar gerçekleşmiştir ve Kanun'un işlerken kendi iç dinamiklerini geliştirdiğini görüyoruz.
- When can we see some of these leaders sitting in the dock in The Hague?
- Bu liderlerden bazılarını Lahey'de sanık sandalyesinde ne zaman görebileceğiz?
- As you can see, the Spanish Government does not only ban the European Constitution.
- Gördüğünüz gibi İspanyol Hükümeti sadece Avrupa Anayasasını yasaklamakla kalmıyor.
- We would not like to see a larger Health Fund board.
- Daha geniş bir Sağlık Fonu kurulu görmek istemiyoruz.
- Then, however, the extremes on both sides saw another chance to sow the seeds of hatred.
- Ancak daha sonra, her iki taraftaki aşırı uçlar nefret tohumları ekmek için yeni bir fırsat gördüler.
- This was an unknown concept in the East ten years ago and today we are seeing it develop.
- Bu, on yıl önce Doğu'da bilinmeyen bir kavramdı ve bugün bunun geliştiğini görüyoruz.
- As far as I can see, we agree on the essence of the problem that we are attempting to solve.
- Görebildiğim kadarıyla, çözmeye çalıştığımız sorunun özü konusunda hemfikiriz.
- We would like to see a faster tempo here.
- Burada daha hızlı bir tempo görmek isteriz.
- We only need to look at the capital Skopje to see how impossible this is.
- Bunun ne kadar imkansız olduğunu görmek için başkent Üsküp'e bakmamız yeterli.
- See my observation as part of a European "early warning" system.
- Gözlemimi Avrupa "erken uyarı" sisteminin bir parçası olarak görün.
- I see visitors in our gallery who are about the age of 25.
- Galerimizde yaklaşık 25 yaşlarında ziyaretçiler görüyorum.
- We are also seeing the insufficient participation of women in positions of greater responsibility in union life.
- Ayrıca kadınların sendikal yaşamda daha fazla sorumluluk gerektiren mevkilere katılımının yetersiz olduğunu görüyoruz.
- I would like to know when we might expect to see that.
- Bunu ne zaman görmeyi bekleyebileceğimizi bilmek isterim.
- We now see another trend towards internationalisation, and this is also necessary.
- Şimdi uluslararasılaşmaya yönelik başka bir eğilim görüyoruz ve bu da gerekli.
- We mainly see the President of the European Union in the role of President of the Commission.
- Avrupa Birliği Başkanı'nı esas olarak Komisyon Başkanı rolünde görüyoruz.
- I see that the first towed hopper dredges are now at work.
- Gördüğüm kadarıyla ilk çekili hazne tarakları şu anda iş başında.
- But then I saw in a bookshop a discounted copy.
- Ama sonra bir kitapçıda indirimli bir kopyasını gördüm.
- You see, I come from a country where vitamins are still available in pharmacies only.
- Gördüğünüz gibi ben vitaminlerin hala sadece eczanelerde satıldığı bir ülkeden geliyorum.
- You can see this evening that there is opposition from various countries.
- Bu akşam çeşitli ülkelerden muhalefet olduğunu görebilirsiniz.
- We are constantly seeing different forms of spamming.
- Sürekli olarak farklı spam biçimleri görüyoruz.
- I was in Scotland recently, where I saw some marvellous moorland, a real paradise in anyone's eyes.
- Geçenlerde İskoçya'daydım, orada herkesin gözünde gerçek bir cennet olan muhteşem bozkırları gördüm.
- They see no unity of purpose among the governments of Europe.
- Avrupa hükümetleri arasında bir amaç birliği göremiyorlar.
- We will see problems arising in the future with Category 5.
- Gelecekte Kategori 5 ile ilgili sorunların ortaya çıktığını göreceğiz.
- Here, I see positive models in the Financial Conglomerates Directive, which sets out a course which we can follow.
- Bu noktada, izleyebileceğimiz bir yol çizen Finansal Holdingler Direktifinde olumlu modeller görüyorum.
- We will simply have to wait and see.
- Sadece bekleyip görmemiz gerekecek.
- However, we see that the civilian population is being harassed time and time again.
- Bununla birlikte sivil halkın tekrar tekrar taciz edildiğini görüyoruz.
- You are only considering Member States, but we ask ourselves how you see the future of the constitutional regions?
- Siz sadece Üye Devletleri dikkate alıyorsunuz, ancak biz anayasal bölgelerin geleceğini nasıl gördüğünüzü soruyoruz?
- We can all see that we are having slight problems with the economy at the moment.
- Hepimiz şu anda ekonomiyle ilgili küçük sorunlar yaşadığımızı görebiliyoruz.
- Although I wholeheartedly support this aim, I would much rather see such aid eliminated altogether.
- Bu amacı tüm kalbimle desteklesem de, bu tür yardımların tamamen ortadan kaldırılmasını görmeyi tercih ederim.
- This is quite simply how science works, and as far as I can see, science hinders this research as little as possible.
- Bilim bu şekilde işliyor ve görebildiğim kadarıyla bilim bu araştırmayı mümkün olduğunca az engelliyor.
- This is only one example of the chronic foot-dragging we see endlessly in the Council and by individual Member States.
- Bu, Konsey'de ve münferit Üye Devletler tarafından sürekli olarak gördüğümüz kronik ayak sürümenin sadece bir örneğidir.
- I would like to bring up a couple of other items that we would like to see reinforced.
- Güçlendirildiğini görmek istediğimiz birkaç konuyu daha gündeme getirmek istiyorum.
- This is how we must see the Charter of Fundamental Rights.
- Temel Haklar Şartı'nı bu şekilde görmeliyiz.
- We shall simply have to wait to see what views are actually expressed.
- Gerçekte hangi görüşlerin ifade edileceğini görmek için beklememiz gerekecek.
- As we will see, these are different aspects of the same problem.
- Göreceğimiz üzere, bunlar aynı sorunun farklı yönleridir.
- Finally, we politicians must not legislate as soon as we see a phenomenon we do not like.
- Son olarak biz politikacılar hoşumuza gitmeyen bir olgu gördüğümüzde hemen yasa çıkarmamalıyız.
- I saw this on Monday, just after the agreement had been reached.
- Bunu Pazartesi günü, anlaşmaya varıldıktan hemen sonra gördüm.
- Like my colleagues, I would like to see Parliament more closely involved in this work.
- Meslektaşlarım gibi ben de Parlamentonun bu çalışmayla daha yakından ilgilendiğini görmek istiyorum.
- The result is clear to see in countries such as Côte d'Ivoire and Congo.
- Sonuç Fildişi Sahili ve Kongo gibi ülkelerde açıkça görülmektedir.
- If we increase the penalty, then we see the price rise.
- Cezayı artırırsak, fiyatın yükseldiğini görürüz.
- What the European Union Election Observation Mission saw was, as Parliament will know, disappointing.
- Avrupa Birliği Seçim Gözlem Misyonu'nun gördükleri, Parlamentonun da bileceği üzere, hayal kırıklığı yaratmıştır.
- The issue here is not only, as I see it, that we do not yet have any experience whatsoever in this area.
- Gördüğüm kadarıyla buradaki mesele sadece bu alanda henüz herhangi bir deneyimimizin olmaması değil.
- It is difficult to see how those activities can be justified.
- Bu faaliyetlerin nasıl gerekçelendirilebileceğini görmek zordur.
- We need to see more improvement throughout Europe before we can say that we have done enough.
- Yeterince çaba sarf ettiğimizi söyleyebilmemiz için Avrupa genelinde daha fazla gelişme görmemiz gerekiyor.
- Unfortunately, the Convention does not really seem to be seeing how acute the problem is either.
- Ne yazık ki, Konvansiyon da sorunun ne kadar ciddi olduğunu görmüyor gibi görünüyor.
- However, let us wait and see how these things develop.
- Ancak, bekleyip bu olayların nasıl gelişeceğini görelim.
- Once again we are seeing the same situation.
- Bir kez daha aynı durumu görüyoruz.
- I would like to see this question investigated.
- Bu sorunun araştırıldığını görmek isterim.
- So when will we see a special Association Council on these issues with Tunisia?
- Peki Tunus ile bu konulara ilişkin özel bir Ortaklık Konseyini ne zaman göreceğiz?
- Supposing they do not even see the people through the statistics?
- İstatistikler aracılığıyla insanları görmediklerini mi varsayalım?
- I would like to see safe (of course!) nuclear power stations built in all European countries.
- Tüm Avrupa ülkelerinde güvenli (tabii ki!) nükleer enerji santrallerinin inşa edildiğini görmek istiyorum.
- We hope that we will now see some genuine results from our endeavours.
- Artık çabalarımızın gerçek sonuçlarını göreceğimizi umuyoruz.
- We see nothing wrong or unnatural about that.
- Bunda yanlış ya da doğal olmayan bir şey görmüyoruz.
- Then we can see whether the Commission really makes any progress in the coming six months.
- Önümüzdeki altı ay içerisinde Komisyon'un gerçekten bir ilerleme kaydedip kaydetmediğini göreceğiz.
- In situations such as these, we see how the existence of European citizenship can complement national citizenship.
- Bu gibi durumlarda Avrupa vatandaşlığının varlığının ulusal vatandaşlığı nasıl tamamlayabileceğini görüyoruz.
- Instead, the sharing of experiences and solutions could help to achieve the social cohesion that we wish to see.
- Bunun yerine, deneyimlerin ve çözümlerin paylaşılması, görmek istediğimiz sosyal uyumun sağlanmasına yardımcı olabilir.
- All they see is the enemy, and they destroy each other.
- Tek gördükleri düşman ve birbirlerini yok ediyorlar.
- You choose to see in this the vanity of our founding fathers.
- Bunda kurucu babalarımızın kibrini görmeyi seçiyorsunuz.
- Incidentally, I would have liked to see the Commission do the same.
- Bu arada Komisyonun da aynı şeyi yaptığını görmek isterdim.
- We are yet to see it, although we have heard it will come in the near future.
- Henüz bunu göremedik, ancak yakın bir gelecekte geleceğini duyduk.
- I would like to see Member States carrying out socio-economic impact assessments on the recovery plan.
- Üye Devletlerin kurtarma planı üzerinde sosyo-ekonomik etki değerlendirmeleri yaptıklarını görmek istiyorum.
- I would have preferred to see a proposal for a ban as early as 2002, but we have not been able to get that far.
- Yasak için 2002 gibi erken bir tarihte bir öneri görmeyi tercih ederdim, ancak o kadar ileri gidemedik.
- I believe that everyone will see this as a step in the right direction.
- Bunu herkesin doğru yönde atılmış bir adım olarak göreceğine inanıyorum.
- We saw no such support in the action programme decided for Albania.
- Arnavutluk için kararlaştırılan eylem programında böyle bir destek görmedik.
- I would like to see support for these two amendments.
- Bu iki değişiklik için destek görmek istiyorum.
- It would be a great mistake to see this as a question of right- or left-wing politics.
- Bunu bir sağ ya da sol siyaset sorunu olarak görmek büyük bir hata olur.
- On the contrary, these enterprises should see enlargement as a positive challenge.
- Aksine bu işletmeler genişlemeyi olumlu bir meydan okuma olarak görmelidir.
- I see that you are very well informed by a Spanish compatriot of mine.
- İspanyol bir yurttaşım tarafından çok iyi bilgilendirildiğinizi görüyorum.
- We saw this demonstrated in Monterrey, and it is the intention of the Commission to continue along the same lines.
- Bunun Monterrey'de gösterildiğini gördük ve Komisyon'un niyeti aynı çizgide devam etmektir.
- We need only look at Newfoundland and Canada to see the consequences of overfishing.
- Aşırı avlanmanın sonuçlarını görmek için Newfoundland ve Kanada'ya bakmamız yeterlidir.
- There is nothing, however, to boast about when you see the increase in the amount of this aid.
- Bununla birlikte, bu yardımın miktarındaki artışı gördüğünüzde övünecek bir şey yoktur.
- As far as I can see, the conclusions are more or less obvious.
- Görebildiğim kadarıyla sonuçlar az çok belli.
- As I see it, we need to be in a position to undertake genuine reforms.
- Gördüğüm kadarıyla, gerçek reformları gerçekleştirebilecek bir konumda olmamız gerekiyor.
- I see many similar approaches on the issue of the amendment of the Regulation.
- Tüzük değişikliği konusunda da pek çok benzer yaklaşım görüyorum.
- You see, I come from a country which would have no future without its farmers.
- Gördüğünüz gibi ben, çiftçileri olmadan geleceği olmayan bir ülkeden geliyorum.
- However, you will see that my question was submitted at the end of February.
- Bununla birlikte, sorumun Şubat ayının sonunda gönderildiğini göreceksiniz.
- My group would like to see us adopt an even-handed approach in trade policy.
- Grubum ticaret politikasında eşitlikçi bir yaklaşım benimsediğimizi görmek istiyor.
- All in all, we would like to see these amendments approved.
- Sonuç olarak, bu değişikliklerin onaylandığını görmek istiyoruz.
- Then we could have a report seeing what progress they are making.
- O zaman ne gibi ilerlemeler kaydettiklerini görebileceğimiz bir rapor hazırlayabiliriz.
- As I see it, this is another area where there is a major role for the private sector.
- Gördüğüm kadarıyla bu, özel sektörün önemli bir rol oynayabileceği bir başka alan.
- We are all desperate to see reform but it will take time.
- Hepimiz reform görmek istiyoruz ancak bu zaman alacaktır.
- I cannot see any difference between a disabled person over 65 and a disabled person under 65!
- 65 yaş üstü bir engelli ile 65 yaş altı bir engelli arasında hiçbir fark göremiyorum!
- We can now see that there is perhaps some reason for this warning from Parliament.
- Parlamentonun bu uyarısının belki de bir nedeni olduğunu artık görebiliyoruz.
- We see growth not only in air traffic, but also in car traffic.
- Sadece hava trafiğinde değil, araba trafiğinde de büyüme görüyoruz.
- I see each new human life as a gift of God.
- Her yeni insan hayatını Tanrı'nın bir armağanı olarak görüyorum.
- All this I can see in the proposed directive.
- Tüm bunları önerilen direktifte görebiliyorum.
- Parliament showed the way and Parliament can now see the result.
- Parlamento yolu göstermiştir ve Parlamento artık sonucu görebilir.
- As you can see, a great deal has changed since the summits of the mid-'70s.
- Gördüğünüz gibi 70'lerin ortalarındaki zirvelerden bu yana çok şey değişti.
- In this context, I can hardly see a case for making public funds available, if at all.
- Bu bağlamda kamu fonlarının kullandırılması için bir gerekçe göremiyorum.
- We need to see clearer guidelines on the application of the principle.
- İlkenin uygulanmasına ilişkin daha net kılavuz ilkeler görmemiz gerekiyor.
- Our group wishes to see the work of the Convention respected.
- Grubumuz Sözleşme'nin çalışmalarına saygı duyulduğunu görmek istemektedir.
- Look at economic history, where we see from the past that it has never yet worked.
- Ekonomi tarihine baktığımızda geçmişte bunun hiçbir zaman işe yaramadığını görüyoruz.
- In this way, we can start right now to see how the Community method can be revamped in practical terms.
- Bu şekilde, Topluluk yönteminin pratik anlamda nasıl yenilenebileceğini görmeye hemen şimdi başlayabiliriz.
- The fact is that the agenda said that we would begin at 5.30 p.m., and you can see the clock.
- Gerçek şu ki, gündemde saat 17.30'da başlayacağımız yazıyordu ve saati görebilirsiniz.
- I think we have to realise this, because different countries see things in different ways.
- Bunun farkına varmamız gerektiğini düşünüyorum, çünkü farklı ülkeler olayları farklı şekillerde görüyor.
- Let us see what the Court's main observations in this respect are.
- Mahkeme'nin bu konudaki temel gözlemlerinin neler olduğunu görelim.
- Our hearts bleed when we see a sister nation such as Argentina.
- Arjantin gibi bir kardeş ülkeyi gördüğümüzde yüreğimiz kan ağlıyor.
- The Arab states must also see that keeping people in camps is not the right way either.
- Arap devletleri de insanları kamplarda tutmanın doğru bir yol olmadığını görmelidir.
- As we saw at Gothenburg there have also been obstacles along that road.
- Göteborg'da gördüğümüz gibi bu yol boyunca engeller de olmuştur.
- We are also seeing similar images from Argentina, and we will do too little, too late, like last time.
- Arjantin'den de benzer görüntüler görüyoruz ve geçen sefer olduğu gibi çok az şey yapacağız, çok geç kalacağız.
- As I see it, that would be realistic in operational terms.
- Gördüğüm kadarıyla, bu operasyonel açıdan gerçekçi olacaktır.
- We see the position of the Palestinian refugees as being a most particularly serious problem.
- Filistinli mültecilerin durumunu özellikle ciddi bir sorun olarak görüyoruz.
- When will we see the essential other part that puts an end to the risks associated with the low-cost airlines?
- Düşük maliyetli havayolları ile ilgili risklere son veren temel diğer kısmı ne zaman göreceğiz?
- Let us see how all this works in practice.
- Tüm bunların pratikte nasıl işlediğini görelim.
- Looking at the priorities, it is funny to see that some eleven remain of the original eighteen guidelines.
- Önceliklere baktığımızda orijinal on sekiz kılavuz ilkeden geriye on bir tanesinin kaldığını görmek komik.
- We must compare the approaches to see which is effective in countering addiction.
- Bağımlılıkla mücadelede hangisinin etkili olduğunu görmek için yaklaşımları karşılaştırmalıyız.
- I see a lot of turmoil behind the tragic events of this year.
- Bu yıl yaşanan trajik olayların ardında çok fazla kargaşa görüyorum.
- We were made welcome and we saw some improvements in human rights and a willingness to open doors.
- Hoş karşılandık ve insan hakları konusunda bazı gelişmeler ve kapıları açma konusunda bir isteklilik gördük.
- The Commission appears to be unable to see the wood for the trees.
- Komisyonun meselenin özünü göremediği anlaşılıyor.
- That is where we see that there is a difficulty reaching decisions.
- İşte bu noktada kararlara ulaşmakta zorluk yaşandığını görüyoruz.
- Everybody can see this from your irresistible desire to ban Batasuna and all the Basque nationalist organisations.
- Batasuna'yı ve tüm Bask milliyetçi örgütlerini yasaklamaya yönelik dayanılmaz arzunuzdan bunu herkes görebilir.
- This permits the kind of progress we hope to see.
- Bu, görmeyi umduğumuz türden bir ilerlemeye izin vermektedir.
- February 2001 saw what was no doubt the most serious outbreak of foot and mouth disease Europe had ever known.
- Şubat 2001'de Avrupa'nın o güne kadar gördüğü en ciddi şap hastalığı salgını yaşandı.
- We can see that from the report that we are considering.
- Bunu incelemekte olduğumuz rapordan da görebiliyoruz.
- I am fairly sceptical about whether or not ITER will proceed within this framework programme, but we will see.
- ITER'in bu çerçeve program dahilinde ilerleyip ilerlemeyeceği konusunda oldukça kuşkuluyum, ancak göreceğiz.
- What did I see in this play?
- Bu oyunda ne gördüm?
- We do not see it that way.
- Biz bunu bu şekilde görmüyoruz.
- We can see that the frequency of these disasters is increasing, even if they are not all such serious ones.
- Hepsi bu kadar ciddi olmasa da bu felaketlerin sıklığının arttığını görebiliyoruz.
- I am pleased to see that we have today arrived at a compromise motion.
- Bugün bir uzlaşma önergesine vardığımızı görmekten memnuniyet duyuyorum.
- We see this as a challenge to NATO's supremacy in European defence.
- Biz bunu NATO'nun Avrupa savunmasındaki üstünlüğüne karşı bir meydan okuma olarak görüyoruz.
- I would like to see the Council and the Commission seize this offer as quickly as possible.
- Konsey ve Komisyonun bu teklifi mümkün olan en kısa sürede değerlendirdiğini görmek isterim.
- As I see it, the Commission's regulation deals primarily with the financial side of granting aid.
- Gördüğüm kadarıyla, Komisyon'un yönetmeliği öncelikle yardım vermenin mali yönüyle ilgileniyor.
- I see this as important.
- Bunu önemli görüyorum.
- However, I should add that I do not see this as a particular problem.
- Bununla birlikte, bunu özel bir sorun olarak görmediğimi de eklemeliyim.
- So as I see it, we need a new definition of additionality.
- Gördüğüm kadarıyla yeni bir ek tanımına ihtiyacımız var.
- So far, however, it is precisely this that we have yet to see.
- Ancak şu ana kadar tam olarak bunu göremedik.
- Hopefully we will see this happen and will see progress in the spring summits from now on.
- Umarız bunun gerçekleştiğini ve bundan sonra bahar zirvelerinde ilerleme kaydedildiğini görürüz.
- We still saw those scenes of violence on the streets of that otherwise peaceful city, however.
- Ancak yine de o barışçıl şehrin sokaklarında o şiddet sahnelerini gördük.
- We hope that we will also see results at the political level by the end of 2002.
- 2002 yılı sonuna kadar siyasi düzeyde de sonuçlar göreceğimizi umuyoruz.
- You see, in this way it has managed to oust an awkward player from the field.
- Görüyorsunuz bu şekilde garip bir oyuncuyu sahadan çıkarmayı başardı.
- However, I did not vote against the report, in order to support two specific requests, which we see as fundamental.
- Bununla birlikte temel olarak gördüğümüz iki özel talebi desteklemek amacıyla rapora karşı oy kullanmadım.
- We shall look and see why the European Commission is late.
- Avrupa Komisyonu'nun neden geciktiğine bakacağız ve göreceğiz.
- I see this as quite unjustified by science and simply adding to our overall protein shortfall.
- Bunun bilim tarafından gerekçelendirilmediğini ve sadece genel protein açığımıza katkıda bulunduğunu görüyorum.
- Then we will see that we are in agreement on this matter.
- O zaman bu konuda mutabık olduğumuzu göreceğiz.
- I would also have liked to see the majority of this House show a greater readiness to compromise.
- Ayrıca bu Meclis'in çoğunluğunun uzlaşmaya daha hazır olduğunu görmek isterdim.
- However, I see no certain gains from growing GM products in Europe.
- Ancak, Avrupa'da GDO'lu ürünlerin yetiştirilmesinden kesin bir kazanç göremiyorum.
- Although the text attempts to suggest the opposite, we can only see one possible answer.
- Her ne kadar metin bunun aksini öne sürmeye çalışsa da, biz sadece tek bir olası cevap görebiliyoruz.
- It will be easier for all of us to see the economic and political priorities in the budget.
- Bütçedeki ekonomik ve siyasi öncelikleri görmek hepimiz için daha kolay olacaktır.
- We are also seeing the insufficient participation of women in positions of greater responsibility in union life.
- Ayrıca kadınların sendikal yaşamda daha fazla sorumluluk gerektiren pozisyonlara yeterince katılmadığını da görüyoruz.
- These people will see the need for law and order and political representation.
- Bu insanlar kanun ve düzene ve siyasi temsiliyete ihtiyaç olduğunu göreceklerdir.
- We will have to wait and see how it actually works in practice.
- Bunun pratikte nasıl işlediğini bekleyip görmemiz gerekecek.
- Already today, we can see a positive development and lower fuel consumption.
- Bugün bile olumlu bir gelişme ve daha düşük yakıt tüketimi görebiliyoruz.
- I always read the reports with great interest, but I would finally like to see some change.
- Raporları her zaman büyük bir ilgiyle okudum, ancak sonunda bazı değişiklikler görmek istiyorum.
- We can see here that the whole process began too late.
- Burada tüm sürecin çok geç başladığını görebiliyoruz.
- I therefore see no reason to talk in terms of this or that date.
- Dolayısıyla şu ya da bu tarihten bahsetmek için bir neden göremiyorum.
- This is why we state in our amendment that we would ideally like to see this before the end of this year.
- Bu nedenle değişiklik önergemizde bu yılın sonundan önce bunu görmeyi ideal olarak istediğimizi belirtiyoruz.
- You are opposed to the Schengen Information System and would like to see it abolished.
- Schengen Bilgi Sistemine karşısınız ve kaldırıldığını görmek istiyorsunuz.
- When can we expect to see this specific regulation?
- Bu özel düzenlemeyi ne zaman görmeyi bekleyebiliriz?
- This is why we state in our amendment that we would ideally like to see this before the end of this year.
- Bu nedenle değişiklik önergemizde bunu ideal olarak bu yıl sonundan önce görmek istediğimizi belirtiyoruz.
- You can see, then, how we deal with questions of this type.
- O halde bu tür sorularla nasıl başa çıktığımızı görebilirsiniz.
- We have to see it as a step-by-step approach.
- Bunu adım adım ilerleyen bir yaklaşım olarak görmeliyiz.
- What opportunities do you see to coordinate the Cardiff process in consultation with the WTO organisations?
- Cardiff sürecini DTÖ kuruluşları ile istişare halinde koordine etmek için ne gibi fırsatlar görüyorsunuz?
- We are also very anxious to see the proposal for a directive under Article 13 banning discrimination.
- Ayrıca 13. Madde kapsamında ayrımcılığı yasaklayan bir yönerge teklifini de görmek için sabırsızlanıyoruz.
- I see it as a task for the Joint Research Centre to lay the foundations for common safety standards of this kind.
- Ortak Araştırma Merkezi'nin bu tür ortak güvenlik standartlarının temellerini atmasını bir görev olarak görüyorum.
- It is vitally important, when we look at emissions, to see where they take place.
- Emisyonlara baktığımızda, bunların nerede gerçekleştiğini görmek hayati önem taşımaktadır.
- You can see that things in this field are developing at breakneck speed.
- Bu alanda işlerin baş döndürücü bir hızla geliştiğini görebilirsiniz.
- We do not see them and, therefore, we are still concerned.
- Bunları göremiyoruz ve bu nedenle hala endişeliyiz.
- It is interesting to see that the entire House - like the Council - is in agreement on enlargement.
- Tüm Parlamento gibi - ve Konsey gibi - genişleme konusunda hemfikir olduğunu görmek ilginçtir.
- We are already seeing such trends today on Europe's labour market and these will become even clearer in the future.
- Bugün Avrupa'nın işgücü piyasasında bu tür eğilimleri zaten görüyoruz ve bunlar gelecekte daha da netleşecek.
- I can see the requests to speak piling up on my desk.
- Masamda biriken konuşma taleplerini görebiliyorum.
- We were amazed to see illegal migrants clambering all over trains in broad daylight before our very eyes.
- Gözlerimizin önünde güpegündüz trenlere tırmanan kaçak göçmenleri görünce hayrete düştük.
- Have a look at the fish stocks in our waters and you will see that there is no time to be lost.
- Sularımızdaki balık rezervlerine bir göz attığınızda kaybedilecek zaman olmadığını göreceksiniz.
- As I see it, that is absolutely the most important outcome of the conciliation.
- Gördüğüm kadarıyla, bu kesinlikle uzlaşmanın en önemli sonucudur.
- We are seeing this with Iraq.
- Bunu Irak'ta görüyoruz.
- We see that in some areas, minority issues have still not been resolved.
- Bazı bölgelerde azınlık sorunlarının hala çözülmediğini görüyoruz.
- When he put his hands down he saw that he was dead.
- Ellerini indirdiğinde ölmüş olduğunu gördü.
- When I looked at them I did not see any problem.
- Onlara baktığımda herhangi bir sorun görmedim.
- As I see it, Israel has many enemies to defeat before it can live in security and peace.
- Gördüğüm kadarıyla İsrail'in güvenlik ve barış içinde yaşayabilmesi için yenmesi gereken çok sayıda düşmanı var.
- The progress made is clear to see.
- Kaydedilen ilerleme açıkça görülüyor.
- Because in the Commission's proposal, which we share and support, we see the same environmental concern.
- Çünkü Komisyonun paylaştığımız ve desteklediğimiz teklifinde de aynı çevresel kaygıyı görüyoruz.
- As you can see, I have quite a few questions.
- Gördüğünüz gibi epeyce sorum var.
- That would make it much easier, because otherwise it is easy for people to see how each Member voted.
- Bu çok daha kolay olur, çünkü aksi takdirde insanlar her bir Üyenin nasıl oy kullandığını kolayca görebilir.
- I have talked in earlier debates of the use of mustard gas in the marshes in 1996 and of the victims I saw.
- Daha önceki tartışmalarda 1996 yılında bataklıklarda hardal gazı kullanıldığından ve gördüğüm kurbanlardan bahsetmiştim.
- We can see that now and realise the far-reaching consequences.
- Bunu şimdi görebiliyor ve geniş kapsamlı sonuçlarının farkına varabiliyoruz.
- Anybody, any soul, would rebel on seeing the wealth of the colonies and the misery of the refugee camps.
- Herkes, herhangi bir ruh, sömürgelerin zenginliğini ve mülteci kamplarının sefaletini görünce isyan ederdi.
- Perhaps we shall soon see Mozart banned from international opera houses.
- Belki de yakında Mozart'ın uluslararası opera evlerinde yasaklandığını göreceğiz.
- We are very interested to see how this year's situation develops over the course of 2002.
- Bu yılki durumun 2002 yılı boyunca nasıl gelişeceğini görmek istiyoruz.
- We see no reason for extending majority decision-making into this area.
- Çoğunluk kararını bu alana yaymak için hiçbir neden görmüyoruz.
- Being able only to wait and see is not such a simple matter, at any rate for those of us in Parliament.
- Sadece bekleyip görebilmek, en azından Parlamento'daki bizler için o kadar da basit bir mesele değil.
- In the Lisbon agenda you will see a crystal clear reference to the open coordination method.
- Lizbon gündeminde açık koordinasyon yöntemine çok net bir şekilde atıfta bulunulduğunu göreceksiniz.
- Nor do I see any reason why, in the future too, they should not be different.
- Gelecekte de farklı olmaması için herhangi bir neden göremiyorum.
- We are currently seeing avian influenza in the Netherlands, and we have seen foot-and-mouth disease and swine fever.
- Şu anda Hollanda'da kuş gribi görülüyor ve daha önce şap hastalığı ve domuz vebası görülmüştü.
- We see these international conferences as useful arenas for pushing these views forward.
- Bu uluslararası konferansları, bu görüşleri ilerletmek için yararlı arenalar olarak görüyoruz.
- It has to be seen as a whole, as a single package.
- Bunun bir bütün olarak, tek bir paket olarak görülmesi gerekir.
- I did not see any slaves, though that is not to say they are not there.
- Ben hiç köle görmedim ancak bu onların orada olmadığı anlamına gelmiyor.
- As I see it, there is no alternative to abolishing intervention for rye.
- Gördüğüm kadarıyla çavdar için müdahaleyi kaldırmanın alternatifi yok.
- The solution, as I see it, lies in clearly encouraging entrepreneurship.
- Gördüğüm kadarıyla çözüm, girişimciliğin açıkça teşvik edilmesinde yatıyor.
- This, as I see it, is especially true in this case.
- Gördüğüm kadarıyla bu durum özellikle bu olay için geçerli.
- You should see this programme in that light too.
- Bu programı da bu açıdan görmelisiniz.
- I should like to know what has happened to these topics, as I see nothing about them in the notification.
- Bildirimde bu konularla ilgili hiçbir şey görmediğim için bu konulara ne olduğunu bilmek istiyorum.
- We see many cases of a perverse use of oil resources.
- Petrol kaynaklarının sapkın bir şekilde kullanıldığına dair birçok vaka görüyoruz.
- I am pleased to see that common sense has won the day, as of the second reading.
- İkinci okumadan itibaren sağduyunun galip geldiğini görmekten memnuniyet duyuyorum.
- We would like to see that document as soon as possible.
- Bu belgeyi mümkün olan en kısa sürede görmek istiyoruz.
- I would like to see a number of improvements implemented, however.
- Bununla birlikte, bir dizi iyileştirmenin hayata geçirildiğini görmek isterim.
- However, abundant manpower is what determines development and development is what we need to see.
- Ancak, kalkınmayı belirleyen şey bol insan gücüdür ve bizim görmemiz gereken şey de kalkınmadır.
- This is a sound economic principle which I would like to see applied throughout Europe.
- Bu, Avrupa genelinde uygulandığını görmek istediğim sağlam bir ekonomik ilkedir.
- We see no need for that.
- Buna gerek görmüyoruz.
- For the time being, however, the Commission does not see any alternative to using the flexibility instrument either.
- Ancak Komisyon şu an için esneklik aracının kullanılmasına yönelik herhangi bir alternatif görmemektedir.
- Once again, we see Europe hamstringing business rather than liberating it.
- Bir kez daha Avrupa'nın iş dünyasını özgürleştirmek yerine kösteklediğini görüyoruz.
- At present, we see that there are still major discrepancies.
- Şu anda, hala büyük tutarsızlıklar olduğunu görüyoruz.
- I think that we should pursue this initiative and I see that this issue is also on the agenda of this session.
- Bu girişimi sürdürmemiz gerektiğini düşünüyorum ve bu konunun bu oturumun gündeminde de yer aldığını görüyorum.
- I would like to again go over the three points that I see as being the most important.
- Ben en önemli gördüğüm üç noktanın üzerinden tekrar geçmek istiyorum.
- It is nice to see those of you who are here.
- Burada olanlarınızı görmek güzel.
- However, what I have heard so far reminds me of a news item I saw recently on the television.
- Ancak şu ana kadar duyduklarım bana geçenlerde televizyonda gördüğüm bir haberi hatırlattı.
- Indeed we saw their deadly effects this summer during the month of August.
- Nitekim bu yaz Ağustos ayı boyunca ölümcül etkilerini gördük.
- I can see that the Convention will have an enormous job to do in order to agree on all of them.
- Kongre'nin bunların hepsi üzerinde anlaşmaya varmak için yapması gereken çok büyük bir iş olduğunu görebiliyorum.
- For many years, this principle was not taken seriously, and we can see the consequences today.
- Uzun yıllar boyunca bu ilke ciddiye alınmadı ve sonuçlarını bugün görebiliyoruz.
- The harsh and tragic figures are there for all to see.
- Acı ve trajik rakamlar herkesin görebileceği şekilde ortadadır.
- The development we are now seeing is vital for Europe.
- Şu anda gördüğümüz gelişme Avrupa için hayati önem taşımaktadır.
- Besides, it is a pilot programme and we need to see how it progresses.
- Ayrıca, bu bir pilot programdır ve nasıl ilerlediğini görmemiz gerekmektedir.
- And you will see that results will not fail to arrive soon.
- Ve göreceksiniz ki sonuçlar kısa sürede gelecektir.
- It is quite worrying to see how low-cost air carriers are taking custom away from the European railways.
- Düşük maliyetli havayolu şirketlerinin Avrupa demiryollarından nasıl müşteri çektiğini görmek oldukça endişe verici.
- You will see the same approach when we talk about accessing victims of the Israeli-Palestinian conflict.
- Aynı yaklaşımı İsrail-Filistin çatışmasının mağdurlarına erişimden bahsederken de göreceksiniz.
- Again we see that democratic elections or elections intended to be democratic, are not conducted democratically.
- Yine demokratik seçimlerin ya da demokratik olması amaçlanan seçimlerin demokratik bir şekilde yapılmadığını görüyoruz.
- Having said this, I shall focus on a series of points that my political group sees as priorities.
- Bunu söyledikten sonra, siyasi grubumun öncelik olarak gördüğü bir dizi noktaya odaklanacağım.
- I can see many positive points in your proposals.
- Tekliflerinizde birçok olumlu nokta görebiliyorum.
- Everyone can see that it is to enable the Afghan people to rid themselves of a regime that has proved its barbarity.
- Herkes bunun Afgan halkının barbarlığını kanıtlamış bir rejimden kurtulmasını sağlamak olduğunu görebilir.
- These efforts are bearing initial fruit but we can all see that this situation is extremely fragile.
- Bu çabalar ilk meyvelerini veriyor ancak hepimiz bu durumun son derece kırılgan olduğunu görebiliyoruz.
- You will see this from the texts.
- Bunu metinlerden de göreceksiniz.
- I see a further problem.
- Başka bir sorun daha görüyorum.
- Now, without prejudice to this principle, I cannot see what other concerns there might be.
- Şimdi, bu ilkeye halel getirmeksizin, başka ne gibi endişeler olabileceğini göremiyorum.
- Fifty years on, all I can see is their foresight.
- Elli yıl sonra tek görebildiğim onların öngörüsü.
- They need to be seen as a whole and I believe in fact that this House has always seen things in that light.
- Bir bütün olarak görülmeleri gerekir ve aslında bu Meclisin her zaman olayları bu ışık altında gördüğüne inanıyorum.
- We are all anxious to see whether competition can win through there.
- Hepimiz burada rekabetin kazanıp kazanamayacağını görmek için sabırsızlanıyoruz.
- We look forward to seeing your proposal on this before the summer is out.
- Yaz bitmeden bu konudaki teklifinizi görmeyi dört gözle bekliyoruz.
- That is not something I wish to see.
- Bu benim görmek istediğim bir şey değil.
- This time, we can see some justification in it.
- Bu sefer, bazı gerekçeler görebiliriz.
- We can now see the huge costs for the former GDR.
- Artık eski Doğu Almanya için büyük maliyetleri görebiliyoruz.
- I would like to see employers come round to collect public money.
- İşverenlerin kamu parasını toplamak için geldiklerini görmek isterim.
- Integration starts early on, as you can see; indeed, it has to start at school.
- Gördüğünüz gibi entegrasyon erken yaşlarda başlıyor; aslında okulda başlaması gerekiyor.
- We would now like to see this translated into action.
- Şimdi bunun eyleme dönüştürüldüğünü görmek istiyoruz.
- We see this as a fundamental activity.
- Biz bunu temel bir faaliyet olarak görüyoruz.
- Women often see EU decision-making as too distant, abstract and highfalutin.
- Kadınlar AB'de karar alma süreçlerini genellikle çok uzak, soyut ve gösterişli olarak görüyorlar.
- We in the European Parliament often see ourselves being put under pressure of time.
- Avrupa Parlamentosu'nda bizler sık sık zaman baskısı altında kaldığımızı görüyoruz.
- I am therefore delighted to see the proposals of the European Commission.
- Bu nedenle Avrupa Komisyonu'nun önerilerini görmekten memnuniyet duyuyorum.
- I cannot see that regulations framed in this way benefit anybody.
- Bu şekilde çerçevelenmiş düzenlemelerin kimseye fayda sağladığını göremiyorum.
- So you can see that we too are genuinely concerned.
- Dolayısıyla bizim de gerçekten endişe duyduğumuzu görebilirsiniz.
- I see it as being founded on seven points.
- Yedi nokta üzerine kurulduğunu görüyorum.
- I am delighted to see what excellent safety indicators the European railway system has.
- Avrupa demiryolu sisteminin ne kadar mükemmel güvenlik göstergelerine sahip olduğunu görmekten mutluluk duyuyorum.
- Furthermore, those cash machines are a cause of concern, as far as I can see.
- Ayrıca görebildiğim kadarıyla bu bankamatikler endişe kaynağıdır.
- We saw in this amendment an important safeguard against improper closures.
- Bu değişiklikte, uygunsuz kapatmalara karşı önemli bir güvence gördük.
- In South Korea too, we see very hopeful movements in the direction of abolishing capital punishment.
- Güney Kore'de de idam cezasının kaldırılması yönünde umut verici adımlar atıldığını görüyoruz.
- Perhaps we will see Iraqi people welcoming their liberators with sweets and flowers.
- Belki de Irak halkının kurtarıcılarını tatlılar ve çiçeklerle karşıladığını göreceğiz.
- However, I do not see this as a purely Austrian problem.
- Ancak ben bunu sadece Avusturyalıların bir sorunu olarak görmüyorum.
- But as you heard from my answer, there is a lot of progress and we will see.
- Ancak cevabımdan da duyduğunuz gibi, çok fazla ilerleme var ve bunu göreceğiz.
- We see that it is beginning to appear in numerous individual policies.
- Bunun çok sayıda bireysel politikada yer almaya başladığını görüyoruz.
- At least that is how Saddam's living victims see it.
- En azından Saddam'ın yaşayan kurbanları bunu böyle görüyor.
- Some say, wait and see what happens.
- Bazıları bekle ve ne olacağını gör diyor.
- I see it as self-evident that, at this stage, Parliament should create room for negotiation in relation to the Council.
- Bu aşamada Parlamentonun Konsey ile ilgili olarak müzakere alanı yaratması gerektiğini açıkça görüyorum.
- As far as infringements are concerned, as we see it taking vehicles out of service is the best approach.
- İhlaller söz konusu olduğunda, gördüğümüz kadarıyla araçların hizmet dışı bırakılması en iyi yaklaşımdır.
- We saw this at the NATO summit in Rome.
- Bunu Roma'daki NATO zirvesinde gördük.
- One often sees a presidency looking at a problem firmly in the eye, and then running away.
- Çoğu zaman bir başkanlığın bir meseleyle adeta burun buruna gelip sonrasında kaçtığı görülmektedir.
- We would like to see the option of a transfer from the first to the second pillar.
- Birinci sütundan ikinci sütuna aktarım seçeneğini görmek istiyoruz.
- I saw the dismay, horror and despair caused by the attack, and I shared and felt this sorrow and despair.
- Saldırının neden olduğu dehşet, korku ve umutsuzluğu gördüm ve bu üzüntü ve umutsuzluğu paylaştım ve hissettim.
- We can see this destruction taking place every day.
- Bu tahribatın her gün gerçekleştiğini görebiliyoruz.
- This I see occurring in a number of different ways.
- Bunun birkaç farklı şekilde gerçekleştiğini görüyorum.
- The solution, as I see it, lies in clearly encouraging entrepreneurship.
- Benim gördüğüm kadarıyla çözüm, girişimciliğin açıkça teşvik edilmesinde yatmaktadır.
- It is hard to see how it will lead to a reform of the Palestinian Authority.
- Filistin Yönetimi'nde nasıl bir reforma yol açacağını görmek zor.
- You see, in this way it has managed to oust an awkward player from the field.
- Görüyorsunuz, bu şekilde garip bir oyuncuyu sahadan çıkarmayı başardı.
- However, what is also important is to see how stability can be achieved in these countries.
- Ancak önemli olan bu ülkelerde istikrarın nasıl sağlanabileceğini görmektir.
- I do not therefore see any reason to re-open this issue at this juncture.
- Bu nedenle bu konuyu bu aşamada yeniden açmak için herhangi bir neden görmüyorum.
- We can see what is happening in Vietnam, in Laos, in China, in Cuba.
- Vietnam'da, Laos'ta, Çin'de ve Küba'da neler olduğunu görebiliyoruz.
- That is what we, the countries and the citizens of the European Union, have all wanted to see.
- Bu, Avrupa Birliği ülkeleri ve vatandaşları olarak hepimizin görmek istediği şeydir.
- I do not see any contradiction here.
- Burada herhangi bir çelişki görmüyorum.
- We see thousands of Moroccans and Sub-Saharan Africans arriving on our territory looking for work.
- Binlerce Faslı ve Sahra Altı Afrikalının iş aramak üzere topraklarımıza geldiğini görüyoruz.
- We looked beyond that and we see the seventh amendment as the last chance.
- Biz ise geleceğe baktık ve yedinci değişikliği son şans olarak gördük.
- If they speak to any of the residents in that locality, they will see what a silly amendment that is.
- Eğer o bölgede yaşayanlardan herhangi biriyle konuşurlarsa, bunun ne kadar saçma bir değişiklik olduğunu göreceklerdir.
- We shall be here in about five months' time, totting up the accounts to see what has been done.
- Yaklaşık beş ay sonra burada olacağız ve neler yapıldığını görmek için hesapları toplayacağız.
- We will soon see, and for our part, we will bear in mind any suggestions on this issue.
- Yakında göreceğiz ve kendi adımıza bu konudaki her türlü öneriyi dikkate alacağız.
- We hope to see similar initiatives adopted by other developed countries.
- Benzer girişimlerin diğer gelişmiş ülkeler tarafından da benimsendiğini görmeyi umuyoruz.
- As far as I can see, this draft resolution seems to be remiss on one particular point from an editorial point of view.
- Görebildiğim kadarıyla, bu karar taslağı editoryal açıdan belirli bir noktada ihmalkâr görünüyor.
- As you see, there is still a great deal to be done.
- Gördüğünüz gibi, daha yapılması gereken çok şey var.
- I see no difference between one sort of killing and another, expect that one is white and the other black.
- Bir tür cinayet ile diğeri arasında birinin beyaz diğerinin siyah olması dışında bir fark görmüyorum.
- We will have a look in June to see whether everything has turned out well.
- Her şeyin yolunda gidip gitmediğini görmek için Haziran ayında bir göz atacağız.
- Lastly, let me reiterate the Union’s desire to see Cyprus accede as a unified country.
- Son olarak, Birliğin Kıbrıs'ın birleşik bir ülke olarak katılımını görme arzusunu yinelememe izin verin.
- And therefore until next year I am sure we will not see any changes.
- Bu nedenle önümüzdeki yıla kadar herhangi bir değişiklik görmeyeceğimizden eminim.
- It seems to me that there is good reason to rejoice today, and I can indeed see happy faces around me.
- Bana öyle geliyor ki bugün sevinmek için iyi bir neden var ve gerçekten de etrafımda mutlu yüzler görebiliyorum.
- As you can see, we are waiting for developments in this debate, which the Presidency initiated.
- Gördüğünüz üzere, Başkanlığın başlattığı bu tartışmadaki gelişmeleri bekliyoruz.
- I see that as positive and I should like to congratulate you on this in this House.
- Bunu olumlu bir gelişme olarak görüyorum ve bu konuda sizi bu Mecliste tebrik etmek istiyorum.
- Here in Parliament, we saw the Common Position as largely satisfactory.
- Burada, Parlamento'da, Ortak Tutum'un büyük ölçüde tatmin edici olduğunu gördük.
- I know nobody who would not rather see a peaceful solution in Iraq.
- Irak'ta barışçıl bir çözüm görmek istemeyen hiç kimseyi tanımıyorum.
- Just as we did then, we see the Transit Regulation as a sort of leading issue.
- Tıpkı o zaman yaptığımız gibi Transit Yönetmeliğini de bir tür öncü mesele olarak görüyoruz.
- We need to see how to respond to it and with whom.
- Buna nasıl ve kiminle yanıt vereceğimizi görmemiz gerekiyor.
- We see the globalisation of terrorists with the arrest in Columbia of three activists in the IRA.
- IRA'dan üç aktivistin Kolombiya'da tutuklanmasıyla teröristlerin küreselleştiğini görüyoruz.
- Nor do I see any reason for reclassifying preparations, as is also demanded by the report.
- Raporda da talep edildiği gibi müstahzarların yeniden sınıflandırılması için herhangi bir neden de görmüyorum.
- The Commission's problems in implementing various programmes are clear to see.
- Komisyon'un çeşitli programların uygulanmasında karşılaştığı sorunlar açıkça görülmektedir.
- However, I do not see this as a purely Austrian problem.
- Bununla birlikte bunu tamamen Avusturyalılara özgü bir sorun olarak görmüyorum.
- I would be pleased to see new initiatives in this area.
- Bu alanda yeni girişimler görmekten memnuniyet duyarım.
- What do we see, however, but amendments proposing waiting for a new Treaty, or until 2009.
- Ancak gördüğümüz, yeni bir Antlaşmanın ya da 2009'un beklenmesini öneren değişikliklerden başka bir şey değil.
- They are now building a missile shield against a threat that is actually hard to see.
- Şimdi de aslında görülmesi zor bir tehdide karşı füze kalkanı inşa ediyorlar.
- For example we saw a move towards achieving better governance.
- Örneğin, daha iyi yönetişim sağlamaya yönelik bir hareket gördük.
- We would like to see our amendment supported tomorrow during the vote.
- Yarınki oylama sırasında değişikliğimizin desteklendiğini görmek istiyoruz.
- As I see it, Russia, Ukraine and Morocco, three key countries for these agreements, are the main priorities.
- Gördüğüm kadarıyla, bu anlaşmalar için üç kilit ülke olan Rusya, Ukrayna ve Fas ana önceliklerdir.
- Well, let us see how we can do so, how you will apply the 'golden rule'?
- Peki, bunu nasıl yapabileceğimizi, 'altın kuralı' nasıl uygulayacağınızı görelim mi?
- But instead of new measures to deal with it all, what we are now seeing is a complete contradiction.
- Ancak tüm bunlarla başa çıkmak için yeni önlemler almak yerine, şu anda gördüğümüz şey tam bir çelişkidir.
- Rather, we are now seeing a rapid spread of disease in countries such as India and China too.
- Aksine şu anda Hindistan ve Çin gibi ülkelerde de hastalıkların hızla yayıldığını görüyoruz.
- We see many cases of a perverse use of oil resources.
- Petrol kaynaklarının sapkın bir şekilde kullanıldığına dair pek çok vaka görüyoruz.
- We shall have to see whether or not the 2.5 billion that the Commission has proposed is sufficient.
- Komisyonun önerdiği 2.5 milyarın yeterli olup olmadığını görmemiz gerekecek.
- The Commission was pleased to see how peacefully the electoral process took place.
- Komisyon, seçim sürecinin ne kadar barışçıl bir şekilde gerçekleştiğini görmekten memnuniyet duymuştur.
- We have a mutual desire to see the necessary revision of the regulation within this legislature.
- Bu yasama organı içerisinde yönetmeliğin gerekli revizyonunu görmek konusunda ortak bir arzumuz var.
- Thank goodness for that and I am glad to see such wisdom.
- Bunun için şükürler olsun ve böyle bir bilgeliği görmekten memnuniyet duyuyorum.
- I see this as a major opportunity for agriculture and dynamic rural development in a united Europe.
- Bunu birleşik bir Avrupa'da tarım ve dinamik kırsal kalkınma için büyük bir fırsat olarak görüyorum.
- We need to see how its investigations work.
- Soruşturmalarının nasıl işlediğini görmemiz gerekiyor.
- I too have had the unique experience of visiting Afghanistan and seeing the situation with my own eyes.
- Ben de Afganistan'ı ziyaret etme ve durumu kendi gözlerimle görme gibi eşsiz bir deneyim yaşadım.
- We all know that reforms take time and we can see that the necessary measures have been initiated.
- Hepimiz reformların zaman aldığını biliyoruz ve gerekli tedbirlerin alınmaya başlandığını görüyoruz.
- Of course, we see a stronger Europe as a condition for the very survival of Nato.
- Elbette daha güçlü bir Avrupa'yı NATO'nun varlığını sürdürebilmesi için bir koşul olarak görüyoruz.
- We would also like to see four key elements retained when assessing the Nicholson report.
- Ayrıca Nicholson raporu değerlendirilirken dört temel unsurun muhafaza edildiğini görmek istiyoruz.
- I would like to see a coherent and uniform European strategy of equal treatment.
- Eşit muamele konusunda tutarlı ve yeknesak bir Avrupa stratejisi görmek istiyorum.
- Looking at the priorities, it is funny to see that some eleven remain of the original eighteen guidelines.
- Önceliklere baktığımızda, orijinal on sekiz kılavuz ilkeden geriye on bir tanesinin kaldığını görmek komik.
- As we can see it has taken years, and that is a shame because so much damage has been done.
- Gördüğümüz gibi bu yıllar aldı ve bu utanç verici çünkü çok fazla zarar verildi.
- The opt out that Germany was so keen to see for entire sectors is explicitly no longer possible.
- Almanya'nın tüm sektörler için görmeyi çok istediği opt-out artık açıkça mümkün değildir.
- We would like to see that document.
- Bu belgeyi görmek istiyoruz.
- I can see that I have not been completely let down in this.
- Bu konuda tamamen hayal kırıklığına uğramadığımı görebiliyorum.
- In Annex 2 however I see that the main focus of attention is on completion of the internal market.
- Bununla birlikte, Ek 2'de ana odak noktasının iç pazarın tamamlanması olduğunu görüyorum.
- I would have liked to see a committee of inquiry set up.
- Bir soruşturma komitesi kurulduğunu görmek isterdim.
- So one takes a look to see what criterion fits the region.
- Bölgeye hangi kriterin uyduğunu görmek için bir göz atıyoruz.
- It has been a joy to see that employers' organisations have also actually approved this idea.
- İşveren örgütlerinin de bu fikri onayladığını görmek mutluluk verici.
- This might well be a Pyrrhic victory, but we shall have to wait and see.
- Bu bir Pirus zaferi de olabilir ama bekleyip göreceğiz.
- I wonder why Washington does not see that these two issues are in some way interrelated.
- Washington'un bu iki konunun bir şekilde birbiriyle ilişkili olduğunu neden görmediğini merak ediyorum.
- I wish we could see more of this in other areas too.
- Keşke bunu diğer alanlarda da daha fazla görebilsek.
- You see, I believe that opening up the markets is, in political terms, more costly than granting aid.
- Gördüğünüz gibi pazarları açmanın siyasi açıdan yardım vermekten daha maliyetli olduğuna inanıyorum.
- We were not allowed to see her because she was in prison.
- Onu görmemize izin verilmedi çünkü o hapisteydi.
- We will see what happens tomorrow.
- Yarın neler olacağını göreceğiz.
- I only need to see a concrete reference to the forthcoming meetings in Qatar.
- Sadece Katar'da yapılacak toplantılara ilişkin somut bir referans görmeye ihtiyacım var.
- Lastly, let me reiterate the Union’s desire to see Cyprus accede as a unified country.
- Son olarak Birlik'in Kıbrıs'ın birleşik bir ülke olarak katılımını görme arzusunu yinelememe izin verin.
- The Corbett reform has been a help, we can see that every lunchtime when it comes to the vote.
- Corbett reformu yardımcı oldu, bunu her öğle vakti oylama söz konusu olduğunda görebiliyoruz.
- We would also like to see four key elements retained when assessing the Nicholson report.
- Nicholson raporunu değerlendirirken dört temel unsurun da muhafaza edildiğini görmek istiyoruz.
- It was awful to see that speed.
- Bu hızı görmek korkunçtu.
- We see this in the failure to extend the OSCE mission in Minsk.
- Bunu Minsk'teki AGİT misyonunun uzatılmamasında da görüyoruz.
- Which draft, though, do we see before us?
- Yine de önümüzde hangi taslağı görüyoruz?
- As I see it, the Turchi report makes major improvements to the Commission's text.
- Gördüğüm kadarıyla Turchi raporu, Komisyon'un metninde önemli iyileştirmeler yapmaktadır.
- As you see, we have achieved quite a lot already, but there is still a substantial amount of work to be done.
- Gördüğünüz üzere, halihazırda pek çok şey başardık, ancak hala yapılması gereken önemli miktarda iş var.
- We must therefore see the Union as a ring of concentric circles which are interconnected.
- Bu nedenle Birliği birbirine bağlı eşmerkezli dairelerden oluşan bir halka olarak görmeliyiz.
- This is very good, and we are pleased to see it.
- Bu çok iyi ve bunu görmekten memnuniyet duyuyoruz.
- The result, as we can see, is that the balance between the various chapters is uneven.
- Gördüğümüz gibi sonuç, çeşitli bölümler arasındaki dengenin dengesiz olmasıdır.
- I will be pleased to see all six major greenhouse gases included.
- Altı ana sera gazının tamamının dahil edildiğini görmekten memnuniyet duyacağım.
- Iranian society as we see it today, therefore, is in ferment.
- Dolayısıyla İran toplumu bugün gördüğümüz haliyle bir mayalanma içerisindedir.
- We need to see foodstock plans based on knowledge and transparency.
- Bilgi ve şeffaflığa dayalı gıda stoku planları görmemiz gerekiyor.
- We saw that, for example, in Kenya last December.
- Örneğin geçtiğimiz Aralık ayında Kenya'da bunu gördük.
- That is why it is so incredibly tragic to see it heading straight for the abyss.
- Bu nedenle uçuruma doğru gittiğini görmek son derece trajiktir.
- I see that I am running out of time.
- Zamanımın tükenmekte olduğunu görüyorum.
- Anyone who would like to see anything else is missing the point.
- Başka bir şey görmek isteyen herkes konuyu kaçırıyor.
- I cannot see any way of putting a cosmetic gloss on these things.
- Bu meselelere görünüşü kurtaracak bir cila çekmenin hiçbir yolunu göremiyorum.
- We also get to see preliminary drafts.
- Ayrıca ön taslakları da görebiliyoruz.
- We saw that the first action to be taken when the tanks entered the refugee camps was to ban the media.
- Tanklar mülteci kamplarına girdiğinde ilk yapılan işin medyayı yasaklamak olduğunu gördük.
- The candidates will only see it as a serious breach of trust.
- Adaylar bunu sadece ciddi bir güven ihlali olarak göreceklerdir.
- We must wait to see what happens at the conference in Marrakesh.
- Marakeş'teki konferansta neler olacağını görmek için beklemeliyiz.
- Secondly, the presidency wanted to see the new Europe as an international motor for peace and cooperation.
- İkinci olarak, Başkanlık yeni Avrupa'yı barış ve işbirliği için uluslararası bir motor olarak görmek istedi.
- We could now see unelected judges extending this considerably in Europe.
- Artık seçilmemiş yargıçların Avrupa'da bunu önemli ölçüde genişlettiğini görebiliriz.
- We see this as a way of moving the issue forward.
- Bunu konuyu ileriye taşımanın bir yolu olarak görüyoruz.
- However, you will see that my question was submitted at the end of February.
- Bununla birlikte, sorumun Şubat ayı sonunda sunulduğunu göreceksiniz.
- What can we see happening?
- Nelerin olduğunu görebiliyoruz?
- I see no reason whatsoever for the European Union to raise its own direct tax.
- Avrupa Birliği'nin kendi doğrudan vergisini arttırması için hiçbir neden göremiyorum.
- Many people and organisations would like to see this policy promoted during the Irish presidency.
- Pek çok kişi ve kuruluş İrlanda'nın dönem başkanlığı sırasında bu politikanın desteklendiğini görmek istemektedir.
- I see these contradictions in other areas too.
- Bu çelişkileri başka alanlarda da görüyorum.
- The resolution put forward contains some themes that we see as essential.
- Ortaya konulan karar, bizim de önemli gördüğümüz bazı temaları içermektedir.
- We must see what is actually happening and bring about change judicially and in practice.
- Gerçekte neler olduğunu görmeli ve hukuki ve pratik olarak değişimi gerçekleştirmeliyiz.
- Seeing the sanctions work by extending the process is the essential thing.
- Süreci uzatarak yaptırımların işe yaradığını görmek esas olandır.
- I always read the reports with great interest, but I would finally like to see some change.
- Raporları her zaman büyük bir ilgiyle okudum ancak artık bir değişiklik görmek istiyorum.
- They can see economic and democratic development.
- Ekonomik ve demokratik gelişmeyi görebilirler.
- I hope we will see a renewed sense of urgency on the part of Council.
- Konsey'de yenilenmiş bir aciliyet duygusu göreceğimizi umuyorum.
- I will be pleased to see all six major greenhouse gases included.
- Altı ana sera gazının tümünün dahil edildiğini görmekten memnuniyet duyacağım.
- Secondly, the presidency wanted to see the new Europe as an international motor for peace and cooperation.
- İkinci olarak Başkanlık yeni Avrupa'yı barış ve işbirliği için uluslararası bir motor olarak görmek istedi.
- The Irish people saw to that, and you know that if you ask them again they will reject it a second time.
- İrlanda halkı bunu gördü ve onlara tekrar sorarsanız ikinci kez reddedeceklerini biliyorsunuz.
- Such evidence is not forthcoming at present and we can therefore see no justification for war.
- Bu tür kanıtlar şu anda mevcut değildir ve bu nedenle savaş için hiçbir gerekçe göremiyoruz.
- You can therefore see that practical measures are currently being taken.
- Bu nedenle şu anda pratik önlemlerin alındığını görebilirsiniz.
- We see it in the OSCE.
- Bunu AGİT'te de görüyoruz.
- Therefore, when we see public debates on financial balances, we know that something is being done wrong.
- Bu nedenle, kamuoyunda mali dengeler üzerine tartışmalar gördüğümüzde, bir şeylerin yanlış yapıldığını anlarız.
- We politicians do not see problems if they are too close up or too big.
- Biz politikacılar sorunları çok yakından ya da çok büyük olduklarında göremeyiz.
- We see it in the Council of Europe here in Strasbourg, and we see it also in relations between Russia and the EU.
- Bunu Strasbourg'daki Avrupa Konseyi'nde ve Rusya ile AB arasındaki ilişkilerde de görüyoruz.
- Anyone who went through the Article 13 discrimination package could see this.
- Madde 13 ayrımcılık paketini inceleyen herkes bunu görebilir.
- One is to see how many countries actually sign up to the legal instruments.
- Bunlardan biri, kaç ülkenin bu yasal belgeleri imzaladığını görmektir.
- Today we see them digging away and finding out all sorts of things.
- Bugün onları kazarken ve her türlü şeyi bulurken görüyoruz.
- We are appalled to see children dying of hunger, but we do not tackle the causes.
- Çocukların açlıktan öldüğünü görmek bizi dehşete düşürüyor ancak bunun nedenleriyle mücadele etmiyoruz.
- Week in and week out, we are at present seeing how systematically the United States implements it.
- Şu anda ABD'nin bunu ne kadar sistematik bir şekilde uyguladığını her hafta görüyoruz.
- Certainly, it would be marvellous if, at the end of the year, we could also see a solution to the Cyprus issue.
- Yılsonunda Kıbrıs meselesinin de çözüme kavuştuğunu görmek elbette fevkalade olurdu.
- They learn about things through television, and we have to see that Euronews manages to succeed.
- Her şeyi televizyon aracılığıyla öğreniyorlar ve Euronews'un başarılı olduğunu görmemiz gerekiyor.
- As I have said, this all happened eight years ago when Margot Cameron came to see me.
- Söylediğim gibi, tüm bunlar sekiz yıl önce Margot Cameron beni görmeye geldiğinde yaşandı.
- We see three points rather differently.
- Biz üç noktayı oldukça farklı görüyoruz.
- Neither side wants to see new 'moats' or 'curtains' in Europe.
- Her iki taraf da Avrupa'da yeni "hendekler" ya da "perdeler" görmek istemiyor.
- I would also draw attention to the fact that many people are looking to see how we help the Czech Republic.
- Birçok insanın Çek Cumhuriyeti'ne nasıl yardım ettiğimizi görmek istediğine de dikkat çekmek isterim.
- We saw the consequence for animals and humans alike but we also saw the secondary results.
- Hem hayvanlar hem de insanlar için sonuçlarını gördük ama aynı zamanda ikincil sonuçlarını da gördük.
- As I see it, controlling the enforcers should be a job for the Commission.
- Gördüğüm kadarıyla, uygulayıcıları denetlemek Komisyon'un görevi olmalıdır.
- What I do not see is a proper concept of democracy that involves starting from the bottom.
- Benim göremediğim şey, en alttan başlamayı içeren uygun bir demokrasi kavramıdır.
- I see this, though, as giving rise to three specific demands.
- Ancak ben bunun üç spesifik talebe yol açtığını görüyorum.
- I can see some logic in all this.
- Bütün bunlarda bir mantık görebiliyorum.
- We must see safeguarding measures brought in to prevent a flood of cheap imports from damaging our own industry.
- Ucuz ithalat selinin kendi sanayimize zarar vermesini önlemek için koruma tedbirlerinin getirildiğini görmeliyiz.
- So, as you will see from the new report, we really are trying to improve it.
- Dolayısıyla, yeni rapordan da göreceğiniz üzere, gerçekten de bunu geliştirmeye çalışıyoruz.
- In many of our countries, we are now seeing a shift to the right and growing xenophobia.
- Ülkelerimizin birçoğunda artık sağa doğru bir kayma ve artan yabancı düşmanlığı görüyoruz.
- The text that I am familiar with so far is a work programme which as far as I can see is simply full of platitudes.
- Şu ana kadar bildiğim metin, görebildiğim kadarıyla sadece basmakalıp sözlerle dolu bir çalışma programı.
- You can therefore see that practical measures are currently being taken.
- Dolayısıyla şu anda uygulamaya yönelik tedbirlerin alınmakta olduğunu görebilirsiniz.
- We need to see how its personnel are selected.
- Personelinin nasıl seçildiğini görmemiz gerekiyor.
- We are very pleased to see you here.
- Sizi burada görmekten çok memnunuz.
- There are, however, some gaps in the proposals which we wish to see filled.
- Bununla birlikte tekliflerde doldurulduğunu görmek istediğimiz bazı boşluklar bulunmaktadır.
- It is good to see that not all of Britain's traditions and institutions are under threat from Brussels.
- Britanya'nın tüm gelenek ve kurumlarının Brüksel'in tehdidi altında olmadığını görmek güzel.
- Taking the historical view, however, we can see that it is actually moving ahead at great speed.
- Ancak tarihsel açıdan baktığımızda, aslında büyük bir hızla ilerlediğini görebiliriz.
- We can indeed see that the simplifications made are bearing fruit.
- Gerçekten de yapılan basitleştirmelerin meyvelerini verdiğini görebiliyoruz.
- We see that it is taking time.
- Zaman aldığını görüyoruz.
- I saw the beautiful Gulf of Naples, Vesuvius and Mergellina.
- Güzel Napoli Körfezi'ni, Vezüv'ü ve Mergellina'yı gördüm.
- That is something I should obviously like to see right now.
- Bu kesinlikle şu anda görmek istediğim bir şey.
- Are we going to see serious accidents like this in the future when goods are loaded and unloaded?
- Gelecekte malların yüklenmesi ve boşaltılması sırasında buna benzer ciddi kazalar görecek miyiz?
- I should like to see this method promoted.
- Bu yöntemin desteklendiğini görmek isterim.
- In the first place, they do not see in it any improvement for them.
- Her şeyden önce bu tasarıda kendileri için herhangi bir gelişme görmüyorlar.
- The crossover between peace and war activities is now difficult to see.
- Barış ve savaş faaliyetleri arasındaki geçişi görmek artık zor.
- So we are keen to see if a result will be forthcoming at least two weeks after the Swedish presidency.
- Bu nedenle İsveç dönem başkanlığından en az iki hafta sonra bir sonuç çıkıp çıkmayacağını görmek istiyoruz.
- As you can see, there is still much to do.
- Gördüğünüz gibi hala yapılacak çok şey var.
- We are seeing a massive slump in tourism, specifically from the USA and Canada.
- Özellikle ABD ve Kanada'dan gelen turizmde büyük bir düşüş görüyoruz.
- I too wish to see Parliament give massive support to the Commission's proposal.
- Ben de Parlamentonun Komisyonun teklifine büyük destek verdiğini görmek istiyorum.
- Even though the situation is encouraging now, we still see shortcomings, such as women's low share of the labour market.
- Durum şu anda cesaret verici olsa da kadınların işgücü piyasasındaki düşük payı gibi eksiklikleri hala görüyoruz.
- The Council must see Parliament and the Commission acting together.
- Konsey, Parlamento ve Komisyon'un birlikte hareket ettiğini görmelidir.
- How many times are we to see the Presidency, for example the Swedish Presidency, seeking results?
- Başkanlığın, örneğin İsveç Başkanlığının, sonuç arayışında olduğunu daha kaç kez göreceğiz?
- Our hope of seeing a reunited island joining the Union has not materialised.
- Yeniden birleşmiş bir adanın Birliğe katıldığını görme umudumuz gerçekleşmedi.
- I shall just run through a few of the problems that I still see with the legislation.
- Mevzuatla ilgili hala gördüğüm birkaç sorunun üzerinden geçeceğim.
- As I see it, legislation should focus on patients and their needs.
- Gördüğüm kadarıyla, mevzuat hastalara ve onların ihtiyaçlarına odaklanmalıdır.
- For the time being, however, ECHO sees its presence as adequate.
- Ancak şu an için ECHO kendi varlığını yeterli görmektedir.
- So I look forward to seeing you back in this House in early winter next year.
- Gelecek yıl kış başında sizi tekrar bu Mecliste görmeyi dört gözle bekliyorum.
- We are resigned to that, so, then, let us not see it happening to the roads.
- Biz bunu kabullenmiş durumdayız, o halde bunun karayollarının başına geldiğini görmeyelim.
- The President explained in the Committee that he too is not allowed to see every document.
- Başkan Komitede kendisinin de her belgeyi görmesine izin verilmediğini açıkladı.
- We may also see higher inputs of chemical fertilisers and pesticides.
- Ayrıca daha yüksek kimyasal gübre ve tarım ilacı girdileri de görebiliriz.
- I can see nothing immoral in this.
- Bunda ahlaka aykırı hiçbir şey göremiyorum.
- Who cannot see that this arbitrary rule blatantly favours the United States?
- Bu keyfi kuralın açıkça ABD'nin lehine olduğunu kim göremez?
- We must see if we cannot find a solution to this problem other than repressive measures.
- Bu soruna baskıcı tedbirler dışında bir çözüm bulup bulamayacağımızı görmeliyiz.
- With this proposal we would see a substantial reduction in that fraction of emissions.
- Bu öneri ile emisyonların bu kısmında önemli bir azalma göreceğiz.
- The Commission sees no problems.
- Komisyon herhangi bir sorun görmemektedir.
- I hope we will see that now in Iraq with reconstruction.
- Umarım bunu şimdi Irak'ın yeniden inşasında da göreceğiz.
- We would like to see the reverse assumption prevailing.
- Tersi varsayımın geçerli olduğunu görmek isteriz.
- If someone from another planet saw us acting as if we had known that, they would think we were stupid.
- Eğer başka bir gezegenden biri bizi bunu biliyormuşuz gibi davranırken görseydi, aptal olduğumuzu düşünürdü.
- So now I am waiting to see what the Greek government's response will be.
- Şimdi Yunan hükûmetinin tepkisinin ne olacağını görmek için bekliyorum.
- The only thing is that I see such a situation as highly unlikely.
- Ancak ben böyle bir durumu pek olası görmüyorum.
- We will see in the coming days.
- Önümüzdeki günlerde göreceğiz.
- I still see the table of allergenic ingredients as the most important element in this directive.
- Ben hala alerjen maddeler tablosunu bu yönergedeki en önemli unsur olarak görüyorum.
- I also would like to express my pleasure at seeing the President-in-Office of the Council here.
- Konsey Dönem Başkanını burada görmekten duyduğum memnuniyeti de ifade etmek isterim.
- Whether my grandchildren will see things in the same light 20 years from now remains to be seen.
- Torunlarımın bundan 20 yıl sonra her şeyi aynı ışık altında görüp görmeyeceğini zaman gösterecek.
- I saw a piece of baggage on a chair.
- Sandalyenin üzerinde bir bavul gördüm.
- The Commission sees this debate as important support for its initiatives.
- Komisyon bu tartışmayı kendi girişimleri için önemli bir destek olarak görmektedir.
- I hope that we will see that sort of effective cooperation.
- Umarım bu tür etkin bir işbirliği görürüz.
- Will the European Union see the opposition in Iraq being completely sidelined?
- Avrupa Birliği Irak'taki muhalefetin tamamen kenara itildiğini görecek mi?
- And on this subject, Arcelor sees itself as being reassuring.
- Ve bu konuda Arcelor kendisini güven verici olarak görüyor.
- I am happy to see that has carried on and followed the evolution of these issues.
- Bunun devam ettiğini ve bu konuların gelişimini takip ettiğini görmekten mutluluk duyuyorum.
- We see examples of this across Europe.
- Bunun örneklerini Avrupa genelinde görüyoruz.
- There are certainly other regimes that we would like to see overturned.
- Kesinlikle yıkıldığını görmek istediğimiz başka rejimler de var.
- It is a pleasure to see you.
- Sizi görmek bir zevk.
- I would like to again go over the three points that I see as being the most important.
- En önemli gördüğüm üç noktanın üzerinden tekrar geçmek istiyorum.
- We do not see these as contradictory but rather as establishing a limit beyond which we do not wish to go.
- Biz bunları çelişkili olarak değil, daha ziyade ötesine geçmek istemediğimiz bir sınırın belirlenmesi olarak görüyoruz.
- We can see that the frequency of these disasters is increasing, even if they are not all such serious ones.
- Hepsi bu kadar ciddi olmasa bile bu felaketlerin sıklığının arttığını görebiliyoruz.
- I was both interested and delighted to see that entrepreneurship and small enterprises are one of your priorities.
- Girişimciliğin ve küçük işletmelerin önceliklerinizden biri olduğunu görmek beni hem ilgilendirdi hem de sevindirdi.
- The EU has a responsibility to see that its citizens are well informed.
- AB, vatandaşlarının iyi bilgilendirildiğini görmekle sorumludur.
- I was also shocked to see shops in Brussels with signs saying "We do not stock Israeli products" .
- Brüksel'de "İsrail ürünlerini stoklamıyoruz" yazılı tabelaları olan dükkanları görünce de şok oldum.
- I have the brochure here, and everyone can see that it is a comic strip and therefore fictional.
- Broşür elimde ve herkes bunun bir çizgi roman olduğunu ve dolayısıyla kurgusal olduğunu görebilir.
- I am glad to see that the article by the Prime Minister in today's Times effectively confirms that.
- Başbakan'ın bugünkü Times gazetesinde yer alan makalesinin de bunu teyit ettiğini görmekten memnuniyet duyuyorum.
- Seeing this from the Left, I believe this proposal cannot be supported.
- Bunu soldan gördüğüm için bu önerinin desteklenemeyeceğine inanıyorum.
- I am happy therefore to see that these actions have been included in a single programme.
- Dolayısıyla bu eylemlerin tek bir programa dahil edildiğini görmekten mutluluk duyuyorum.
- I believe we must see that as an absolutely fundamental principle.
- Bunu kesinlikle temel bir ilke olarak görmemiz gerektiğine inanıyorum.
- As you can see, this proposal is, therefore, different.
- Gördüğünüz gibi, bu teklif bu nedenle farklıdır.
- Neither side wants to see new 'moats' or 'curtains' in Europe.
- Her iki taraf da Avrupa'da yeni 'hendekler' ya da 'perdeler' görmek istemiyor.
- We look forward to seeing that detail and wish its progress well.
- Bu ayrıntıyı görmeyi dört gözle bekliyor ve ilerlemesinin iyi olmasını diliyoruz.
- I hope we will come to see the wisdom of this.
- Umarım bunun bilgeliğini görmeye başlarız.
- It was the first of the post-communist governments to see out its full term.
- Komünizm sonrası hükûmetler arasında görev süresinin tamamını tamamlayan ilk hükûmet oldu.
- He is a fearless diplomat who told us the truth as he saw it.
- Kendisi bize gerçeği gördüğü gibi anlatan korkusuz bir diplomattır.
- Probably not, for the signs are there for everyone to see.
- Muhtemelen hayır çünkü işaretler herkesin görebileceği şekilde orada.
- Because, you see, any continuation of this instability in the area will lead nowhere.
- Çünkü, görüyorsunuz, bölgede bu istikrarsızlığın devam etmesi hiçbir yere götürmez.
- I hope he is happy with the situation which I am sure he has wanted to see for many months.
- Umarım aylardır görmek istediğinden emin olduğum bu durumdan memnundur.
- Perhaps we should put 30%, perhaps 40%, perhaps 60%, but I would definitely like to see a target.
- Belki %30, belki %40, belki %60 koymalıyız ama kesinlikle bir hedef görmek istiyorum.
- We see the need for reform, and the need for reform for our farmers.
- Reform ihtiyacını ve çiftçilerimiz için reform ihtiyacını görüyoruz.
- The Palestinians see the EU as an honest and trustworthy broker.
- Filistinliler AB'yi dürüst ve güvenilir bir aracı olarak görüyor.
- It exposes Europe's impotence for all to see.
- Avrupa'nın iktidarsızlığını herkesin görmesi için gözler önüne seriyor.
- We will see the effects of change as we go along.
- Değişimin etkilerini ilerledikçe göreceğiz.
- We would like to see certain safeguards built into the Financial Regulation.
- Mali Tüzükte belirli güvencelerin yer aldığını görmek istiyoruz.
- Because, quite simply, when the person who asked the question is over there, I cannot see him.
- Çünkü, oldukça basit bir şekilde, soruyu soran kişi oradayken onu göremiyorum.
- We are hoping to see a real reform of the Commission and a corresponding increase in efficiency.
- Komisyonda gerçek bir reform ve buna bağlı olarak verimlilikte bir artış görmeyi umuyoruz.
- It would be wise to investigate the situation first and then see.
- Önce durumu araştırmak ve sonra görmek akıllıca olacaktır.
- The consequences of this development are clear to see.
- Bu gelişmenin sonuçları açıkça görülmektedir.
- We shall just have to wait and see if they prove to be right.
- Haklı olup olmadıklarını bekleyip göreceğiz.
- My country sees no problem in sending the Roma back to their countries of origin.
- Benim ülkem Romanların geldikleri ülkelere geri gönderilmesinde hiçbir sorun görmemektedir.
- I close my eyes, and what do I see?
- Gözlerimi kapatıyorum ve ne görüyorum?
- I was surprised to see this report and its contents on the agenda.
- Bu raporu ve içeriğini gündemde görmek beni şaşırttı.
- I would like to see you evaluate matters in a somewhat fairer and more balanced manner in the future.
- Gelecekte konuları biraz daha adil ve dengeli bir şekilde değerlendirdiğinizi görmek isterim.
- We will then see, at ministerial level, how we can follow this up.
- Daha sonra bakanlık düzeyinde bunu nasıl takip edebileceğimizi göreceğiz.
- The resolution put forward contains some themes that we see as essential.
- Ortaya konulan karar tasarısı, gerekli gördüğümüz bazı temaları içermektedir.
- What those groups are capable of, we saw on 11 September in New York.
- Bu grupların neler yapabileceğini 11 Eylül'de New York'ta gördük.
- When I look at the stars on our flag, I see old and young nations rising up in the four corners of Europe.
- Bayrağımızdaki yıldızlara baktığımda, Avrupa'nın dört bir köşesinde yükselen yaşlı ve genç ulusları görüyorum.
- The Council might want to argue about that, but we do not see any argument.
- Konsey bu konuda tartışmak isteyebilir ancak biz herhangi bir tartışma görmüyoruz.
- I see two problems with this morning's debate.
- Bu sabahki tartışmayla ilgili iki sorun görüyorum.
- What a transformation to Europe we are seeing!
- Avrupa'da nasıl bir dönüşüm görüyoruz!
- You do not need much imagination to see how this provision could undermine press freedom.
- Bu hükmün basın özgürlüğünü nasıl baltalayabileceğini görmek için fazla hayal gücüne ihtiyacınız yok.
- I see the EEJ Net initiative as a priority.
- EEJ Net girişimini bir öncelik olarak görüyorum.
- Probably not, for the signs are there for everyone to see.
- Muhtemelen değil, çünkü işaretler herkesin görebileceği şekilde oradadır.
- That is something I never expected to see in my country.
- Bu benim ülkemde görmeyi hiç beklemediğim bir şey.
- I am therefore pleased to see that most resources go to uprooted people from that country.
- Bu nedenle kaynakların çoğunun bu ülkeden sürülen insanlara gittiğini görmekten memnuniyet duyuyorum.
- We must wait to see what happens at the conference in Marrakesh.
- Marakeş'teki konferansta ne olacağını görmek için beklemeliyiz.
- Would we have convened a meeting to see what we could do about it?
- Bu konuda ne yapabileceğimizi görmek için bir toplantı düzenler miydik?
- I have a brother called Edgardo Fatuzzo, who lives in Novara, but unfortunately we do not see each other very often.
- Novara'da yaşayan Edgardo Fatuzzo adında bir erkek kardeşim var ancak ne yazık ki birbirimizi çok sık göremiyoruz.
- From what I saw in the Maltese referendum the prospectus that is being sold is quite false.
- Malta referandumunda gördüğüm kadarıyla satılan prospektüs oldukça yanlış.
- When the search party reached the ravine, it looked down and saw these two figures.
- Arama ekibi vadiye ulaştığında aşağı baktı ve bu iki figürü gördü.
- Then we will see that we are in agreement on this matter.
- O zaman bu konuda hemfikir olduğumuzu göreceğiz.
- I see that as one of the core issues.
- Bunu temel meselelerden biri olarak görüyorum.
- We will see similar figures tomorrow too.
- Yarın da benzer rakamlar göreceğiz.
- You only have to look round in this Parliament to see how necessary that is.
- Bunun ne kadar gerekli olduğunu görmek için bu Parlamento'da etrafınıza bakmanız yeterlidir.
- I saw that insofar as the South African negotiations were concerned.
- Güney Afrika müzakereleri söz konusu olduğunda bunu gördüm.
- We are also seeing an increase in some racism, and anti-Semitism, which is unacceptable.
- Ayrıca bazı ırkçılık ve antisemitizmde de bir artış görüyoruz ki bu kabul edilemez.
- To wait and see is not an option.
- Bekleyip görmek bir seçenek değildir.
- Incidentally, we are seeing worrying levels of delay in implementing infringement procedures.
- Bu arada, ihlal prosedürlerinin uygulanmasında endişe verici düzeyde gecikmeler yaşandığını görüyoruz.
- I would ask, therefore, that we see a bit more environmental mainstreaming.
- Bu nedenle biraz daha fazla çevresel ana akımlaştırma görmemizi rica ediyorum.
- It is important that it is in competent hands and we now see that it will be.
- Bu konunun ehil ellerde olması önemlidir ve şimdi bunun olacağını görüyoruz.
- I saw the first one, but I did not see the second.
- İlkini gördüm ama ikincisini görmedim.
- This report represents words; we must now see action.
- Bu rapor sözlerden ibarettir; artık eylem görmeliyiz.
- We would like to see these realities incorporated into the Laeken Declaration.
- Bu gerçeklerin Laeken Deklarasyonuna dahil edildiğini görmek istiyoruz.
- I am glad to see the Scots getting one hundred percent.
- İskoçların yüzde yüz başarı elde ettiğini görmekten memnunum.
- I therefore see this as being about the official use of language rather than about voting.
- Bu nedenle bunu oylamadan ziyade dilin resmi kullanımıyla ilgili olarak görüyorum.
- I am very interested to find out about these new guidelines and also very interested to see what we can get rid of.
- Bu yeni kurallar hakkında bilgi edinmek ve ayrıca nelerden kurtulabileceğimizi görmekle çok ilgileniyorum.
- The Council therefore needs to look at the Treaty provisions to see how we can rationalise this area.
- Bu nedenle Konsey, bu alanı nasıl rasyonelleştirebileceğimizi görmek için Antlaşma hükümlerine bakmalıdır.
- As you can see, there is no international cooperation strategy, and this is quite a serious matter.
- Gördüğünüz gibi uluslararası bir işbirliği stratejisi yok ve bu oldukça ciddi bir mesele.
- So I believe that we should not see war as a foregone conclusion.
- Dolayısıyla savaşı kaçınılmaz bir sonuç olarak görmememiz gerektiğine inanıyorum.
- Perhaps we will see further examples, but never let us as democrats be pitted against one another in this context.
- Belki başka örnekler de göreceğiz ama asla demokratlar olarak bu bağlamda birbirimize düşmeyelim.
- We look forward to seeing part two.
- İkinci bölümü görmek için sabırsızlanıyoruz.
- We would like to see some aspects of that retreat again reversed.
- Bu geri çekilmenin bazı yönlerinin tekrar tersine çevrildiğini görmek istiyoruz.
- I would like to see a change in agricultural policy.
- Tarım politikasında bir değişiklik görmek istiyorum.
- We are used to meeting close to midnight, so it is splendid to be here today and see everyone awake.
- Gece yarısına yakın saatlerde toplanmaya alışkınız, bu nedenle bugün burada olmak ve herkesi uyanık görmek muhteşem.
- In the first place, they do not see in it any improvement for them.
- Her şeyden önce, bu tasarıda kendileri için herhangi bir gelişme görmüyorlar.
- The principle must, however, be in place that the Ombudsman has the right to see documents.
- Bununla birlikte Ombudsmanın belgeleri görme hakkına sahip olduğunu ifade eden ilke yürürlükte olmalıdır.
- We can see that from the report that we are considering.
- Bunu incelemekte olduğumuz rapordan da görebiliriz.
- We would like to see figures which would enable us to compare one year with another.
- Bir yılı diğeriyle karşılaştırabilmemizi sağlayacak rakamları görmek istiyoruz.
- Do this and see what answer you are given.
- Bunu yapın ve size ne cevap verildiğini görün.
- We can also see packaging in a positive light by looking at it in conjunction with the product.
- Ambalaja ürünle birlikte bakarak onu olumlu bir ışık altında da görebiliriz.
- In addition, protection is considerably increased, as we will see in a moment.
- Buna ek olarak, birazdan göreceğimiz gibi koruma önemli ölçüde artırılmıştır.
- I see the sea and reflect deeply.
- Denizi görüyorum ve derin derin düşünüyorum.
- We see how seriously my Party takes matters in this House.
- Partimin bu Mecliste meseleleri ne kadar ciddiye aldığını görüyoruz.
- A first-reading agreement, though it is not absolutely certain yet, is what we would like to see.
- Henüz kesin olmamakla birlikte, görmek istediğimiz şey bir ilk okuma anlaşmasıdır.
- They could not find it in their consciences to condemn what they perhaps saw as one of their liberation brothers.
- Belki de kurtuluş kardeşlerinden biri olarak gördükleri bu kişiyi kınamayı vicdanlarına sığdıramadılar.
- Do you really believe that people do not see through politicians?
- İnsanların politikacıların iç yüzünü görmediğine gerçekten inanıyor musunuz?
- We will have to wait and see the result.
- Bekleyip sonucu görmemiz gerekecek.
- Here, CESR should wait and see what Parliament and the Council decide before it embarks on its work.
- Burada CESR, çalışmalarına başlamadan önce Parlamento ve Konsey'in ne karar vereceğini beklemeli ve görmelidir.
- So what we are actually seeing here is the final stage of implementation of the CFP.
- Aslında burada gördüğümüz şey CFP'nin uygulanmasının son aşamasıdır.
- When they saw us, people of all ages came out to speak to us, to plead with us to intervene urgently.
- Bizi gördüklerinde her yaştan insan bizimle konuşmak, acilen müdahale etmemiz için yalvarmak için dışarı çıktı.
- Indeed, we can see major differences compared to the control of tobacco.
- Gerçekten de, tütün kontrolüne kıyasla büyük farklılıklar görebiliyoruz.
- We wanted to see positive outcomes and indeed that is what I wrote in my report.
- Olumlu sonuçlar görmek istedik ve gerçekten de raporumda bunu yazdım.
- Many of us see this as having been a historic day.
- Birçoğumuz bunu tarihi bir gün olarak görüyoruz.
- I appeal to everyone to see the enlargement of the EU in this historic perspective.
- Herkesi AB'nin genişlemesini bu tarihi perspektiften görmeye çağırıyorum.
- Anyone who would like to see anything else is missing the point.
- Başka bir şey görmek isteyen herkes asıl meseleyi kaçırıyor demektir.
- I would like to see national police services backed up by a genuine, efficient, effective European police service.
- Ulusal polis hizmetlerinin gerçek, verimli ve etkili bir Avrupa polis hizmeti tarafından desteklendiğini görmek isterim.
- I would also like to see a coordinating body facilitating all this.
- Ayrıca tüm bunları kolaylaştıracak bir koordinasyon organı görmek isterim.
- Thirdly, I understand and endorse your wish to see the Commission devote more resources to on-the-spot checks.
- Üçüncü olarak Komisyonun yerinde kontrollere daha fazla kaynak ayırmasını görme isteğinizi anlıyor ve destekliyorum.
- I would have liked to see more on the social economy.
- Sosyal ekonomi konusunda daha fazlasını görmek isterdim.
- We saw it in Yugoslavia and the Balkans, we see it in Afghanistan, we expect to see it in all four corners of the world.
- Bunu Yugoslavya ve Balkanlar'da gördük, Afganistan'da görüyoruz ve dünyanın dört bir köşesinde görmeyi bekliyoruz.
- All too often, we see ageing as a problem.
- Çoğu zaman yaşlanmayı bir sorun olarak görüyoruz.
- I see it as crucial that there are no winners and no losers in this discussion.
- Bu tartışmada ne kazananların ne de kaybedenlerin olmasını çok önemli görüyorum.
- One has only to look at the CE mark to see the imperfections there.
- Buradaki kusurları görmek için CE işaretine bakmak yeterlidir.
- Whenever we go to a West African country, we can see the extent to which French influence is still present there.
- Ne zaman bir Batı Afrika ülkesine gitsek orada Fransız etkisinin hala ne ölçüde mevcut olduğunu görebiliriz.
- We wish to see regions receiving more support the closer they are to the 75% threshold.
- Bölgelerin %75 eşiğine yaklaştıkça daha fazla destek aldığını görmek istiyoruz.
- We wish to see results on these points before we agree to 500 new posts.
- Yeni 500 kadroyu kabul etmeden önce bu hususlara ilişkin sonuçları görmek istiyoruz.
- They only see as far as the ends of their noses.
- Sadece burunlarının ucunu görebiliyorlar.
- This is completely unacceptable, and that is precisely how I see it.
- Bu tamamen kabul edilemez ve ben de tam olarak böyle görüyorum.
- We can count through each row here and see how many of us that will be.
- Burada her bir sırayı sayabilir ve kaç kişi olacağımızı görebiliriz.
- I have learned and heard that 0.1% is possible and I see no reason why we too should not adopt this.
- %0,1'in mümkün olduğunu öğrendim ve duydum ve bizim de bunu benimsemememiz için hiçbir neden göremiyorum.
- I see that I have failed in my attempt to convince you that some progress has indeed been made.
- Görüyorum ki sizi gerçekten de bazı ilerlemeler kaydedildiğine ikna etme çabamda başarısız oldum.
- It is because I see extremely few traces of it in the joint resolution.
- Çünkü ortak karar tasarısında buna dair çok az iz görüyorum.
- In France, in particular, we are seeing a worrying drop in the number of researchers.
- Özellikle Fransa'da araştırmacı sayısında endişe verici bir düşüş görüyoruz.
- In August, we saw evidence of contacts between terrorists in Northern Ireland and their counterparts in Colombia.
- Ağustos ayında Kuzey İrlanda'daki teröristlerle Kolombiya'daki muadilleri arasındaki temaslara dair kanıtlar gördük.
- As you can see, this is a major innovation, but, I repeat, it is unavoidable.
- Gördüğünüz gibi bu büyük bir yenilik, ancak tekrar ediyorum, bu kaçınılmaz.
- It is hard to see how it will lead to a reform of the Palestinian Authority.
- Bunun Filistin Yönetimi'nde nasıl bir reforma yol açacağını görmek zor.
- Is there, however, a wish to see one's country occupied by foreign troops in the process?
- Ancak bu süreçte ülkesinin yabancı askerler tarafından işgal edildiğini görmek de istenir mi?
- And then, you see, there was the threat in southern Serbia that the Yugoslav army would return to the border.
- Ve sonra, görüyorsunuz, güney Sırbistan'da Yugoslav ordusunun sınıra geri döneceği tehdidi vardı.
- I warmly invite my fellow Members to come and see how it is done in the Netherlands.
- Üye arkadaşlarımı gelip Hollanda'da bunun nasıl yapıldığını görmeye davet ediyorum.
- The ninth - a compromise amendment - we eventually saw approved almost in its entirety.
- Uzlaşmacı bir değişiklik olan dokuzuncu maddenin neredeyse tamamının onaylandığını gördük.
- I am therefore one of those who cannot in any way see the Johannesburg Summit as a success.
- Bu nedenle Johannesburg Zirvesi'ni hiçbir şekilde başarılı olarak göremeyenlerden biriyim.
- I cannot see the sense of unleashing a holy war among ourselves as to the exact significance of that text.
- Bu metnin tam olarak ne anlama geldiği konusunda kendi aramızda kutsal bir savaş başlatmanın anlamını göremiyorum.
- We see the Mediterranean dialogue as an important challenge.
- Akdeniz diyaloğunu önemli bir meydan okuma olarak görüyoruz.
- I cannot see any real problems with Taiwan's accession to the WTO.
- Tayvan'ın DTÖ'ye katılımıyla ilgili herhangi bir gerçek sorun göremiyorum.
- It is truly scandalous to see that the Commission was incapable of using all the available appropriations in 2001.
- Komisyonun 2001 yılında mevcut ödeneklerin tamamını kullanmaktan aciz olduğunu görmek gerçekten skandaldır.
- Institutional reform of Nato is also something we see as imperative.
- NATO'nun kurumsal reformu da zorunlu olarak gördüğümüz bir husustur.
- This is the principle of subsidiarity and I am particularly keen to see it implemented in this area.
- Bu, yetki ikamesi ilkesidir ve bu alanda uygulandığını görmek için özellikle istekliyim.
- I look forward to seeing further directives, perhaps starting with disability.
- Belki de engellilikle başlayacak daha fazla yönerge görmeyi dört gözle bekliyorum.
- I am pleased to see this development.
- Bu gelişmeyi görmekten memnuniyet duyuyorum.
- Without a real European input we would not have had the kind of American decision we saw.
- Gerçek bir Avrupa katkısı olmasaydı, gördüğümüz türden bir Amerikan kararına sahip olamazdık.
- You have to see this as a tool for risk management.
- Bunu risk yönetimi için bir araç olarak görmelisiniz.
- The sensitivity of the report is evident for everyone to see.
- Raporun hassasiyeti herkesin görebileceği şekilde ortadadır.
- We test his eyes to see if he has square pupils for squaring the accounts.
- Hesapları karelemek için kare göz bebeklerine sahip olup olmadığını görmek için gözlerini test ediyoruz.
- We must see the beginning of change.
- Değişimin başlangıcını görmeliyiz.
- Think nothing, see nothing, do nothing.
- Hiçbir şey düşünmeyin, hiçbir şey görmeyin, hiçbir şey yapmayın.
- Incidentally, I would have liked to see the Commission do the same.
- Bu arada, Komisyon'un da aynı şeyi yaptığını görmek isterdim.
- We are already seeing such trends today on Europe's labour market and these will become even clearer in the future.
- Bugün Avrupa işgücü piyasasında bu tür eğilimleri zaten görüyoruz ve bunlar gelecekte daha da netleşecek.
- We therefore now see it as a very important task to rebuild and strengthen the UN.
- Bu nedenle şimdi BM'yi yeniden inşa etmeyi ve güçlendirmeyi çok önemli bir görev olarak görüyoruz.
- I often get impatient when I see the silly mistakes the United States is making, for example in Iraq or Iran.
- ABD'nin yaptığı aptalca hataları gördüğümde, örneğin Irak veya İran'da, sık sık sabırsızlanıyorum.
- What I see is something resembling a straightjacket, characterised by stability, rules and discipline.
- Benim gördüğüm istikrar, kurallar ve disiplin ile karakterize edilen deli gömleğine benzer bir şey.
- The American President has said that the United States wants to see a change of regime in Iraq.
- Amerikan Başkanı, Amerika Birleşik Devletleri'nin Irak'ta bir rejim değişikliği görmek istediğini söyledi.
- This means that we see the issue of interoperability, like that of obligations to transmit, as being essential.
- Bu, iletim yükümlülükleri gibi birlikte çalışabilirlik konusunu da gerekli gördüğümüz anlamına gelmektedir.
- I am glad to see consensus on the need for the conditions to be met.
- Koşulların karşılanması gerektiği konusunda görüş birliği olduğunu görmekten memnuniyet duyuyorum.
- I do not see the relevance of this idea of ex-territoriality.
- Bu dokunulmazlık fikrinin konuyla ilgisini göremiyorum.
- I think I saw this in the EU reports today.
- Sanırım bunu bugün AB raporlarında gördüm.
- Please, we need to see your figures and how you arrived at them.
- Lütfen, rakamlarınızı ve bu rakamlara nasıl ulaştığınızı görmemiz gerekiyor.
- This is not true, as we can see from numerous examples.
- Çok sayıda örnekten de görebileceğimiz gibi bu doğru değildir.
- As you will see, there are very few people here.
- Göreceğiniz üzere burada çok az insan var.
- Parliament showed the way and Parliament can now see the result.
- Parlamento yolu gösterdi ve Parlamento şimdi sonucu görebilir.
- Therefore, the form of cooperation that I would also like to see develop must be of another kind.
- Bu nedenle, benim de geliştiğini görmek istediğim işbirliği biçimi başka türden olmalıdır.
- The result, as we can see, is that the balance between the various chapters is uneven.
- Sonuç olarak, gördüğümüz üzere, çeşitli fasıllar arasındaki denge eşit değil.
- We also need to see if we can introduce and involve third countries in regional management in this area.
- Ayrıca üçüncü dünya ülkelerini bu alandaki bölgesel yönetime dahil edip edemeyeceğimizi de görmemiz gerekiyor.
- But there is a second principle we must see as well.
- Ancak görmemiz gereken ikinci bir ilke daha var.
- But nor must we see them as rolling forward inexorably.
- Ama bunları amansızca ilerleyen bir süreç olarak da görmemeliyiz.
- But, you see, every irregularity in the area as a whole emanates from Kosovo.
- Ama görüyorsunuz, bölgedeki tüm düzensizlikler Kosova'dan kaynaklanıyor.
- Minister, it is a great pleasure to see you here again.
- Sayın Bakan, sizi tekrar burada görmekten büyük memnuniyet duyuyorum.
- We are now seeing some light at the end of the tunnel.
- Artık tünelin ucunda biraz ışık görüyoruz.
- What we would like to see is over 30% off the tariffs, and in 30% less time.
- Bizim görmek istediğimiz şey, tarifelerde %30'un üzerinde bir indirim ve %30 daha kısa bir süre.
- I see two points at issue here.
- Burada söz konusu olan iki nokta görüyorum.
- The British Conservative Delegation do not see any cause to introduce pan-European judicial training.
- İngiliz Muhafazakar Delegasyonu, Avrupa çapında adli eğitimin başlatılması için herhangi bir neden görmemektedir.
- What can we see happening?
- Neler olduğunu görebiliyoruz?
- It is unfortunate that my parents could not live to see this event.
- Ailemin bu olayı görecek kadar yaşayamamış olması büyük bir talihsizlik.
- Many young women see their lives wrecked through prostitution and drugs.
- Birçok genç kadın fuhuş ve uyuşturucu yüzünden hayatlarının mahvolduğunu görüyor.
- Therefore, I see no particular need for urgent procedure and my proposal is that we reject the urgency request.
- Bu nedenle, acil prosedür için özel bir ihtiyaç görmüyorum ve benim önerim aciliyet talebini reddetmemizdir.
- You are just the sort of person I would have liked to see leading it.
- Tam da liderlik ederken görmek istediğim türden bir insansınız.
- I can see that this may be a problem, because it will obviously have social consequences on the farmers in question.
- Bunun bir sorun olabileceğini görebiliyorum, çünkü söz konusu çiftçiler üzerinde sosyal sonuçları olacağı açıktır.
- It is always encouraging to see the enthusiasm and energy Members of this House devote to that cause.
- Bu Meclisin üyelerinin bu amaca yönelik şevk ve enerjilerini görmek her zaman cesaret vericidir.
- We do not see them and, therefore, we are still concerned.
- Biz bunları görmüyoruz ve bu nedenle hala endişeliyiz.
- I can see that in some areas, the Commission is already active.
- Bazı alanlarda Komisyon'un halihazırda aktif olduğunu görebiliyorum.
- I hope that we will see an interaction between these two elements.
- Bu iki unsur arasında bir etkileşim göreceğimizi umuyorum.
- We would not like to see a larger Health Fund board.
- Daha büyük bir Sağlık Fonu kurulu görmek istemeyiz.
- What do we see there?
- Burada ne görüyoruz?
- We saw proof of this here only yesterday.
- Bunun kanıtını daha dün burada gördük.
- We see that the average population is ageing considerably, not only in individual countries but in all countries.
- Sadece tek tek ülkelerde değil, tüm ülkelerde ortalama nüfusun önemli ölçüde yaşlandığını görüyoruz.
- I would like to see a coherent and uniform European strategy of equal treatment.
- Eşit muamele konusunda tutarlı ve tek tip bir Avrupa stratejisi görmek istiyorum.
- They can see that the authorities are sticking obstinately to their dogmatic positions.
- Yetkililerin dogmatik tutumlarına inatla bağlı kaldıklarını görebiliyorlar.
- We should like to see a strengthening of the directive in relation to consultation in the event of restructuring.
- Yeniden yapılandırma durumunda istişareye ilişkin direktifin güçlendirildiğini görmek isteriz.
- That is unfortunately not what I see.
- Ne yazık ki benim gördüğüm bu değil.
- What is even worse is to be wrong and to see ever more clearly how wrong you were.
- Daha da kötüsü yanılmak ve ne kadar yanıldığını daha net bir şekilde görmektir.
- I would therefore like to see Parliament respond to this unfair attack.
- Bu nedenle Parlamentonun bu haksız saldırıya karşılık verdiğini görmek istiyorum.
- It is tragic to see that, like the Council, Parliament too has decided not to speak out.
- Konsey gibi Parlamentonun da sesini çıkarmamaya karar verdiğini görmek trajiktir.
- We would like to see the option of a transfer from the first to the second pillar.
- Birinci sütundan ikinci sütuna bir aktarım seçeneğini görmek istiyoruz.
- Personally, I see at least two elements of concern during these days following Laeken.
- Şahsen, Laeken'i takip eden bu günlerde en az iki endişe unsuru görüyorum.
- What do we see, however, but amendments proposing waiting for a new Treaty, or until 2009.
- Ancak gördüğümüz yeni bir Antlaşma'nın ya da 2009'un beklenmesini öneren değişikliklerden başka bir şey değil.
- We see a danger, for example, in the uncontrolled use of DNA testing.
- Örneğin DNA testlerinin kontrolsüz kullanımında bir tehlike görüyoruz.
- It is important to see what has worked well, what has not worked so well and where there is room for improvement.
- Nelerin iyi işlediğini, nelerin iyi işlemediğini ve nerelerde iyileştirme yapılması gerektiğini görmek önemlidir.
- The Commission can see that its work is being supported and it welcomes this.
- Komisyon, çalışmalarının desteklendiğini görmekte ve bunu memnuniyetle karşılamaktadır.
- I will be pleased to see all six major greenhouse gases included.
- Altı büyük sera gazının tamamının dahil edildiğini görmekten memnuniyet duyacağım.
- The venture capital market developed very rapidly in 2000, then we saw the difficulties and it went down.
- Risk sermayesi piyasası 2000 yılında çok hızlı gelişti, sonra zorlukları gördük ve geriledi.
- We see them imposing embargos on Iraq, where they have killed thousands of children.
- Binlerce çocuğu öldürdükleri Irak'a ambargo uyguladıklarını görüyoruz.
- It is very good to see people here tonight providing sign language.
- Bu akşam burada işaret dili kullanan insanları görmek çok güzel.
- I therefore see no need for a framework directive in this area.
- Dolayısıyla bu alanda bir çerçeve yönergeye gerek görmüyorum.
- Therefore, I do not see a problem and I do not think there has ever been an incident on the Norwegian border.
- Dolayısıyla ben bir sorun görmüyorum ve Norveç sınırında şimdiye kadar bir olay yaşandığını da sanmıyorum.
- Our main aim is to see patients protected.
- Asıl amacımız hastaların korunduğunu görmek.
- As MEPs, we see how strong the lobbying is in other areas.
- Avrupa Parlamentosu üyeleri olarak, lobiciliğin diğer alanlarda ne kadar güçlü olduğunu görüyoruz.
- A week ago, in Kabul, I saw de-mining activities funded by ECHO.
- Bir hafta önce Kabil'de, ECHO tarafından finanse edilen mayın temizleme faaliyetlerini gördüm.
- I see these resolutions overall in a positive light.
- Bu kararları genel olarak olumlu bir ışık altında görüyorum.
- We wanted to see the weapons inspectors return to Iraq.
- Silah denetçilerinin Irak'a döndüğünü görmek istiyorduk.
- How else do we see where we are going during the day?
- Gün içinde nereye gittiğimizi başka nasıl görebiliriz?
- We have to see to it that firms have sufficient equity and venture capital.
- Firmaların yeterli öz sermayeye ve risk sermayesine sahip olduğunu görmeliyiz.
- We should like to see a clearer general recommendation concerning the abolition of the death penalty.
- İdam cezasının kaldırılmasına ilişkin daha net bir genel tavsiye görmek isteriz.
- You choose to see in this the vanity of our founding fathers.
- Siz bunda kurucu atalarımızın kibrini görmeyi tercih ediyorsunuz.
- It will be interesting to see how the decentralisation system works over the next year.
- Ademi merkeziyetçilik sisteminin önümüzdeki yıl nasıl işleyeceğini görmek ilginç olacaktır.
- We also see terrorist cooperation throughout the world.
- Ayrıca dünya genelinde teröristlerin iş birliği yaptığını görüyoruz.
- I believe that, united, we will see a decision taken on this directive soon.
- İnanıyorum ki el birliğiyle bu yönerge hakkında yakında bir karar alındığını göreceğiz.
- We would like to see the European Court of Auditors conducting more checks.
- Avrupa Sayıştayı'nın daha fazla denetim yaptığını görmek isteriz.
- Consequently, on numerous occasions, you see that we make plans on paper.
- Sonuç olarak, birçok durumda kağıt üzerinde planlar yaptığımızı görürsünüz.
- Right from the beginning I could see that there would be a problem.
- Başından beri bunun bir sorun olacağını görebiliyordum.
- But it is easy to see that the arms industry as a whole is pushing the policy.
- Ancak silah endüstrisinin bir bütün olarak bu politikayı zorladığını görmek kolaydır.
- We wanted to see the weapons inspectors return to Iraq.
- Silah denetçilerinin Irak'a döndüğünü görmek istedik.
- I should like to know what has happened to these topics, as I see nothing about them in the notification.
- Bu konulara ne olduğunu bilmek isterim, çünkü bildirimde bu konularla ilgili hiçbir şey görmüyorum.
- This is precisely the reason why we can see huge differences between the criminal law systems in the European Union.
- Avrupa Birliği'ndeki ceza hukuku sistemleri arasında büyük farklılıklar görmemizin nedeni de tam olarak budur.
- I see that as also a sign that there is no strategy.
- Bunu da bir strateji olmadığının işareti olarak görüyorum.
- Yes, I did see the article to which the honourable Member refers.
- Evet, Sayın Üyenin atıfta bulunduğu makaleyi gördüm.
- I should like to see the Commission also take action in this matter.
- Komisyonun da bu konuda harekete geçtiğini görmek isterim.
- We would like to see those links made much more explicit.
- Bu bağlantıların çok daha açık hale getirildiğini görmek istiyoruz.
- We are now beginning to see the problems of the office not being completely independent of the Commission.
- Ofisin Komisyondan tamamen bağımsız olmamasının yarattığı sorunları şimdi görmeye başlıyoruz.
- So now we can see how we begin to fit the priorities to the resources available.
- Şimdi öncelikleri mevcut kaynaklara nasıl uyduracağımızı görebiliriz.
- The tentative improvements we saw appear not to be leading anywhere.
- Gördüğümüz geçici iyileşmeler hiçbir yere varmıyor gibi görünüyor.
- I do not see any clear industrial policy.
- Net bir sanayi politikası göremiyorum.
- I am just a little concerned by what I see.
- Gördüklerimden dolayı biraz endişeliyim.
- We can see this clearly with the whole issue of BSE.
- Bunu tüm BSE meselesinde açıkça görebiliyoruz.
- I should like to see both topics separated from one another.
- Her iki konunun birbirinden ayrıldığını görmek isterim.
- As I see it, this is a sign of integration and proof that attitudes change.
- Gördüğüm kadarıyla bu bir entegrasyon işareti ve tutumların değiştiğinin kanıtı.
- We now see that, in spite of our having obtained a financial services directive, there is still a lot to be done.
- Şimdi görüyoruz ki, bir mali hizmetler direktifi elde etmiş olmamıza rağmen, hala yapılması gereken çok şey var.
- It may be possible in the future but we will have to see how things develop in Sudan.
- Gelecekte bu mümkün olabilir ancak Sudan'da işlerin nasıl gelişeceğini görmemiz gerekecek.
- It is a limited recommendation, therefore, and I hope that you can see your way to supporting it.
- Bu nedenle sınırlı bir tavsiyedir ve umarım desteklemenin yolunu görebilirsiniz.
- What we are now seeing is a charade of justice.
- Şu anda gördüğümüz şey bir adalet maskaralığıdır.
- We will have to see how far we can go.
- Ne kadar ileri gidebileceğimizi görmemiz gerekecek.
- The result is now clear for all to see.
- Sonuç artık herkesin görebileceği kadar açıktır.
- I therefore take great pleasure in seeing you here today.
- Bu nedenle bugün sizleri burada görmekten büyük memnuniyet duyuyorum.
- I see one inconsistency, one omission and one fallacy in it.
- İçinde bir tutarsızlık, bir ihmal ve bir yanlışlık görüyorum.
- We can see this in the right-wing amendments submitted, which seriously limit liability.
- Bunu, sorumluluğu ciddi şekilde sınırlandıran sağ kanat değişiklik tekliflerinde görebiliriz.
- Sometimes we simply do not see it.
- Bazen bunu göremiyoruz.
- We in Denmark see no problem with the free movement of labour.
- Biz Danimarka'da işgücünün serbest dolaşımı konusunda bir sorun görmüyoruz.
- You see, we also have to be able to give help spontaneously.
- Gördüğünüz gibi, kendiliğinden yardım edebilmemiz de gerekiyor.
- I will believe that when I see it.
- Gördüğümde buna inanacağım.
- I see that the first towed hopper dredges are now at work.
- İlk çekili hazne taraklarının artık iş başında olduğunu görüyorum.
- We see aggressive competition between users of these resources.
- Bu kaynakların kullanıcıları arasında agresif bir rekabet görüyoruz.
- I see this as a chance for the Europe in which we share to prove itself.
- Bunu, paylaştığımız Avrupa'nın kendini kanıtlaması için bir şans olarak görüyorum.
- There is always reason for concern when we see changes and an increase of discharges into our waters.
- Değişiklikler ve sularımıza deşarjların arttığını gördüğümüzde her zaman endişe duymak için bir neden vardır.
- As I see it, this is an issue of principle, and needs to be addressed accordingly.
- Gördüğüm kadarıyla bu bir ilke meselesidir ve buna göre ele alınmalıdır.
- And I saw absolutely no evidence pointing to an absence of associationism.
- Ve dernekçiliğin yokluğuna işaret eden hiçbir kanıt görmedim.
- I see a good number of familiar faces.
- Çok sayıda tanıdık yüz görüyorum.
- We see that we have the same problem with the tunnels and the revision of the Seveso Directives.
- Tüneller ve Seveso Yönergelerinin revizyonu konusunda da aynı sorunu yaşadığımızı görüyoruz.
- We will see when the subsidies in agriculture, for example, will be brought up for discussion for the first time.
- Örneğin tarımdaki sübvansiyonların ilk kez ne zaman tartışmaya açılacağını göreceğiz.
- I think we are seeing the fruits of that method of working in this report.
- Sanırım bu çalışma yönteminin meyvelerini bu raporda görüyoruz.
- He therefore sees no reason to amend the treaty by which the ECB was set up.
- Bu nedenle ECB'nin kurulduğu anlaşmanın değiştirilmesi için bir neden görmemektedir.
- Conciliation was initiated, and we are now seeing the result of this.
- Uzlaşma süreci başlatıldı ve şimdi bunun sonucunu görüyoruz.
- We are seeing developments, but they are not fast enough or adequately coordinated.
- Gelişmeler görüyoruz, ancak bunlar yeterince hızlı ya da yeterince koordineli değil.
- We need a system which provides incentives and promotion and we need to see this promotion based on merit.
- Teşvik ve terfi sağlayan bir sisteme ihtiyacımız var ve bu terfinin liyakate dayalı olduğunu görmeliyiz.
- They only see as far as the ends of their noses.
- Sadece burunlarının ucuna kadar görebiliyorlar.
- Unfortunately, the Commission cannot see how it can accommodate this request.
- Ne yazık ki Komisyon bu talebi nasıl karşılayabileceğini göremiyor.
- We would like to see a solution as quickly as possible.
- Mümkün olduğunca çabuk bir çözüm görmek istiyoruz.
- I hope to see many hands raised when the time comes to vote.
- Oylama zamanı geldiğinde birçok elin havaya kalktığını görmeyi umuyorum.
- I would ask it to make an effort with this 105 million, and then we will see what it can achieve.
- Bu 105 milyon ile çaba sarf etmesini rica ediyorum, o zaman neler başarabileceğini göreceğiz.
- As I see it, this indicates that the Commission is not up to date.
- Gördüğüm kadarıyla bu durum Komisyon'un güncel olmadığını gösteriyor.
- We can see the quick destruction of our coasts.
- Kıyılarımızın hızla yok olduğunu görebiliyoruz.
- We will see, but we have a political dynamic which nobody would have expected a few months ago.
- Göreceğiz ama birkaç ay önce kimsenin beklemeyeceği bir siyasi dinamiğe sahibiz.
- We would like to see these realities incorporated into the Laeken Declaration.
- Bu gerçeklerin Laeken Deklarasyonuna dahil edildiğini görmek isteriz.
- We see from the situation in Basra just how important that is.
- Basra'daki durumdan bunun ne kadar önemli olduğunu görüyoruz.
- As you can see, the European Union is pursuing a common foreign policy, but this is not a single policy.
- Gördüğünüz gibi Avrupa Birliği ortak bir dış politika izliyor ancak bu tek bir politika değil.
- The Commission appears to be unable to see the wood for the trees.
- Komisyon'un meselenin özünü göremediği anlaşılıyor.
- Therefore we cannot see our way to granting Parliament a callback possibility.
- Bu nedenle Parlamento'ya geri çağırma imkânı tanıyacak bir yol göremiyoruz.
- You only have to look round in this Parliament to see how necessary that is.
- Bunun ne kadar gerekli olduğunu görmek için bu Parlamento'ya şöyle bir bakmanız yeterli.
- Commissioner Monti, I think you should go and see the wall.
- Komisyon Üyesi Monti, bence gidip duvarı görmelisiniz.
- Our reservations remained intact when we saw the first draft.
- İlk taslağı gördüğümüzde çekincelerimiz aynen devam ediyordu.
- We see that more than 57% of Erasmus students encounter financial difficulties.
- Erasmus öğrencilerinin %57'sinden fazlasının mali zorluklarla karşılaştığını görüyoruz.
- I can see nothing immoral in this - quite the opposite.
- Buna karşı ahlaki açıdan hiçbir sakınca görmüyorum; hatta tam tersi.
- We can see a change in the attitude of those who are in charge of the national protection policies.
- Ulusal koruma politikalarından sorumlu olanların tutumlarında bir değişiklik görebiliriz.
- I am also pleased to see that little has been changed from the original objectives of reform.
- Reformun başlangıçtaki hedeflerinden çok az şey değiştirildiğini görmekten de memnuniyet duyuyorum.
- I see that is not the case.
- Gördüğüm kadarıyla durum böyle değil.
- We can see there is room for manoeuvre here.
- Burada manevra alanı olduğunu görebiliyoruz.
- As you can see, this sentence was not insignificant.
- Gördüğünüz gibi, bu cümle önemsiz değildi.
- We see that it is beginning to appear in numerous individual policies.
- Bunun çok sayıda bireysel politikada ortaya çıkmaya başladığını görüyoruz.
- We see this as a serious violation of the citizens' civil and political rights.
- Bunu vatandaşların medeni ve siyasi haklarının ciddi bir ihlali olarak görüyoruz.
- Secondly, why do so few European SMEs see growth as an opportunity instead of pure risk?
- İkinci olarak neden bu kadar az Avrupalı KOBİ büyümeyi saf risk yerine bir fırsat olarak görüyor?
- The honourable Member asks us to give him hope that we will be seeing a real shift.
- Sayın Üye, gerçek bir değişim göreceğimize dair kendisine umut vermemizi istiyor.
- We will have to see whether the Council and Parliament support it.
- Konsey ve Parlamentonun destekleyip desteklemeyeceğini göreceğiz.
- You see, abortion is legal – up to the third month in Austria.
- Gördüğünüz gibi Avusturya'da kürtaj üçüncü aya kadar yasal.
- Sadly, I find it difficult to see where these fine words are reflected in the final outcome.
- Ne yazık ki, bu güzel sözlerin nihai sonuca nerede yansıdığını görmekte zorlanıyorum.
- Once again we see Europe hamstringing business rather than liberating it.
- Bir kez daha Avrupa'nın iş dünyasını özgürleştirmek yerine kösteklediğini görüyoruz.
- We are waiting to see what the next move will be.
- Bir sonraki hamlenin ne olacağını görmek için bekliyoruz.
- As I see it this is partly the situation dealt with by Generoso Andria in the report we are discussing today.
- Gördüğüm kadarıyla bugün tartıştığımız raporda Generoso Andria tarafından ele alınan durum kısmen budur.
- We see in many quarters how great powers come into conflict with population groups with different national identities.
- Büyük güçlerin farklı ulusal kimliklere sahip nüfus gruplarıyla nasıl çatışma içine girdiğini pek çok yerde görüyoruz.
- We are seeing services and manufacturing business starting to converge.
- Hizmet ve imalat işlerinin yakınsamaya başladığını görüyoruz.
- He went out into the street and saw his friend's body.
- Sokağa çıktı ve arkadaşının cesedini gördü.
- It is important we see development of this particular type of transport.
- Bu özel ulaşım türünün geliştiğini görmemiz önemlidir.
- Unfortunately, the Convention does not really seem to be seeing how acute the problem is either.
- Ne yazık ki Konvansiyon da sorunun ne kadar ciddi olduğunu görmüyor gibi görünüyor.
- We do, of course, need to see whether the political will exists.
- Elbette siyasi iradenin var olup olmadığını görmemiz gerekiyor.
- The British Conservative Delegation do not see any cause to introduce pan-European judicial training.
- İngiliz Muhafazakâr Heyeti, pan-Avrupa yargı eğitiminin başlatılması için herhangi bir neden görmemektedir.
- We must not see our borders as a wall.
- Sınırlarımızı bir duvar olarak görmemeliyiz.
- Therefore, I do not see a problem and I do not think there has ever been an incident on the Norwegian border.
- Dolayısıyla ben bir sorun görmüyorum ve Norveç sınırında bugüne kadar bir olay yaşandığını da sanmıyorum.
- However, we must not see the question of acceptance as purely a problem of communication.
- Bununla birlikte kabul meselesini yalnızca bir iletişim sorunu olarak görmemeliyiz.
- Currently we are again seeing a massive surge in reliance on intervention buying to support prices.
- Şu anda fiyatları desteklemek için müdahale alımlarına olan bağımlılıkta yine büyük bir artış görüyoruz.
- We would like to see figures for the rate of error.
- Hata oranına ilişkin rakamları görmek istiyoruz.
- I see he is smiling, so perhaps he agrees with me.
- Gülümsediğini görüyorum, belki o da benimle aynı fikirdedir.
- I therefore see no reason to talk in terms of this or that date.
- Bu nedenle şu ya da bu tarihten bahsetmek için bir neden göremiyorum.
- I would very much like to see the proposal being extended to cover those.
- Teklifin bunları kapsayacak şekilde genişletildiğini görmeyi çok isterim.
- We will therefore be seeing, in all economic sectors, a conversion to cleaner technologies.
- Bu nedenle tüm ekonomik sektörlerde daha temiz teknolojilere doğru bir dönüşüm göreceğiz.
- As I see it, the only sure way to protect sources is not to use pesticides.
- Gördüğüm kadarıyla kaynakları korumanın tek kesin yolu pestisit kullanmamak.
- We see this as a fundamental activity.
- Bunu temel bir faaliyet olarak görüyoruz.
- They have been most anxious to see this matter progress.
- Bu konunun ilerlemesini görmeyi çok istiyorlardı.
- At the same time, however, we also see the other side of globalisation.
- Ancak aynı zamanda küreselleşmenin diğer yüzünü de görüyoruz.
- I voted against this document and I saw that, when it wants to, Parliament is capable of raising its voice.
- Bu belgeye karşı oy kullandım ve Parlamentonun istediğinde sesini yükseltebileceğini gördüm.
- You see, although these products are legal, it is not permitted to advertise them.
- Gördüğünüz gibi, bu ürünler yasal olmasına rağmen, reklamlarının yapılmasına izin verilmiyor.
- Let us wait and see how that debate develops before taking a position on it.
- Bir tutum belirlemeden önce bu tartışmanın nasıl gelişeceğini bekleyelim ve görelim.
- As you can see, half-an-hour is not really anything like enough time for such a session.
- Gördüğünüz gibi, yarım saat böyle bir oturum için hiç de yeterli bir süre değil.
- I can see the gentleman from the Industry Directorate-General sitting beside you.
- Sanayi Genel Müdürlüğü'nden yanınızda oturan beyefendiyi görebiliyorum.
- We wish to see results on these points before we agree to 500 new posts.
- Yeni 500 kadroyu kabul etmeden önce bu noktalara ilişkin sonuçları görmek istiyoruz.
- Today we saw at the airport that nature can sometimes turn against technology.
- Bugün havaalanında gördük ki doğa bazen teknolojiye karşı gelebiliyor.
- We can now see the huge costs for the former GDR.
- Eski Doğu Almanya için ne kadar büyük bir maliyet olduğunu artık görebiliyoruz.
- If it had been a flesh and blood one, you would have been sorry to see it disappear.
- Eğer kanlı canlı biri olsaydı, yok olduğunu gördüğünüze üzülürdünüz.
- Consequently, I see no cause for disagreement here.
- Sonuç olarak, burada anlaşmazlık için bir neden görmüyorum.
- We must see to the re-building of that country.
- Bu ülkenin yeniden inşasını görmeliyiz.
- We must be clear-sighted and see that it is Vladimir Voranin who has stopped economic reforms.
- Açık görüşlü olmalı ve ekonomik reformları durduranın Vladimir Voranin olduğunu görmeliyiz.
- Time after time, we see that this is ignored in directives.
- Her seferinde bunun yönergelerde göz ardı edildiğini görüyoruz.
- We are yet to see it, although we have heard it will come in the near future.
- Yakın gelecekte geleceğini duymamıza rağmen henüz onu görmedik.
- I am pleased to see that analysis has taken place.
- Bu analizin yapıldığını görmekten memnuniyet duyuyorum.
- Supposing they do not even see the people through the statistics?
- Varsayalım ki onlar halkı istatistikler aracılığıyla bile görmüyorlar?
- What effects can we expect to see on jobs?
- İstihdam üzerinde ne gibi etkiler görmeyi bekleyebiliriz?
- We do not see money-making institutions taking swift measures to try to monitor their methods.
- Para kazanan kurumların kendi yöntemlerini denetlemek için hızlı tedbirler aldığını görmüyoruz.
- The case of Dr Ibrahim is deeply worrying because it is part of a trend that we see increasing in Egypt.
- Dr. İbrahim'in durumu son derece endişe vericidir çünkü Mısır'da arttığını gördüğümüz bir eğilimin parçasıdır.
- I see this as a double competitive advantage for the American company.
- Bunu Amerikan şirketi için çifte rekabet avantajı olarak görüyorum.
- I feel confident that we will see increased activity, and I hope stronger financial activity.
- Artan faaliyetler göreceğimizden eminim ve umarım daha güçlü finansal faaliyetler görürüz.
- Mr Martinez, you see, I have not cut short anyone's speaking time this afternoon.
- Bay Martinez, görüyorsunuz, bu öğleden sonra kimsenin konuşma süresini kısaltmadım.
- The important thing is that the ones we see should lead to a peaceful and just future.
- Önemli olan, gördüklerimizin barışçıl ve adil bir geleceğe yol açmasıdır.
- I would ask it to make an effort with this 105 million, and then we will see what it can achieve.
- Bu 105 milyon ile bir çaba göstermesini rica ediyorum ve sonra neler başarabileceğini göreceğiz.
- Even in European Union countries we still see that violence against women is treated unfairly.
- Avrupa Birliği ülkelerinde bile hala kadına yönelik şiddetin adaletsiz bir şekilde ele alındığını görüyoruz.
- I really cannot see how some sort of Mediterranean Bank will help to get the money there.
- Bir tür Akdeniz Bankası'nın parayı oraya ulaştırmaya nasıl yardımcı olacağını gerçekten göremiyorum.
- We would like to see some aspects of that retreat again reversed.
- Bu geri çekilmenin bazı yönlerinin tekrar tersine döndüğünü görmek istiyoruz.
- I therefore insist on putting my proposal to the vote to see who is in favour and who is against.
- Bu nedenle kimin lehte kimin aleyhte olduğunu görmek için teklifimi oylamaya sunmakta ısrar ediyorum.
- And as for employment, my dear Markus, we see things differently.
- İstihdam konusuna gelince, sevgili Markus, biz her şeyi farklı görüyoruz.
- You see, you are incapable of doing anything except mumbling 'peace'.
- Görüyorsunuz, 'barış' diye mırıldanmaktan başka bir şey yapamıyorsunuz.
- His mother is currently travelling to Burma, hoping to see him.
- Annesi şu anda onu görmek umuduyla Burma'ya seyahat ediyor.
- I am pleased to see that the Commission shares our view.
- Komisyon'un da bizim görüşümüzü paylaştığını görmekten memnuniyet duyuyorum.
- Allow me to point out that I am conscious of the fact that the Council wishes to see a still greater margin.
- Konsey'in daha da büyük bir marj görmek istediğinin bilincinde olduğumu belirtmeme izin verin.
- This is a 'pilot scheme', so to speak, which may also progress towards Kabul and on, to try to see what is possible.
- Bu, tabiri caizse, neyin mümkün olduğunu görmek için Kabil'e doğru da ilerleyebilecek bir 'pilot program'.
- That is where we see that there is a difficulty reaching decisions.
- İşte bu noktada karar almakta zorlandığımızı görüyoruz.
- We should not see the coordination of policies as an end in itself.
- Politikaların koordinasyonunu kendi içinde bir amaç olarak görmemeliyiz.
- Then we will see what further progress we can make at Second Reading stage.
- O zaman İkinci Okuma aşamasında daha ne gibi ilerlemeler kaydedebileceğimizi göreceğiz.
- You decided against these and we are sorry to see this.
- Buna karşı karar verdiniz ve biz bunu gördüğümüz için üzgünüz.
- We have yet to see this document.
- Bu belgeyi henüz görmedik.
- We shall look and see why the European Commission is late.
- Avrupa Komisyonunun neden geciktiğine bakacağız ve göreceğiz.
- Would it not be prudent to see how it works before we use a sledgehammer to crack a nut?
- Bir somunu kırmak için balyoz kullanmadan önce nasıl çalıştığını görmek akıllıca olmaz mı?
- I can see that we will have to confront certain challenges in order to come up with effective regulations.
- Etkili düzenlemeler yapmak için bazı zorluklarla yüzleşmek zorunda kalacağımızı görebiliyorum.
- Consequently, we are seeing the burgeoning of a real international market in training.
- Sonuç olarak, eğitimde gerçek bir uluslararası pazarın filizlenmekte olduğunu görüyoruz.
- Here in Parliament, we saw the Common Position as largely satisfactory.
- Parlamento'da, Ortak Tutum'un büyük ölçüde tatmin edici olduğunu gördük.
- We can see difficulties in this as regards data protection.
- Veri koruma açısından bu konuda zorluklar olduğunu görebiliyoruz.
- We need to see access to employment because a vast majority of disabled people do not have employment.
- İstihdama erişimi görmemiz gerekiyor çünkü engellilerin büyük bir çoğunluğunun istihdamı yok.
- We saw fantastic new applications which make life for the disabled better.
- Engelliler için hayatı daha iyi hale getiren harika yeni uygulamalar gördük.
- We should like to see a clearer general recommendation concerning the abolition of the death penalty.
- Ölüm cezasının kaldırılmasına ilişkin daha net bir genel tavsiye görmek istiyoruz.
- Today, it saddens us all to see how slowly we are moving in this direction.
- Bugün, bu yönde ne kadar yavaş ilerlediğimizi görmek hepimizi üzüyor.
- What the European Union Election Observation Mission saw was, as Parliament will know, disappointing.
- Avrupa Birliği Seçim Gözlem Misyonu'nun gördükleri, Parlamento'nun da bileceği üzere, hayal kırıklığı yaratmıştır.
- I close my eyes and what do I see?
- Gözlerimi kapatıyorum ve ne görüyorum?
- I have every confidence that if we and the politicians of Europe support him we will see the kind of reform we need.
- Eğer biz ve Avrupa'daki siyasetçiler onu desteklersek ihtiyacımız olan reformu göreceğimize inancım tam.
- If the UN sees this through, we will change international politics.
- BM bunu görürse, uluslararası politikayı değiştireceğiz.
- Nonetheless, we can see how it goes in different phases.
- Yine de farklı aşamalarda nasıl gittiğini görebiliyoruz.
- Do they see themselves as participants and players in one political system?
- Kendilerini tek bir siyasi sistemin katılımcıları ve oyuncuları olarak mı görüyorlar?
- After all, you cannot see everything on the outside.
- Sonuçta her şeyi dışarıdan göremezsiniz.
- So you can see how long it would take if we were to wait for the process to be completed.
- Dolayısıyla sürecin tamamlanmasını bekleyecek olursak bunun ne kadar uzun süreceğini görebilirsiniz.
- We saw in this amendment an important safeguard against improper closures.
- Bu değişiklikte uygunsuz kapatmalara karşı önemli bir güvence gördük.
- I saw a few boats landing at Parliament this week and notified the security service.
- Bu hafta Parlamentoya birkaç teknenin yanaştığını gördüm ve durumu güvenlik birimlerine bildirdim.
- So let us see the cost of it in the Balkans.
- Bunun bedelini Balkanlar'da görelim.
- For the reasons set out above, I cannot see a good reason for introducing a European Tobin tax.
- Yukarıda belirttiğim nedenlerden dolayı, Avrupa Tobin vergisinin getirilmesi için iyi bir neden göremiyorum.
- You see the Treaty always carries more weight than any Parliament resolution.
- Gördüğünüz gibi Antlaşma her zaman herhangi bir Parlamento kararından daha fazla ağırlık taşır.
- Are we seeing history repeat itself?
- Tarihin tekerrür ettiğini mi görüyoruz?
- See how much less time the game takes if there are no breaks.
- Mola verilmediğinde oyunun ne kadar daha az zaman aldığını görün.
- Certainly we are delighted to see the flexibility that has been introduced for the bond market.
- Tahvil piyasasına getirilen esnekliği görmekten kesinlikle memnuniyet duyuyoruz.
- Now all that remains is to see if it is being applied in practice.
- Şimdi geriye kalan tek şey bunun pratikte uygulanıp uygulanmadığını görmektir.
- Institutional reform of Nato is also something we see as imperative.
- NATO'nun kurumsal reformu da zorunlu gördüğümüz bir husustur.
- Thank goodness for that and I am glad to see such wisdom.
- Bunun için şükürler olsun ve böyle bir bilgelik gördüğüme sevindim.
- We still see the evils of warlordism, ethnic division and a flourishing drug trade.
- Savaş ağalığının, etnik bölünmenin ve gelişen uyuşturucu ticaretinin kötülüklerini hala görüyoruz.
- Let us wait and see how that debate develops before taking a position on it.
- Bu konuda bir tutum belirlemeden önce bu tartışmanın nasıl gelişeceğini bekleyip görelim.
- When will we see a return to cleanliness and the end of this devastating accident?
- Ne zaman temizliğe geri dönüldüğünü ve bu yıkıcı kazanın sona erdiğini göreceğiz?
- You could say that we are dogmatic in the European Union about refusing to see what is going on around us.
- Avrupa Birliği'nde etrafımızda olup bitenleri görmeyi reddetme konusunda dogmatik olduğumuz söylenebilir.
- Last summer we saw what sort of massive destruction forest fires cause.
- Geçtiğimiz yaz orman yangınlarının ne kadar büyük bir yıkıma yol açtığını gördük.
- So you can see that we are talking numbers which are not easily disregarded.
- Dolayısıyla kolay kolay göz ardı edilemeyecek rakamlardan bahsettiğimizi görebilirsiniz.
- The Dutch D'66 party sees these last shortcomings as even more serious than the economic ones.
- Hollandalı D'66 partisi bu son eksiklikleri ekonomik olanlardan daha da ciddi olarak görmektedir.
- I see this compromise as a rather dynamic, gradual and progressive one.
- Ben bu uzlaşmayı oldukça dinamik, kademeli ve ilerici bir uzlaşma olarak görüyorum.
- Is there anyone who wants to see a utilitarian nanny State?
- Faydacı bir dadı devleti görmek isteyen var mı?
- As I see it, legislation should focus on patients and their needs.
- Gördüğüm kadarıyla mevzuat hastalara ve onların ihtiyaçlarına odaklanmalıdır.
- We see here the consequences of badly negotiated treaties.
- Burada kötü müzakere edilmiş anlaşmaların sonuçlarını görüyoruz.
- I hope we will see support for the rapporteur on that issue.
- Bu konuda raportörün desteğini göreceğimizi umuyorum.
- As you see, this is an age-old problem.
- Gördüğünüz gibi bu çok eski bir sorun.
- External aid, however, is an area where we still see substantial problems.
- Bununla birlikte, dış yardım hala önemli sorunlar gördüğümüz bir alandır.
- One often sees a presidency looking at a problem firmly in the eye, and then running away.
- Bir cumhurbaşkanının bir sorunun gözünün içine baka baka kaçması sıkça görülen bir durumdur.
- However, I see no certain gains from growing GM products in Europe.
- Bununla birlikte, Avrupa'da GD ürünlerin yetiştirilmesinden kesin bir kazanç görmüyorum.
- People just do not get to see that, however.
- Ancak insanlar bunu göremiyorlar.
- It may be possible in the future but we will have to see how things develop in Sudan.
- Gelecekte bu mümkün olabilir ama Sudan'da işlerin nasıl gelişeceğini görmemiz gerekecek.
- We can see crucial deficits on the part of the Council here.
- Burada Konsey'in önemli eksikliklerini görebiliyoruz.
- We see this, in political terms, as a rather unimaginative way of handling Budget guidelines.
- Bunu, siyasi açıdan, Bütçe yönergelerini ele almanın oldukça yaratıcı olmayan bir yolu olarak görüyoruz.
- Just as we did then, we see the Transit Regulation as a sort of leading issue.
- Tıpkı o zaman yaptığımız gibi, Transit Yönetmeliğini de bir tür öncü mesele olarak görüyoruz.
- I do not see the relevance of this idea of ex-territoriality.
- Bu bölge dışılık fikrinin konuyla ilgisini göremiyorum.
- We must see that the European citizens do not vote no, because they understand what the European Union is about.
- Avrupa vatandaşlarının hayır oyu vermediğini görmeliyiz, çünkü onlar Avrupa Birliği'nin ne anlama geldiğini biliyor.
- We exceeded the ceilings in three categories - in category 1b we will have to see how Parliament votes on Thursday.
- Üç kategoride tavanları aştık; kategori 1b'de Parlamento'nun Perşembe günü nasıl oy kullanacağını görmemiz gerekecek.
- I also look forward to having a clear and detailed provision and would like to see a draft bill for us to debate.
- Ben de açık ve detaylı bir hüküm bekliyorum ve tartışmamız için bir yasa tasarısı taslağı görmek istiyorum.
- However, abundant manpower is what determines development and development is what we need to see.
- Bununla birlikte, kalkınmayı belirleyen şey bol insan gücüdür ve görmemiz gereken şey de kalkınmadır.
- We can see advances being made in every country towards coordination.
- Her ülkede koordinasyon yönünde ilerlemeler kaydedildiğini görebiliyoruz.
- It is quite difficult to see how and by whom any scheme would be administered and enforced.
- Herhangi bir planın nasıl ve kim tarafından yönetileceğini ve uygulanacağını görmek oldukça zordur.
- You see, we also have to be able to give help spontaneously.
- Gördüğünüz gibi kendiliğinden de yardım edebilmeliyiz.
- Now we see individual solutions in Spain and Portugal too.
- Şimdi İspanya ve Portekiz'de de bireysel çözümler görüyoruz.
- However, I, coming from a critical stance, can see major drawbacks to this project.
- Bununla birlikte eleştirel bir bakış açısına sahip olan ben, bu projenin önemli sakıncalarını görebiliyorum.
- In that capacity I see the problems that can impact on the pricing of electricity.
- Bu kapasitede elektriğin fiyatlandırılmasını etkileyebilecek sorunları görüyorum.
- I do not in fact see many initiatives in the area of environmental legislation.
- Aslında çevre mevzuatı alanında çok fazla girişim görmüyorum.
- I think we are seeing the fruits of that method of working in this report.
- Sanırım bu raporda bu çalışma yönteminin meyvelerini görüyoruz.
- To see the wood, which is safety at sea, not the tree, which is the Prestige.
- Prestij olan ağacı değil, denizde güvenlik olan odunu görmek için.
- We will see what happens tomorrow.
- Yarın ne olacağını göreceğiz.
- Consequently, on numerous occasions you see that we make plans on paper.
- Sonuç olarak, birçok durumda kağıt üzerinde planlar yaptığımızı görüyorsunuz.
- Now we see that the scoreboard method falls short of these ambitious aims.
- Şimdi çetele yönteminin bu iddialı hedeflerin gerisinde kaldığını görüyoruz.
- Yet again we see the European Union's devotion to the interests of big business.
- Yine Avrupa Birliği'nin büyük şirketlerin çıkarlarına olan bağlılığını görüyoruz.
- We are also seeing tuberculosis making a comeback.
- Tüberkülozun da geri dönüş yaptığını görüyoruz.
- We see the promotion of the low-wage sector.
- Düşük ücretli sektörün teşvik edildiğini görüyoruz.
- We will see what happens in the Industry Council at the beginning of December.
- Aralık ayı başında yapılacak Sanayi Şurasında neler olacağını göreceğiz.
- You see, psychology is important in monetary policy.
- Gördüğünüz gibi para politikasında psikoloji önemlidir.
- I can see that feelings run high, and rightly so.
- Duyguların yüksek olduğunu görebiliyorum ve haklı olarak da öyle.
- Our frustration stems from the fact that we can see that the results have not yet been achieved.
- Hayal kırıklığımız, sonuçların henüz elde edilemediğini görebilmemizden kaynaklanıyor.
- I see this as an important pointer to the coming weeks.
- Bunu önümüzdeki haftalar için önemli bir işaret olarak görüyorum.
- It is, nevertheless, unusual to see such blatant examples of this latitudinarian attitude outside WTO rounds.
- Bununla birlikte DTÖ turları dışında bu kadar bariz örneklerini görmek alışılmadık bir durumdur.
- You will see, on reading it, that it is not exactly sparing with its criticisms.
- Okuyunca göreceksiniz ki, eleştirilerinde pek de tutumlu değil.
- We see a further example of this with the planned layoffs in Europe proposed by the corporation ABB Alsthom Power.
- Bunun bir başka örneğini de ABB Alsthom Power şirketi tarafından Avrupa'da planlanan işten çıkarmalarda görüyoruz.
- Once again we see Europe hamstringing business rather than liberating it.
- Bizler bir kez daha, Avrupa'nın iş dünyasını özgürleştirmek yerine ona sekte vurduğunu görmekteyiz.
- We could certainly have done more but, I believe, the progress is plain to see.
- Kesinlikle daha fazlasını yapabilirdik ancak inanıyorum ki kaydedilen ilerleme açıkça görülmektedir.
- We wait to see how the Nigerian Government will act after the appeal on 25 March.
- Nijerya Hükûmetinin 25 Mart'taki temyizden sonra nasıl hareket edeceğini görmek için bekliyoruz.
- The Environment Committee also wants to see changes in the COMMPS procedure.
- Çevre Komitesi ayrıca COMMPS prosedüründe de değişiklikler görmek istemektedir.
- Recently, we saw drowned people washed up on the Spanish coast.
- Yakın zamanda İspanya kıyılarına vuran boğulmuş insanlar gördük.
- I saw the value of my cattle drop to virtually nothing.
- Sığırlarımın değerinin neredeyse sıfıra düştüğünü gördüm.
- If they speak to any of the residents in that locality, they will see what a silly amendment that is.
- O bölgede yaşayanlardan herhangi biriyle konuşurlarsa, bunun ne kadar saçma bir değişiklik olduğunu göreceklerdir.
- I see this as a very important point.
- Bunu çok önemli bir nokta olarak görüyorum.
- We are all anxious to see whether competition can win through there.
- Hepimiz rekabetin orada kazanıp kazanamayacağını görmek için sabırsızlanıyoruz.
- We saw that happen recently, when foot and mouth disease broke out in Great Britain.
- Bunun yakın zamanda, İngiltere'de şap hastalığı patlak verdiğinde gerçekleştiğini gördük.
- The Member States see themselves as net contributors.
- Üye Devletler kendilerini net katkı sağlayanlar olarak görmektedir.
- We have a very long way to go, but we can see the light at the end of the tunnel.
- Gidecek çok uzun bir yolumuz var ancak tünelin sonundaki ışığı görebiliyoruz.
- We therefore cannot see any justification for aligning the excise duty rates for diesel and petrol.
- Bu nedenle dizel ve benzin için özel tüketim vergisi oranlarının uyumlaştırılması için herhangi bir gerekçe göremiyoruz.
- Mr Schwaiger hopes to see changes as early as in Laeken.
- Bay Schwaiger değişiklikleri Laeken'deki kadar erken görmeyi umuyor.
- We can see advances being made in every country towards coordination.
- Her ülkede koordinasyon yönünde ilerlemeler kaydedildiğini görebiliriz.
- We must see clearly that in these fields too, technology is extraordinarily important.
- Bu alanlarda da teknolojinin olağanüstü önemli olduğunu açıkça görmeliyiz.
- It would be only reasonable to see it also taken seriously in connection with the use of EU resources.
- AB kaynaklarının kullanımıyla bağlantılı olarak da ciddiye alındığını görmek makul olacaktır.
- Nobody in Parliament has been allowed to see the reply from the British Government.
- Parlamentodaki hiç kimsenin İngiliz Hükümetinden gelen cevabı görmesine izin verilmedi.
- I would like to see anyone else do the same.
- Başkalarının da aynısını yaptığını görmek isterim.
- Today, I believe, we can already see how inadequate those changes were.
- Bugün bu değişikliklerin ne kadar yetersiz olduğunu görebileceğimize inanıyorum.
- It is a little sad to see them excluded, because they have been left to languish in poverty for a far longer period.
- Onları dışlanmış görmek biraz üzücü çünkü çok daha uzun bir süre yoksulluk içinde çürümeye terk edildiler.
- The European Union was founded through the efforts of just a few countries, and you see how we are today.
- Avrupa Birliği sadece birkaç ülkenin çabalarıyla kuruldu ve bugün ne durumda olduğumuzu görüyorsunuz.
- As I see it, that is a completely baffling argument.
- Gördüğüm kadarıyla bu tamamen kafa karıştırıcı bir argüman.
- It is nice to see those of you who are here.
- Burada olan sizleri görmek çok güzel.
- The Court of Auditors ought not to accept a single refusal to let it see a document.
- Sayıştay, bir belgeyi görmesine izin vermeyen tek bir reddi bile kabul etmemelidir.
- Secondly, why do so few European SMEs see growth as an opportunity instead of pure risk?
- İkinci olarak, neden bu kadar az Avrupalı KOBİ büyümeyi saf risk yerine bir fırsat olarak görüyor?
- As you can see, the Commission is already doing a great deal to encourage mobility in this sector.
- Gördüğünüz gibi, Komisyon bu sektörde hareketliliği teşvik etmek için zaten çok şey yapıyor.
- We look forward to seeing that detail and wish its progress well.
- Bu ayrıntıyı görmek için sabırsızlanıyoruz ve ilerlemesinin iyi olmasını diliyoruz.
- We can expect to see further incidents of this type in future.
- Gelecekte bu türden daha fazla olay görmeyi bekleyebiliriz.
- How do they see the currently dominant species - that is us?
- Şu anda baskın olan türü, yani bizi nasıl görüyorlar?
- We now see another trend towards internationalisation, and this is also necessary.
- Şimdi uluslararasılaşma yönünde bir başka eğilim görüyoruz ve bu da gerekli.
- I was both interested and delighted to see that entrepreneurship and small enterprises are one of your priorities.
- Girişimcilik ve küçük işletmelerin önceliklerinizden biri olduğunu görmek beni hem ilgilendirdi hem de sevindirdi.
- It is basically a question of confidence, which is something we are seeing right now in the financial markets.
- Bu temelde bir güven meselesidir ve şu anda finansal piyasalarda gördüğümüz de budur.
- They learn about things through television, and we have to see that Euronews manages to succeed.
- Her şeyi televizyon aracılığıyla öğreniyorlar ve Euronews'in başarılı olduğunu görmemiz gerekiyor.
- As we now see, however, it did so in order to enforce compliance on others.
- Ancak şimdi gördüğümüz üzere, bunu başkalarına uyumluluğu dayatmak için yapmıştır.
- Moreover, I cannot see any reason why we should have faith in initiatives of that kind.
- Dahası, bu tür girişimlere inanmamız için herhangi bir neden göremiyorum.
- This is something we also wish to see as a result of this work.
- Bu, bizim de bu çalışmanın sonucunda görmek istediğimiz bir şeydir.
- So what we are actually seeing here is the final stage of implementation of the CFP.
- Dolayısıyla burada gördüğümüz şey aslında ODP'nin uygulanmasının son aşamasıdır.
- I am sorry to see the capital requirements in the form that they are.
- Sermaye gerekliliklerini bu şekilde gördüğüm için üzgünüm.
- I see it as a good start that we are able, today, to discuss it during the day.
- Bugün bu konuyu gün boyunca tartışabilmemizi iyi bir başlangıç olarak görüyorum.
- It will now be exciting to see how this network's ramifications will develop.
- Şimdi bu ağın sonuçlarının nasıl gelişeceğini görmek heyecan verici olacak.
- Many of the basic principles we wanted to see are in it.
- Görmek istediğimiz temel ilkelerin çoğu bu kitapta yer alıyor.
- I do not see this October part-session as the date by which we have to have the answer.
- Ekim ayındaki bu oturumu, cevabı almamız gereken tarih olarak görmüyorum.
- I not see you since initiation into league of heroes.
- Kahramanlar ligine katıldığından beridir görmemiştim seni.
- We see this all over the technology industry.
- Bunu teknoloji sektörünün her yerinde görüyoruz.
- He took me to a place with green fields, and I saw my sister.
- Beni yemyeşil tarlaların olduğu bir yere götürdü ve kız kardeşimi de gördüm.
- Senior, since my father is unwilling to see me, I can leave.
- Efendim, babam beni görmek istemediği için gidebilirim.
- The express train went by so fast we hardly saw it.
- Ekspres tren o kadar hızlı geçti ki onu zar zor gördük.
- Hey, kid, it's good to see you.
- Hey, ufaklık, seni görmek güzel.
- The president was really pleased after he saw the aerial view.
- Başkan havadan çekilen görüntüyü gördükten sonra gerçekten çok memnun oldu.
- Senior, since my father is unwilling to see me, I can leave.
- Beyefendi, mademki babam beni görmek istemiyor, gidebilirim.
- You want them to see the most important thing first.
- Önce en önemli şeyi görmelerini istiyorsunuz.
- You see, my mother is sick since my father's death.
- Görüyorsunuz, annem babamın ölümünden beri hasta.
- The earth probably sees plastic as just another one of its children.
- Dünya muhtemelen plastiği çocuklarından biri olarak görüyor.
- It's hard enough seeing pools and paths in daylight.
- Gün ışığında havuzları ve patikaları görmek yeterince zor.
- Rather, he sees himself as a truth teller.
- Aksine o, kendisini doğruları söyleyen olarak görür.
- It's hard enough seeing pools and paths in daylight.
- Gün ışığında havuzları ve yolları görmek yeterince güç.
- I would wait to see how things go.
- Ben olsam işlerin nasıl gideceğini görmek için beklerdim.
- Ponarian, how great to see you again, dear friend.
- Ponarian, seni tekrar görmek ne güzel, sevgili dostum.
- And Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.
- Ve Yisrael, deniz kıyısında Mısırlıların öldüğünü gördü.
- Now we will see if the German team really does belong to you.
- Şimdi Alman takımının gerçekten sana ait olup olmadığını göreceğiz.
- Joplin come down and see Jesse.
- Joplin aşağı iniyor ve Jesse'yi görüyor.
- I became jealous when I saw my spouse checking the lifeguard out.
- Eşimin cankurtaranı süzdüğünü görünce kıskandım.
- Leighton could see mysterious dark patches rotating with the planet.
- Leighton gezegenle birlikte dönen gizemli karanlık bölgeleri görebiliyordu.
- When this starts, we see her in a much better place.
- Bu başladığında onu çok daha iyi bir yerde görüyoruz.
- You can see some of my work in books such as "Around the World in 80 Days".
- Çalışmalarımdan bazılarını "80 Günde Devri Alem" gibi kitaplarda görebilirsiniz.
- You will never see development and progress, if your neighbour refuses to be your partner in trade and commerce.
- Eğer komşularınız alışveriş ve ticarette işbirliğini reddederse asla gelişme ve ilerleme görmeyeceksiniz.
- These bohemians made major efforts to effect change which we see everywhere.
- Bu bohemler her yerde gördüğümüz değişimi gerçekleştirmek için büyük çaba harcadılar.
- They began to see something like smoke between the sky and the earth.
- Gök ile yer arasında dumana benzer bir şey görmeye başladılar.
- Here you see a medicine man in the northeast Amazon
- Burada kuzeydoğu Amazon'da bir kabile büyücüsü görüyorsunuz.
- Using colored markers gave us an opportunity to see the misalignment without identifying the individuals.
- Renkli işaretleyicilerin kullanılması bize bireyleri tanımlamadan hizalama hatalarını görmemize olanak sağladı.
- The express train went by so fast we hardly saw it.
- Ekspres tren o kadar hızlı geçti ki onu neredeyse göremedik.
- I see that as a real opportunity.
- Ben bunu ciddi bir ihtimal olarak görüyorum.
- As you can see, the effect was beautiful.
- Gördüğünüz gibi efekt güzeldi.
- He probably just saw something and wants to make sure it's nothing.
- Muhtemelen bir şey gördü ve mühim bir şey olmadığından emin olmak istiyor.
- Just check out each description to see which application teaches what language.
- Hangi uygulamanın hangi dili öğrettiğini görmek için her bir açıklamaya göz atın.
- After that, you can see the hidden files on the flash drive.
- Bundan sonra, flash sürücüdeki gizli dosyaları görebilirsiniz.
- You may need to adjust both settings to see an effect.
- Bir efekt görmek için her iki ayarı da düzeltmeniz gerekebilir.
- I'm really sorry, kid, I didn't see you.
- Gerçekten üzgünüm, delikanlı, seni görmedim.
- The three-dimensional world we thought we lived in is only what we see.
- Yaşadığımızı sandığımız üç boyutlu dünya sadece gördüklerimizden ibarettir.
- I saw another kid wearing that exact hat three weeks ago.
- Üç hafta önce aynı şapkayı takan başka bir çocuk görmüştüm.
- Now we will see if the German team really does belong to you.
- Şimdi Alman takımının gerçekten size ait olup olmadığını göreceğiz.
- You will see that this is nothing and that everything is resolved at a completely different level.
- Bunun önemsiz olduğunu ve her şeyin tamamen farklı bir seviyede çözüldüğünü göreceksiniz.
- I dreamed I saw a great wave climbing over green lands and above the hills.
- Rüyamda yemyeşil alanların ve tepelerin üzerinden yükselen büyük bir dalga gördüm.
- You can see, I don't need these.
- Gördüğünüz üzere, buna ihtiyacım yok.
- It was easy to see how the two would rag on one another.
- Bu ikilinin birbirlerine nasıl sataşacaklarını görmek kolaydı.
- And, when you looked across to see nothing but darkness, you were told that there was another side.
- Ve karşıya baktığında karanlıktan başka bir şey görmediğinde, sana başka bir tarafın daha olduğu söylendi.
- And then, one day I turn around and I see the whole real world.
- Ve sonra bir gün arkamı döndüğümde tümüyle gerçek dünyayı görüyorum.
- You will never see development and progress, if your neighbour refuses to be your partner in trade and commerce.
- Komşunuz ticaret ve alışverişte işbirliği yapmayı reddederse asla gelişme ve ilerleme göremezsiniz.
- Besides, we see that the influencer marketing budgets will also grow.
- Bunun yanı sıra etkileyici pazarlama bütçelerinin de büyüyeceğini görmekteyiz.
- I don't want you to see us from my angle.
- Bizi benim açımdan görmenizi istemiyorum.
- I saw another kid wearing that exact hat three weeks ago.
- Üç hafta önce aynı şapkayı takan başka bir çocuk gördüm.
- I saw another kid wearing that exact hat three weeks ago.
- Üç hafta önce aynı bu şapkadan takan bir çocuk daha görmüştüm.
- On your way home from work, you will see a lush green spot in the garden.
- İşten eve dönerken bahçede yemyeşil bir alan göreceksiniz.
- He probably just saw something and wants to make sure it's nothing.
- Herhalde bir şey gördü ve önemsiz olduğundan emin olmak istiyor.
- See how nice everyone is, once you leave the city.
- Şehirden ayrıldığınızda herkesin ne kadar iyi olduğunu görün.
- See, Mom, she always bullied me and nothing's changed.
- Gördün mü anne, bana hep zorbalık yaptı ve durum hiç değişmedi.
- I not see you since initiation into league of heroes.
- Kahramanlar Birliği'ne katıldığından beri seni görmüyorum.
- And, when you looked across to see nothing but darkness, you were told that there was another side.
- Ve karşıya bakıp da karanlıktan başka hiçbir şey göremediğinizde size öbür tarafın olduğu söylendi.
- And so you see, our son was just playing a joke, and the little fat kid put it on the milk carton.
- Ve görüyorsunuz, oğlumuz şaka yapıyordu ve küçük şişman velet bunu süt kutusunun üzerine koydu.
- I swear I just saw a nice, scared mom.
- Yemin ederim, ben sadece tatlı, korkmuş bir anne gördüm.
- Don't be too eager to see combat, kid.
- Çatışma görmek için çok da can atma evlat.
- I knew you were a smart kid the minute I saw you.
- Seni gördüğüm an akıllı bir kız olduğunu anlamıştım.
- But we did it, and the whole world sees it.
- Ama biz bunu yaptık ve tüm dünya bunu görüyor.
- Open the USB flash drive, and you will see missing folders.
- USB flash sürücüyü açtığınızda eksik klasörler göreceksiniz.
- We see this all over the technology industry.
- Bunu teknolojinin her alanında görüyoruz.
- Everything we see now on this earth will one day be ashes.
- Şu anda bu dünyada gördüğümüz her şey bir gün kül olacak.
- One does not even have to be a climate scientist to see it.
- Bunu görmek için iklim bilimci olmaya bile gerek yok.
- You'll want to do a biopsy, see if it's malignant.
- Habis mi görmek için biyopsi yapmak isteyebilirsin.
- We see this all over the technology industry.
- Bunu her türlü teknoloji alanında görmekteyiz.
- I saw you, come down!
- Gördüm seni, in aşağı!
- You were the last one to see her alive.
- Onu canlı gören son kişi sendin.
- I don't want you to see us from my angle.
- Bizi benim açımdan görmeni istemiyorum.
- Again, we see another powerful consequence of free choice.
- Yine, özgür seçimin bir başka etkili sonucunu görüyoruz.
- Then, see how he realizes his responsibilities automatically.
- Sonra, sorumluluklarını nasıl otomatik olarak gerçekleştirdiğini görün.
- If you see anything suspicious, report it and inform your neighbors.
- Şüpheli bir şey görürseniz, rapor edin ve komşularınızı bilgilendirin.
- And Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.
- Derken İsrail, Mısırlıların deniz kıyısında ölülerini gördü.
- He told us that once you smoked a whole place in the mountains and saw what was hiding behind the scenery.
- Bize, bir keresinde dağlarda koskoca bir alana duman bastıktan sonra, manzaranın arkasındakileri gördüğünü söyledi.
- However, the team behind the Firefox web browser would like to see that change.
- Ancak Firefox web tarayıcısının arkasındaki ekip bunun değiştiğini görmek istiyor.
- And, when you looked across to see nothing but darkness, you were told that there was another side.
- Ve karşınıza bakıp karanlıktan başka bir şey görmediğinizde, size başka bir tarafın daha olduğu söylendi.
- We'll give him an opportunity and see how it goes.
- Ona bir şans vereceğiz ve nasıl gittiğini göreceğiz.
- Use two mirrors to see the back of your head.
- Başınızın arkasını görmek için iki ayna kullanın.
- From what I see, your daughter is a drug addict and a habitual liar.
- Gördüğüm kadarıyla kızınız uyuşturucu bağımlısı ve müzmin bir yalancı.
- I knew you were a smart kid the minute I saw you.
- Seni gördüğüm anda zeki bir çocuk olduğunu anlamıştım.
- Using colored markers gave us an opportunity to see the misalignment without identifying the individuals.
- Renkli işaretleyicileri kullanmak, bireyleri tanımlamadan hiza bozukluklarını görmemizi sağladı.
- Wait for the next book and we will all see together.
- Bir sonraki kitabı bekleyin, hep birlikte göreceğiz.
- Again, we see another powerful consequence of free choice.
- Yine özgür seçimin başka bir etkili sonucunu görmekteyiz.
- And if you feel concerned, just come down and see me or Madeline.
- Endişeleniyorsan aşağı inip beni ya da Madeline'i gör.
- If we want to make a more geographical analysis, we see the following data.
- Daha coğrafi bir analiz yapmak istersek aşağıdaki verileri görüyoruz.
- Glad to see it and to have the opportunity to thank them.
- Bunu gördüğüme ve onlara teşekkür etme fırsatı bulduğuma sevindim.
- You can see, I don't need these.
- Gördüğünüz gibi, bunlara ihtiyacım yok.
- Still secret project first, human life second, I see.
- Görüyorum ki hâlâ önce gizli proje, sonra insan hayatı geliyor.
- Leighton could see mysterious dark patches rotating with the planet.
- Leighton gezegenle birlikte dönen gizemli karanlık bölgeler görebiliyordu.
- You see, my mother is sick since my father's death.
- Görüyorsun, annem babam öldüğünden beridir hasta.
- You may need to adjust both settings to see an effect.
- Bir efekt görmek için her iki ayarı da yapmanız gerekebilir.
- I figured this would be the best place to see it.
- Bunu görebileceğim en iyi yerin burası olacağını düşündüm.
- The earth probably sees plastic as just another one of its children.
- Dünya muhtemelen plastiği kendi çocuklarından biri olarak görüyor.
- You were the last one to see her alive.
- Onu canlı gören son kişi sizdiniz.
- No, it's just seeing these, it brings back memories.
- Hayır, sadece bunları görünce anılarım canlanıyor.
- Because only you and I saw it, out of the whole world.
- Çünkü koca dünyada sadece sen ve ben gördük onu.
- I also see a lot of paragraphs containing only one sentence.
- Ayrıca sadece bir cümle içeren çok sayıda paragraf görüyorum.
- People may see this as cold.
- İnsanlar bunu soğuk davranmak olarak görebilir.
- When I saw it I had a terrible cold.
- Onu gördüğümde korkunç bir soğuk algınlığına yakalandım.
- See how nice everyone is, once you leave the city.
- Şehirden ayrılınca herkesin ne kadar iyi olduğunu görüyorsun.
- Conversely, we saw not a single cat in the whole trip.
- Tersine, tüm yolculuk boyunca tek bir kedi bile görmedik.
- It's hard enough seeing pools and paths in daylight.
- Gün ışığında havuzlar ve yollar zaten güç bela görünüyor.
- She's just a kid who's seen too much.
- Yaşına göre çok fazla şeye tanık olan bir kız sadece.
- You were the last one to see her alive.
- Onu en son canlı gören sendin.
- The card reader can also cause the tablet to refuse to see the flash drive.
- Kart okuyucu, tabletin flash sürücüyü görmeyi reddetmesine de neden olabilir.
- The earth probably sees plastic as just another one of its children.
- Dünya büyük ihtimal plastiği çocuklarından biri gibi görüyordur.
- She phoned you afterward, wanting to see you at once.
- Daha sonra seni aradı, hemen seni görmek istiyor.
- You will see that this is nothing and that everything is resolved at a completely different level.
- Bunun hiçbir şey olmadığını ve her şeyin tamamen farklı bir düzeyde çözüldüğünü göreceksiniz.
- I see that as a real opportunity.
- Bunu gerçek bir fırsat olarak görüyorum.
- Hey, kid, it's good to see you.
- Hey, evlat, seni görmek güzel.
- You will never see development and progress, if your neighbour refuses to be your partner in trade and commerce.
- Komşunuz ticarette ve alışverişte ortağınız olmayı reddederse, hiçbir zaman gelişme ve ilerleme göremezsiniz.
- We cannot see them because they are in another dimension.
- Onları göremiyoruz çünkü başka bir boyuttalar.
- Check out the main website to learn more and see some live examples.
- Daha fazla bilgi edinmek ve bazı canlı örnekleri görmek için ana web sitesine göz atın.
- Sadly, he was not there to see his achievement flourish.
- Ne yazık ki, başarısının geliştiğini görmek için orada değildi.
- Check out the map to see where we went.
- Nereye gittiğimizi görmek için haritaya göz atın.
- No, kid, 'cause I saw it too.
- Hayır ufaklık, çünkü ben de gördüm.
- They saw an opportunity to get more, they took it.
- Daha fazlasını elde etme fırsatını görerek bunu değerlendirdiler.
- A little torture, and you'll see how nice they are.
- Biraz işkence edersen ne kadar hoş olduklarını göreceksin.
- I'm the only one who sees the whole picture.
- Büyük resmin tamamını gören tek kişi benim.
- If you're shopping for a tablet, be sure to check out the Nook Tablet to see if you agree.
- Bir tablet için alışveriş yapıyorsanız, aynı fikirde olup olmadığınızı görmek için Nook Tablet'e göz atmayı unutmayın.
- Leighton could see mysterious dark patches rotating with the planet.
- Leighton gezegenle birlikte dönen esrarengiz karanlık lekeler görebiliyordu.
- Play with your pictures and see how repositioning the camera slightly can alter the image.
- Fotoğraflarınızla oynayın ve kameranın konumunu biraz değiştirmenin görüntüyü nasıl değiştirebileceğini görün.
- No, kid, 'cause I saw it too.
- Hayır evlat, çünkü ben de gördüm.
- The mujahids did not fear or hesitate when they saw the enemy army of ten thousand soldiers.
- Mücahitler on bin kişilik düşman ordusunu gördüklerinde ne korktular, ne de tereddüt ettiler.
- This article presents a detailed guide on seeing the system and hidden files on a flash drive.
- Bu makale, bir flash sürücüdeki sistemi ve gizli dosyaları görmek için ayrıntılı bir kılavuz sunar.
- I swear I just saw a nice, scared mom.
- Yemin ederim az önce iyi ve korkmuş bir anne gördüm.
- I swear I just saw a nice, scared mom.
- Yemin ederim az önce hoş ve ürkmüş bir anne gördüm.
- People may see this as cold.
- İnsanlar bunu soğukluk olarak görebilir.
- I just see myself as a normal kid.
- Kendimi normal bir çocuk olarak görüyorum ben.
- They saw an opportunity to get more, they took it.
- Dahasını da elde etmek için bir fırsat gördüler ve bunu değerlendirdiler.
- It's hard to see a good solution at this point.
- Bu noktada iyi bir çözüm görmek zor.
- Again, we see another powerful consequence of free choice.
- Tekrar, özgür seçimin diğer bir etkili sonucunu görüyoruz.
- I'm really sorry, kid, I didn't see you.
- Gerçekten üzgünüm evlat, seni göremedim.
- They saw an opportunity to get more, they took it.
- Daha fazlasını elde etmek için bir fırsat gördüler ve bunu değerlendirdiler.
- I see tonight as a celebration of the spirit.
- Bu geceyi ruhun bir kutlaması olarak görüyorum.
- Darrin, I see no reason why there should be a problem.
- Darrin, ben problem olacak hiçbir sebep göremiyorum.
- He probably just saw something and wants to make sure it's nothing.
- Muhtemelen bir şey gördü ve önemli bir şey olmadığından emin olmak istiyor.
- You see, rising temperatures will mean increased demand for space cooling and cold storage.
- Görüyorsunuz, artan sıcaklıklar alan ortam soğutma ve soğuk depolamaya olan talebin artması anlamına gelecektir.
- These bohemians made major efforts to effect change which we see everywhere.
- Bu bohemler, her yerde gördüğümüz değişimi etkilemek için büyük gayret göstermişlerdir.
- It is important to see, know, and feel this richness.
- Bu zenginliği görmek, bilmek ve hissetmek önemlidir.
- If you know yourself as the micro world, you will see the universe as the macro world.
- Kendinizi mikro alem olarak bilirseniz, evreni de makro alem olarak görürsünüz.
- He arrives, he sees what's happened and he acts fast.
- O gelir, ne olduğunu görür ve hızlı hareket eder.
- Tomorrow may be another story, but we'll wait and see.
- Yarın başka bir hikaye olabilir, ama bekleyip göreceğiz.
- See, that's how it feels to be a doctor.
- Gördün mü, doktor olmak böyle bir his.
- No, kid, 'cause I saw it too.
- Hayır oğlum, çünkü ben de gördüm.
- Just come in and see how nice it is.
- Sadece içeri gelin ve ne kadar güzel olduğunu görün.
- Prettier than ever, and admired by all who see her.
- Her zamankinden daha güzel ve onu gören herkes hayranlık duyuyor.
- I can say that it is a good opportunity to see old friends together.
- Eski dostları bir arada görmek için güzel bir vesile diyebilirim.
- One does not even have to be a climate scientist to see it.
- Bunu görmek için iklim bilimci olmak bile şart değil.
- See, you're not the only one with problems.
- Gördün mü, sorunları olan tek kişi sen değilsin.
- As you can see, the effect was beautiful.
- Gördüğünüz gibi, efekt güzeldi.
- He took me to a place with green fields, and I saw my sister.
- Beni yemyeşil tarlaların olduğu bir yere götürdü ve kız kardeşimi gördüm.
- I never saw him waste time.
- Zamanını boşa harcadığını hiç görmedim.
- Tomorrow may be another story, but we'll wait and see.
- Yarın bambaşka şeyler yaşanabilir ama bekleyip göreceğiz.
- Instead I'm seeing the next nine months as an opportunity.
- Bunun yerine önümüzdeki dokuz ayı bir fırsat olarak görüyorum.
- We cannot see them because they are in another dimension.
- Başka bir boyutta oldukları için onları göremiyoruz.
- It is easy to see why this company is so successful.
- Bu şirketin neden bu kadar başarılı olduğunu görmek çok kolay.
- The ice changes daily, so we will see how far we get.
- Buz her gün değişiyor, bu yüzden ne kadar ileri gidebileceğimizi göreceğiz.
- You want them to see the most important thing first.
- Önce en önemli şeyi görmelerini istersiniz.
- Darrin, I see no reason why there should be a problem.
- Darrin, bir sorun olması için hiçbir neden göremiyorum.
- You see, I saw that picture in the newspaper first this morning.
- Anlarsınız, o resmi ilkin bu sabah gazetede gördüm.
- I never saw that woman before tonight.
- O kadını bu geceden önce hiç görmemiştim.
- I can't wait to see how far you ladies take this.
- Siz hanımların bu işi nereye kadar götüreceğinizi görmek için sabırsızlanıyorum.
- HTML makes everything you see and interact with in a web browser possible.
- HTML, bir web tarayıcısında gördüğünüz ve etkileşimde bulunduğunuz her şeyi mümkün kılar.
- I can't wait to see how far you ladies take this.
- Siz hanımların bu konuda ne kadar ileri gideceğini görmek için sabırsızlanıyorum.
- Come down and see me later.
- Daha sonra aşağıya gel ve beni gör.
- In a certain sense I see this editorial as an opportunity.
- Belli bir anlamda bu başyazıyı bir fırsat olarak görüyorum.
- In a certain sense I see this editorial as an opportunity.
- Bir anlamda bu başmakaleyi bir fırsat olarak görüyorum.
- The president was really pleased after he saw the aerial view.
- Başkan havadan çekilen görüntüyü gördükten sonra çok memnun oldu.
- Just come in and see how nice it is.
- İçeri gel ve ne kadar güzel olduğunu gör.
- He arrives, he sees what's happened and he acts fast.
- Geliyor, ne olduğunu görüyor ve çabuk davranıyor.
- I dreamed I saw a great wave climbing over green lands and above the hills.
- Düşümde yemyeşil kırları ve tepeleri aşan büyük bir dalga gördüm.
- I'm the only one who sees the whole picture.
- Resmin tamamını gören bir tek ben varım.
- It may be some time before we see one another again.
- Birbirimizi tekrar görmemiz biraz zaman alabilir.
- I can say that it is a good opportunity to see old friends together.
- Eski dostları bir arada görmek için iyi bir vesile diyebilirim.
- Conversely, we saw not a single cat in the whole trip.
- Tam tersi, tüm yolculuk boyunca tek bir kedi dahi görmedik.
- That he saw flying space reptilians.
- Uçan uzay sürüngenlerini gördüğünü.
- To be fair, we don't actually see space.
- Dürüst olmak gerekirse biz aslında boşluk görmüyoruz.
- So you see, the microscopic world is even more impressive than science fiction.
- Gördüğünüz gibi mikroskobik dünya bilim kurgudan bile daha etkileyici.
- Prettier than ever, and admired by all who see her.
- Her zamankinden daha güzel ve onu gören herkes hayran kalıyor.
- I can't wait to see how far you ladies take this.
- Siz hanımların bunu ne kadar ileri götüreceğinizi görmek için sabırsızlanıyorum.
- In a certain sense I see this editorial as an opportunity.
- Bir bakıma bu başyazıyı bir fırsat olarak görüyorum.
- That man who you saw me with earlier is my teacher.
- Daha önce beni beraber gördüğün o adam benim öğretmenim.
- Besides, we see that the influencer marketing budgets will also grow.
- Ayrıca etkileyici pazarlama bütçelerinin de büyüyeceğini görüyoruz.
- Conversely, we saw not a single cat in the whole trip.
- Tam tersi, tüm yolculuk boyunca tek bir kedi bile görmedik.
- Wait for the next book and we will all see together.
- Bir sonraki kitabı bekle o zaman hep birlikte göreceğiz.
- I see you, first and foremost, doing something different.
- Sizi her şeyden önce farklı bir şey yaparken görüyorum.
- I'm sure I never want to see him again, no.
- Onu bir daha görmek mi, şöyle dursun.
- The judge will only see him as a two-bit drug addict, not much more.
- Yargıç onu sadece iki paralık bir uyuşturucu bağımlısı olarak görecektir, daha fazlası değil.
- When I saw it I had a terrible cold.
- Gördüğümde korkunç bir soğuk algınlığı yaşadım.
- Don't be too eager to see combat, kid.
- Çatışma görmek için çok da hevesli olma evlat.
- And you will see the mountains and think them solid, but they shall pass away as the passing away of the clouds.
- Dağları görecek ve onları katı sanacaksınız ama bulutların geçip gitmesi gibi onlar da geçip gidecek.
- On your way home from work, you will see a lush green spot in the garden.
- İşten eve dönerken bahçede yemyeşil bir yer göreceksiniz.
- He took me to a place with green fields, and I saw my sister.
- Beni yemyeşil tarlaların olduğu bir yere götürdü, ve orada kızkardeşimi gördüm.
- Senior, since my father is unwilling to see me, I can leave.
- Efendim, madem babam beni görmek istemiyor, o zaman giderim ben de.
- Get over there where I can see you.
- Seni görebileceğim bir yere git.
- The mujahids did not fear or hesitate when they saw the enemy army of ten thousand soldiers.
- Mücahitler on bin kişilik düşman askerlerini gördüklerinde korkmaz ve tereddüt etmezlerdi.
- To be fair, we don't actually see space.
- Adil olmak gerekirse aslında uzayı görmüyoruz.
- I just see myself as a normal kid.
- Ben kendimi normal bir çocuk olarak görüyorum işte.
- I dreamed I saw a great wave climbing over green lands and above the hills.
- Rüyamda büyük bir dalganın yemyeşil topraklara ve tepelerin üzerinden aştığını gördüm.
- I can say that it is a good opportunity to see old friends together.
- Eski dostları bir arada görmek için iyi bir vesile olduğunu söyleyebilirim.
- Rather, he sees himself as a truth teller.
- Aksine kendisini doğruyu söyleyen biri olarak görüyor.
- If we want to make a more geographical analysis, we see the following data.
- Daha coğrafi bir inceleme yapmak istediğimizde aşağıdaki verileri görüyoruz.
- Go to the properties of the flash drive and see that it is half occupied.
- Flash sürücünün özelliklerine gidin ve yarısının dolu olduğunu görün.
- I saw him first when I was a child of two years.
- Onu ilk defa iki yaşında bir çocuk iken gördüm.
- The president was really pleased after he saw the aerial view.
- Havadan görüntüyü görünce başkan gerçekten memnun oldu.
- Besides, we see that the influencer marketing budgets will also grow.
- Ayrıca influencer pazarlama bütçelerinin de artacağını görüyoruz.
- I see tonight as a celebration of the spirit.
- Ben bu geceyi ruhun bir kutlaması olarak görüyorum.
- You were the last one to see her alive.
- Onu hayatta gören son kişi sendin.
- I saw him first when I was a child of two years.
- Onu ilk kez iki yaşında bir çocukken gördüm.
- Because only you and I saw it, out of the whole world.
- Çünkü onu tüm dünyadan yalnızca sen ve ben gördük.
- I see that as a real opportunity.
- Bunu gerçek bir olasılık olarak görüyorum.
- See, Mom, she always bullied me and nothing's changed.
- Gördün mü anne, bana hep zorbalık etti ve hiçbir şey değişmedi.
- Why don't you come down and see me?
- Neden aşağı gelip beni görmüyorsun?
- There are just the three of us and he sees nothing.
- Sadece üçümüz varız ve o hiçbir şeyi görmüyor.
- I see tonight as a celebration of the spirit.
- Bu geceyi ruhun kutlanması olarak görüyorum.
- They're waiting to see how this is going to end.
- Bunun sonunun nasıl olacağını görmek için bekliyorlar.
- I not see you since initiation into league of heroes.
- Kahramanlar ligine girdiğinden beri seni görmedim.
- And then I saw a different earthly world.
- Ve sonra farklı bir dünyevi dünya gördüm.
- Rather, he sees himself as a truth teller.
- Aksine kendisini gerçekleri söyleyen biri olarak görüyor.
- I see you, first and foremost, doing something different.
- Her şeyden önce sizi farklı bir şey yaparken görüyorum.
- It would be nice to see children playing with these again.
- Çocukların bunlarla tekrar oynamasını görmek güzel olurdu.
- It can be very tempting to try to see it all at once.
- Her şeyi aynı anda görmeye çalışmak çok cazip olabilir.
- To be fair, we don't actually see space.
- Dürüst olmak gerekirse, aslında boşluk görmüyoruz.
- You will see that this is nothing and that everything is resolved at a completely different level.
- Bunun hiçbir şey olmadığını ve her şeyin bambaşka bir düzeyde çözüldüğünü göreceksiniz.
- Because only you and I saw it, out of the whole world.
- Çünkü tüm dünyadan sadece sen ve ben onu gördük.
- These bohemians made major efforts to effect change which we see everywhere.
- Bu bohemler, her yerde gördüğümüz değişimi etkilemek için büyük çaba sarf ettiler.
- The two of them began to see a lot more of one another and a strong relationship developed.
- İkisi birbirlerini çok daha fazla görmeye başladı ve aralarında güçlü bir ilişki gelişti.
- They're waiting to see how this is going to end.
- Bu işin sonunun nereye varacağını görmek için bekliyorlar.
- Glad to see it and to have the opportunity to thank them.
- Bunu gördüğüme ve onlara teşekkür etme imkanım olduğuna memnunum.
- And Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.
- Ve İsrail Mısırlıların deniz kıyısında öldüğünü gördü.
- They're waiting to see how this is going to end.
- Bu işin nasıl biteceğini görmek için bekliyorlar.
- A little torture, and you'll see how nice they are.
- Biraz işkenceyle ne kadar tatlı olduklarını görürsün.
- Come and see me so that you may know Moses.
- Musa'yı anlamak için gel beni gör.
- Use two mirrors to see the back of your head.
- Kafanızın arkasını görmek için iki ayna kullanın.
- He arrives, he sees what's happened and he acts fast.
- Gelir, neler olduğunu görür ve hızlıca hareket eder.
- I never saw that woman before tonight.
- O kadını bu geceden önce hiç görmedim.
- You see, rising temperatures will mean increased demand for space cooling and cold storage.
- Gördüğünüz gibi, artan sıcaklıklar, ortam soğutması ve soğuk depolama konusunda artan talep demek.
- He was so happy, and I loved seeing him that way.
- Çok mutluydu ve onu böyle görmek hoşuma gidiyordu.
- Everything we see now on this earth will one day be ashes.
- Şu anda bu dünyada gördüğümüz her şey bir gün küle dönecek.
- Now I see something else coming, and its all good.
- Şimdi başka bir şeyin geldiğini görüyorum ve her şey yolunda.
- Because behind these walls, the only thing that matters is how I see you.
- Çünkü bu duvarların arkasında önemli olan tek şey benim seni nasıI gördüğümdür.
- Before I first saw you, I meditated for a thousand years.
- Seni ilk kez görmeden önce bin yıl meditasyon yaptım.
- This lets you see small text on a webpage or check out the pixels in a photo.
- Bu, bir web sayfasındaki küçük metinleri görmenizi veya bir fotoğraftaki pikselleri kontrol etmenizi sağlar.
- I'm really sorry, kid, I didn't see you.
- Gerçekten üzgünüm evlat, seni görmemişim.
- A little torture, and you'll see how nice they are.
- Biraz işkence edersen ne kadar iyi olduklarını görürsün.
- We cannot see them because they are in another dimension.
- Onlar farklı boyutlarda oldukları için biz göremeyiz.
- Your customers want to see you and know you better.
- Müşterileriniz sizi görmek ve daha iyi tanımak ister.
- There are just the three of us and he sees nothing.
- Sadece üçümüz varız ve o hiçbir şey görmüyor.
- And then, one day I turn around and I see the whole real world.
- Sonra da bir gün döndüm ve gerçek dünyayı tamamıyla gördüm.
- The sign must come down before Peg sees it.
- Peg görmeden önce o işaret oradan inmeli.
- As you can see, creating a bootable USB flash drive is quite simple.
- Gördüğünüz gibi, önyüklenebilir bir USB flash sürücü oluşturmak oldukça basit.
- I don't see why you have to run off so quick.
- Bu kadar çabuk kaçman için bir sebep göremiyorum.
- They began to see something like smoke between the sky and the earth.
- Gökyüzü ile yeryüzü arasında duman gibi bir şey görür oldular.
- Tom wanted to come and see you.
- Tom gelip seni görmek istedi.
- Tom might not have seen us.
- Tom bizi görmemiş olabilir.
- I don't see Tom dancing.
- Tom'un dans ettiğini görmüyorum.
- Please come to see us at our new place.
- Lütfen yeni evimizde bizi görmeye gelin.
- Come back and see us in the morning.
- Sabah tekrar gel ve bizi gör.
- I'll see you in my dreams.
- Seni rüyalarımda göreceğim.
- I can't stop thinking about what I saw.
- Gördüğümü düşünmeden duramıyorum.
- Tom can only see out of one eye.
- Tom sadece bir gözüyle görebiliyor.
- I saw Tom at the funeral today.
- Tom'u bugün cenazede gördüm.
- It's hard to see the stage from here.
- Buradan sahneyi görmek zor.
- I need to see Tom sometime today.
- Bugün bir ara Tom'u görmem gerekiyor.
- We all saw that.
- Hepimiz onu gördük.
- Tom had a mustache the last time I saw him.
- Tom'un onu son gördüğümde bir bıyığı vardı.
- And then Tom came in and he saw me crying.
- Sonra Tom geldi ve beni ağlarken gördü.
- Tom saw what was happening.
- Tom neler olduğunu gördü.
- I saw a lady go through the gate without showing her ticket.
- Bir kadının biletini göstermeden kapıdan geçtiğini gördüm.
- She saw her former employer at a conference.
- O bir konferansta eski işverenini gördü.
- This is the biggest apple I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en büyük elma.
- I've seen what happens to anyone who goes up against Tom.
- Tom'a karşı çıkan birine ne olacağını gördüm.
- I've never seen anything like that happen before.
- Daha önce böyle bir şey olduğunu hiç görmemiştim.
- She hasn't seen him for more than a year.
- Onu bir yıldan uzun süredir görmedi.
- None of us saw it.
- Hiçbirimiz onu görmedik.
- You'd better not let Tom see you do that.
- Tom'un bunu yaptığını görmesine izin vermesen iyi olur.
- Tom saw his name written on the blackboard.
- Tom, adını kara tahtaya yazılmış gördü.
- I see your house.
- Senin evini görüyorum.
- I saw Tom with Mary the other night.
- Geçen gece Tom'u Mary ile gördüm.
- It was torture for him to see his girlfriend with another man.
- Kız arkadaşını başka bir adamla görmek onun için işkenceydi.
- I saw him get killed right in front of me.
- Gözlerimin önünde öldürüldüğünü gördüm.
- Sami doesn't deserve to see the light of day again.
- Sami bir daha gün ışığını görmeyi hak etmiyor.
- I saw you with Layla.
- Seni Leyla'yla birlikte gördüm.
- Where did you see that?
- Onu nerede gördün?
- I've seen a lot of changes.
- Bir sürü değişiklik gördüm.
- My mind could not believe what my eyes were seeing.
- Aklım gözlerimin gördüklerine inanamıyordu.
- I see that.
- Onu görüyorum.
- I've loved you since the day I first saw you.
- Seni ilk gördüğüm günden beri seviyorum.
- Come and see me anytime you want to.
- İstediğiniz zaman beni görmeye gelebilirsiniz.
- Tom couldn't see Mary from where he was sitting.
- Tom oturduğu yerden Mary'yi göremiyordu.
- We have never seen a suicide that looked like this.
- Buna benzeyen bir intiharı daha önce hiç görmemiştik.
- Tom can see me.
- Tom beni görebilir.
- I hope to see you there.
- Umarım seni orada görürüm.
- I'm sure I've seen her before somewhere.
- Daha önce onu bir yerde gördüğüme eminim.
- I've just seen Tom.
- Az önce Tom'u gördüm.
- This I have to see.
- Bunu görmek zorundayım.
- The man of wisdom sees the divine substance in everything.
- Bilge insan her şeyin içindeki ilahi cevheri görür.
- We aren't happy to see them.
- Biz onları görmekten mutlu değiliz.
- He comes to see me once in a while.
- Arada bir beni görmeye gelir.
- Have you ever seen anybody do that before?
- Daha önce bunu yapan birini gördünüz mü?
- What did you see?
- Ne gördün?
- You had better see the cloth with your own eyes.
- Kumaşı kendi gözlerinle görsen iyi olur.
- Tom saw Mary again the next day.
- Tom ertesi gün Mary'yi tekrar gördü.
- I'm supposed to see them.
- Onları görmem gerekiyor.
- He will commit suicide if he can't see his son.
- Oğlunu göremezse intihar edecek.
- I see nothing wrong with that.
- Bunda yanlış bir şey görmüyorum.
- Everyone can see it now.
- Artık herkes görebiliyor.
- Everyone saw it.
- Herkes gördü.
- Tom looked around, but he didn't see anybody.
- Tom etrafına baktı ama kimseyi göremedi.
- What is it that you saw exactly?
- Tam olarak gördüğün nedir?
- Layla saw blue lights flashing behind her car.
- Layla arabasının arkasında yanıp sönen mavi ışıklar gördü.
- What did you see in Boston?
- Boston'da ne gördünüz?
- I haven't had much time to see Japan.
- Japonya'yı görmek için fazla zamanım olmadı.
- I have to see Jim.
- Jim'i görmeliyim.
- I've seen pictures of Tom standing in front of the Eiffel Tower.
- Tom'un Eyfel Kulesinin önünde dururkenki resimlerini gördüm.
- Didn't you see it?
- Görmedin mi?
- The garrison saw no choice but to surrender.
- Garnizon teslim olmaktan başka çare görmedi.
- What was there to see?
- Görmek için ne vardı?
- I don't see the problem.
- Ben bir sorun göremiyorum.
- I saw Mary talking with a young man who had long hair.
- Mary'yi uzun saçlı genç bir adamla konuşurken gördüm.
- Recently, I saw an attractive mature woman on the train.
- Geçenlerde trende çekici ve olgun bir kadın gördüm.
- It was great seeing you again.
- Seni tekrar görmek harikaydı.
- Tom hasn't seen Mary for months.
- Tom, Mary'yi aylardır görmedi.
- I saw a dog.
- Bir köpek gördüm.
- I have never seen anyone like him.
- Onun gibi birini hiç görmedim.
- Let me see some ID.
- Bir kimlik göreyim.
- Which brother did you see?
- Hangi kardeşi gördün?
- I see no reason why you shouldn't go to Boston.
- Boston'a gitmemen için bir neden göremiyorum.
- Didn't you see her by chance yesterday?
- Dün onu tesadüfen görmedin mi?
- We barely see Tom anymore.
- Tom'u artık neredeyse hiç görmüyoruz.
- We can see who's laughing, but not who's crying.
- Kimin güldüğünü görebiliriz ama kimin ağladığını göremeyiz.
- I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
- Gazetede Güney Kutbu'ndan döndüğünü gördüm.
- I've not seen him often at school.
- Onu okulda pek sık görmedim.
- What I saw left me speechless.
- Gördüğüm şey beni dilsiz bıraktı.
- At first, I couldn't see anything.
- Başlangıçta bir şey göremedim.
- That's the most ridiculous movie I've ever seen.
- O şimdiye kadar gördüğüm en komik film.
- I don't understand what you see in Tom.
- Tom'da ne görüyorsun anlamıyorum.
- We'd like to see the results of the experiment.
- Deneyin sonuçlarını görmek istiyoruz.
- I'm beginning to see the picture.
- Resmi görmeye başlıyorum.
- Layla was never seen again.
- Leyla bir daha asla görülmedi.
- He was very impatient to see his daughter.
- Kızını görmek için çok sabırsızdı.
- Tom and Mary said that they saw John waiting for the bus this morning.
- Tom ve Mary bu sabah John'u otobüs beklerken gördüklerini söylediler.
- Dania saw the dark side of Fadil.
- Dania Fadıl'ın karanlık yanını gördü.
- Witnesses reported seeing Dan almost everywhere in the town.
- Tanıklar Dan'i kasabanın neredeyse her yerinde gördüklerini bildirdiler.
- I saw her for the last time.
- Ben onu son kez gördüm.
- Tom is going to go to Boston to see Mary.
- Tom Mary'yi görmek için Boston'a gidecek.
- That was the tiniest cockroach I've ever seen in my life.
- Hayatımda gördüğüm en küçük hamamböceğiydi.
- I've never seen this place so empty.
- Burayı hiç bu kadar boş görmemiştim.
- He froze with fear when he saw the snake.
- Yılanı görünce korkudan donakaldı.
- What an amazing palace we saw yesterday!
- Dün gördüğümüz saray ne kadar muhteşemdi!
- I don't remember seeing you do that.
- Bunu yaptığını gördüğümü hatırlamıyorum.
- I couldn't see everything.
- Her şeyi göremiyordum.
- Believe none of what you hear and only half of what you see.
- Duyduklarınızın hiçbirine ve gördüklerinizin sadece yarısına inanın.
- Let me see you again.
- Seni tekrar görmeme izin ver.
- I don't see Tom as often as I'd like.
- Tom'u istediğim kadar sık görmüyorum.
- I don't see anybody else around here.
- Ben buralarda başka birini görmüyorum.
- I haven't seen this in a while.
- Bir süredir bunu görmedim.
- It's great to see Tom back.
- Tom'u tekrar görmek harika.
- I should've known I'd never see it again.
- Bir daha asla göremeyeceğimi bilmeliydim.
- It's so good to see you.
- Seni görmek çok iyi.
- I remember seeing the queen.
- Kraliçeyi gördüğümü hatırlıyorum.
- I'm not as drunk now as the last time you saw me.
- Şu anda beni en son gördüğün zamanki kadar sarhoş değilim.
- I saw a white dog jump over the fence.
- Çitin üzerinden atlayan beyaz bir köpek gördüm.
- Tom was the last person Mary expected to see at John's party.
- Tom, Mary'nin John'un partisinde görmeyi beklediği son kişiydi.
- She was surprised to see him.
- Onu gördüğüne şaşırmıştı.
- I'm the last one who saw him.
- Onu gören son kişi benim.
- I see a book on the desk.
- Masanın üzerinde bir kitap görüyorum.
- I just saw the news.
- Haberi az önce gördüm.
- We have not seen each other since our school days.
- Okul günlerimizden beri birbirimizi görmedik.
- I wasn't permitted to see them.
- Onları görmeye iznim yoktu.
- The man of wisdom sees the divine substance in everything.
- Bilge kişi her şeyin özündeki ilahi boyutu görür.
- He expected to have seen her before he went out of town.
- Şehir dışına çıkmadan önce onu görmeyi umuyordu.
- We've never seen Tom this worked up.
- Tom'u hiç bu kadar heyecanlı görmemiştik.
- I've never seen Tom like that.
- Tom'u hiç böyle görmemiştim.
- I can't see anything.
- Ben bir şey göremiyorum.
- Tom is happier than I've ever seen him.
- Tom onu hiç görmediğim kadar mutlu.
- I saw them smile.
- Onların güldüğünü gördüm.
- I'd like to see her again.
- Onu tekrar görmek istiyorum.
- I saw him once.
- Onu bir kez görmüştüm.
- I'm certainly glad to see you.
- Seni gördüğüme çok sevindim.
- The police can't find a single person who remembers seeing you where you said you were on the night of the murder.
- Polis, cinayet gecesi olduğunu söylediğin yerde seni gördüğünü hatırlayan tek bir kişi bile bulamıyor.
- You're lucky nobody saw you leave.
- Gittiğini kimse görmediği için şanslısın.
- He dropped in to see us.
- O bizi görmek için uğradı.
- I didn't want him to see me like that.
- Onun beni öyle görmesini istemedim.
- I don't think you should see Tom anymore.
- Artık Tom'u görmen gerektiğini sanmıyorum.
- I went to the hospital to visit Tom, but I wasn't allowed to see him.
- Tom'u ziyaret etmek için hastaneye gittim ama onu görmeme izin verilmedi.
- I just saw you talking to Tom less than five minutes ago.
- Beş dakikadan daha kısa bir süre önce seni Tom'la konuşurken gördüm.
- The man you saw yesterday was my uncle.
- Dün gördüğün adam benim amcamdı.
- I saw the future.
- İstikbali gördüm.
- Has anybody seen Tom lately?
- Son zamanlarda Tom'u gören oldu mu?
- Tom saw Mary fall.
- Tom, Mary'nin düştüğünü gördü.
- Have you seen him around?
- Onu buralarda gördünüz mü?
- Having seen him in the picture, I recognized him at once.
- Onu resimde görünce hemen tanıdım.
- I've seen Tom.
- Tom'u gördüm.
- Tom told Mary that he had seen John in January.
- Tom Mary'ye John'u Ocak ayında gördüğünü söyledi.
- I haven't seen her since I was a child.
- Onu çocukluğumdan beri görmedim.
- How did you see that?
- Bunu nasıl gördün?
- You should've seen them dance.
- Onları dans ederken görmeliydin.
- Tom saw us do that.
- Tom bizi bunu yaparken gördü.
- Do you think Tom saw us?
- Sence Tom bizi gördü mü?
- I saw something weird on my way to work.
- İşe giderken tuhaf bir şey gördüm.
- I saw her leaving the room.
- Onu odadan çıkarken gördüm.
- I'm glad to see you, Tom.
- Seni gördüğüme sevindim, Tom.
- I've never seen you like this before.
- Seni daha önce hiç böyle görmedim.
- What we saw shocked us.
- Gördüklerimiz bizi şok etti.
- Tom saw a cat under his car.
- Tom arabasının altında bir kedi gördü.
- You have not seen him.
- Onu görmediniz.
- He can see nothing without his glasses.
- Gözlüksüz hiçbir şey göremez.
- They're eager to see you.
- Seni görmek için sabırsızlanıyorlar.
- I saw a large snake today.
- Bugün büyük bir yılan gördüm.
- Try to see how far you can jump.
- Ne kadar uzağa atlayabileceğini görmeye çalış.
- You really need to see this.
- Bunu gerçekten görmelisin.
- Tom and Mary don't see each other anymore.
- Tom ve Mary artık birbirlerini görmüyorlar.
- Tom is one of the most handsome men I've ever seen.
- Tom şu ana kadar gördüğüm en yakışıklı erkeklerden biridir.
- I came here hoping to see Tom.
- Buraya Tom'u görmeyi umarak geldim.
- There's a problem there that you don't see.
- Görmediğin bir sorun var.
- I didn't see her.
- Onu görmedim.
- I see Tom here all the time.
- Ben Tom'u sürekli burada görürüm.
- Would you like to see my new trombone?
- Yeni trombonumu görmek ister misiniz?
- I saw him wash the car.
- Onu araba yıkarken gördüm.
- I'll see them around.
- Onları göreceğim.
- I've just seen the results.
- Sonuçları yeni gördüm.
- I didn't see any children.
- Hiç çocuk görmedim.
- I didn't see Tom, but I saw Mary.
- Tom'u görmedim, ama Mary'yi gördüm.
- She never saw Mary again.
- Mary'i bir daha hiç görmedi.
- I'm glad we saw you.
- Seni gördüğümüze sevindim.
- I can see as well as you can.
- Ben de senin kadar iyi görebiliyorum.
- I don't see much choice.
- Ben çok seçenek görmüyorum.
- Tom says he saw someone climbing over the fence.
- Tom çitin üzerinden tırmanan birini gördüğünü söylüyor.
- I've seen you with him.
- Seni onunla birlikte gördüm.
- The boy ran away when he saw me.
- Oğlan beni görünce kaçtı.
- He saw at a glance that his daughter had been crying.
- Bir bakışta kızının ağladığını gördü.
- You can see that I'm tired, can't you?
- Yorgun olduğumu görebiliyorsun, değil mi?
- He saw her leave before the job was finished.
- Onun iş bitmeden çıktığını gördü.
- I'd love to see Tom do that.
- Tom'u bunu yaparken görmek isterdim.
- Can you see a sail on the horizon?
- Ufukta bir yelken görebiliyor musunuz?
- I saw Tom talking to Mary.
- Tom'u Mary ile konuşurken gördüm.
- Tom saw the whole thing.
- Tom her şeyi görmüş.
- It's been five years since I last saw you.
- Seni son gördüğümden beri beş yıl oldu.
- Can I see it again?
- Onu tekrar görebilir miyim?
- I'll see you at lunch tomorrow.
- Seni yarın öğle yemeğinde göreceğim.
- The man you just saw is a great musician.
- Az önce gördüğünüz adam harika bir müzisyen.
- When Xueyou came to see Teacher Lin, it was raining outside.
- Xueyou Öğretmen Lin'i görmeye geldiğinde dışarıda yağmur yağıyordu.
- By chance we saw him coming out of the shop.
- Şans eseri biz onu dükkandan çıkarken gördük.
- No one will see us.
- Hiç kimse bizi görmeyecek.
- You'd better not see her now.
- Onu şimdi görmesen iyi olur.
- I haven't seen her for a long time.
- Onu uzun zamandır görmedim.
- I'd never seen anything like it before.
- Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim.
- I'm going to try to see that that doesn't happen.
- Bunun olmadığını görmeye çalışacağım.
- Close the curtains so the neighbors can't see in.
- Komşular içeriyi göremesin diye perdeleri ört.
- Tom told Mary that she was the fattest woman he'd ever seen.
- Tom, Mary'ye onun gördüğü en şişman kadın olduğunu söyledi.
- What would you like to see?
- Ne görmek istersin?
- I saw Tom leave the room.
- Tom'un odadan ayrıldığını gördüm.
- Where did you see me?
- Beni nerede gördün?
- Dan didn't even see Linda.
- Dan, Linda'yı görmedi bile.
- I was driving by and saw your lights on.
- Arabayla geçiyordum ve ışıklarınızı açık gördüm.
- Can I see your driver's license?
- Ben senin ehliyetini görebilir miyim?
- I saw Tom enter that restaurant.
- Tom'un o restorana girdiğini gördüm.
- You don't have to come see me.
- Beni görmeye gelmene gerek yok.
- She saw him eating a sandwich.
- Onu sandviç yerken gördü.
- I could see that.
- Bunu görebiliyorum.
- Tom asked to see me.
- Tom beni görmek istedi.
- I thought you should see this contract.
- Bu sözleşmeyi görmen gerektiğini düşündüm.
- Mary saw Tom flirting with a coworker.
- Mary Tom'un bir iş arkadaşıyla flört ettiğini gördü.
- I see a great danger in his plan.
- Planında büyük bir tehlike görüyorum.
- I used to be able to see the garden from this window.
- Bu pencereden bahçeyi görebilirdim.
- I didn't see Tom helping anyone.
- Tom'un kimseye yardım ettiğini görmedim.
- I think I just saw something.
- Sanırım az önce bir şey gördüm.
- Tom and I haven't seen each other since we were in kindergarten.
- Tom ve ben anaokulundan beri birbirimizi görmedik.
- I've seen it a million times.
- Milyonlarca kez gördüm.
- They often drop in to see us.
- Onlar sık sık bizi görmek için uğrarlar.
- I don't see any other choice.
- Başka bir seçenek görmüyorum.
- She came here to see me.
- Beni görmek için buraya geldi.
- Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
- Beni görmeye gelse bile, evde olmadığımı söyle.
- I don't see Wikipedia as a reliable source on controversial historic and political issues.
- Wikipedia'yı tartışmalı tarihi ve siyasi konularda güvenilir bir kaynak olarak görmüyorum.
- I can see that book.
- O kitabı görebiliyorum.
- You've got to see Tom.
- Tom'u görmen gerekiyor.
- I have seen various difficulties.
- Ben çeşitli zorluklar gördüm.
- I see nothing wrong with it.
- Bununla ilgili hatalı bir şey görmüyorum.
- Tom explained in detail what he had seen.
- Tom gördüklerini detaylı olarak açıkladı.
- Tom didn't care if anybody saw him.
- Tom birinin onu görmesini umursamadı.
- I've never seen this woman before in my life.
- Bu kadını hayatımda daha önce hiç görmedim.
- I would challenge you to a battle of wits, but I see you are unarmed.
- Sana zeka savaşında meydan okurdum ama görüyorum ki silahsızsın.
- Why can't we go and see Tom?
- Neden gidip Tom'u göremiyoruz?
- I can hardly wait till I see you.
- Seni görmek için sabırsızlanıyorum.
- I haven't seen it.
- Görmedim.
- We've seen this kind of thing before.
- Bu tür şeyleri daha önce de gördük.
- I need to see you soon.
- Yakında seni görmem gerekiyor.
- The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.
- Geçen Cuma sizi tanıştırdığım şirket başkanı sizi tekrar görmek istiyor.
- This is one of the most disagreeable things I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en nahoş şeylerden biri.
- We saw the parade move down the street.
- Geçit töreninin caddede ilerleyişini gördük.
- I've never seen them so angry.
- Onları hiç bu kadar kızgın görmedim.
- There's a woman waiting to see you.
- Seni görmek için bekleyen bir kadın var.
- I hope you can see that.
- Umarım bunu görebilirsin.
- I don't see them doing that.
- Onları bunu yaparken görmüyorum.
- Tom opened the door to see what the weather was like.
- Tom havanın nasıl olduğunu görmek için kapıyı açtı.
- He can't see nor hear.
- Ne görebiliyor ne de duyabiliyor.
- We can see things in the distance using a telescope.
- Teleskop kullanarak uzaktaki şeyleri görebiliriz.
- I don't see a temple.
- Ben bir tapınak görmüyorum.
- A girl with blonde hair came to see you.
- Sarışın bir kız seni görmeye gelmiş.
- I like to see you smile.
- Gülümsemeni görmek hoşuma gidiyor.
- When can we see each other?
- Birbirimizi ne zaman görebiliriz?
- She came, she saw -- and she didn't say a thing.
- O geldi, gördü ve hiçbir şey söylemedi.
- I'm glad you agreed to see me.
- Beni görmeyi kabul ettiğine sevindim.
- I saw it, too.
- Ben de gördüm.
- I saw how he crossed the road.
- Onun yolu nasıl geçtiğini gördüm.
- Tom seemed surprised to see Mary.
- Tom, Mary'yi gördüğüne şaşırmış gibiydi.
- Nobody saw you do it.
- Bunu yaptığını kimse görmedi.
- Tom opened the door to see who it was.
- Tom kim olduğunu görmek için kapıyı açtı.
- I entered Tom's bedroom and saw him asleep in his bed.
- Tom'un yatak odasına girdim ve onu yatağında uyurken gördüm.
- If you see Tom, will you tell him I'm looking for him?
- Tom'u görürsen, onu aradığımı söyler misin?
- Tom doesn't look happy to see Mary.
- Tom Mary'yi görmekten mutlu görünmüyor.
- I just saw Tom last week.
- Tom'u geçen hafta gördüm.
- Aren't you surprised to see me here?
- Beni burada gördüğüne şaşırmadın mı?
- I see Tom quite often.
- Tom'u oldukça sık görüyorum.
- It's nice to see you so happy.
- Seni bu kadar mutlu görmek güzel.
- I saw Tom go into the store across the street.
- Tom'u caddenin karşısındaki dükkana girerken gördüm.
- Tom wanted to see where I grew up.
- Tom nerede yetiştiğimi görmek istedi.
- I see you have a green star on your jacket.
- Ceketinde bir yeşil yıldızın olduğunu görüyorum.
- I don't need to see Tom now.
- Şimdi Tom'u görmeme gerek yok.
- He left the room the moment he saw me.
- Beni gördüğü anda odadan ayrıldı.
- Nobody can clearly see the situation.
- Kimse durumu net biçimde göremiyor.
- Tom could hardly keep from laughing when he saw Mary trying to juggle some balls.
- Tom, Mary'nin toplarla hokkabazlık yapmaya çalıştığını gördüğünde gülmemek için kendini zor tuttu.
- I think you should see this.
- Bence bunu görmelisin.
- I saw that report.
- Raporu gördüm.
- We'll wait and see.
- Bekleyip göreceğiz.
- I see no reason to continue this discussion.
- Bu tartışmaya devam etmek için bir neden görmüyorum.
- I saw you at the flower shop.
- Seni çiçekçide gördüm.
- It's been almost a year since I've seen Tom.
- Tom'u gördüğümden beri neredeyse bir yıl geçti.
- That is the cutest thing I have ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en şirin şey.
- Tom came to see me last summer.
- Tom geçen yaz beni görmeye gelmişti.
- Tom said he'd like to see Mary do that.
- Tom, Mary'nin bunu yaptığını görmek istediğini söyledi.
- If work permits, I would like to go see you guys in April.
- İşler izin verirse, Nisan ayında sizi görmeye gelmek istiyorum.
- Tom turned around to see what was happening behind him.
- Tom arkasında neler olup bittiğini görmek için geri döndü.
- I'm glad we saw her.
- Onu gördüğümüze memnun oldum.
- Maybe Tom saw something he shouldn't have.
- Belki Tom görmemesi gereken bir şey görmüştür.
- We've seen three wars.
- Üç savaş gördük.
- I need to see Tom.
- Tom'u görmeliyim.
- I don't think I've seen you before.
- Seni daha önce gördüğümü sanmıyorum.
- Come to see me in my office.
- Ofisimde beni görmeye gel.
- We don't see Tom as often as we used to.
- Tom'u eskisi kadar sık görmüyoruz.
- I don't want her to see that.
- Onun onu görmesini istemiyorum.
- I'd like to see some proof.
- Bir kanıt görmek istiyorum.
- It's always so nice to see you.
- Seni görmek her zaman çok güzel.
- Tom's mother got angry when she saw Tom jumping on his bed.
- Tom'un annesi, Tom'u yatağında zıplarken görünce kızdı.
- Did you see the solar eclipse yesterday?
- Dün güneş tutulmasını gördünüz mü?
- I saw Tom and Mary dancing together.
- Tom ve Mary'yi birlikte dans ederken gördüm.
- The last time I saw him, he was very healthy.
- Onu son gördüğümde çok sağlıklıydı.
- I saw you and Tom kissing.
- Seni ve Tom'u öpüşürken gördüm.
- He took to his heels when he saw a policeman.
- O bir polis gördüğünde tabanları yağladı.
- I just wanted to see you again.
- Seni tekrar görmek istedim.
- I haven't seen Tom for about three years.
- Tom'u yaklaşık üç yıldır görmedim.
- Are you here to see Mary?
- Mary'yi görmek için mi buradasın?
- She was the last woman I expected to see.
- Görmeyi beklediğim son kadındı.
- We saw laborers blasting rocks.
- Kayaları patlatan işçiler gördük.
- Tell him to come see me.
- Ona beni görmeye gelmesini söyle.
- Tom says he hasn't seen Mary for three months.
- Tom, Mary'yi üç aydır görmediğini söylüyor.
- I see you've found your book.
- Görüyorum ki kitabını bulmuşsun.
- Am I seeing things?
- Hayal mi görüyorum?
- I've seen Tom dance many times.
- Tom'u birçok kez dans ederken gördüm.
- Tom saw two men lying on the floor, bleeding from gunshot wounds.
- Tom yerde yatan iki adam gördü, kurşun yaralarından dolayı kanıyorlardı.
- It's so foggy that I can't see anything.
- O kadar sisli ki hiçbir şey göremiyorum.
- The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.
- Seninle tanıştırdığım şirket başkanı, seni tekrar görmek istiyor.
- I'm not sure if she saw it.
- Onun bunu görüp görmediğinden emin değilim.
- I don't think we can see each other anymore.
- Artık birbirimizi görebileceğimizi sanmıyorum.
- I saw him naked.
- Onu çıplak gördüm.
- You should have seen me.
- Beni görmeliydin.
- He was sitting in the library when I saw him.
- Onu gördüğümde kütüphanede oturuyordu.
- You have not seen it.
- Sen onu görmedin.
- I've never seen such dedication.
- Ben böyle özveri görmedim.
- I really wanted to see Tom.
- Ben gerçekten Tom'u görmek istedim.
- I'm glad to see you're happy.
- Mutlu olduğunu gördüğüme sevindim.
- I have to see him.
- Onu görmek zorundayım.
- I saw her a week ago.
- Onu bir hafta önce gördüm.
- She saw me enter the store.
- O beni mağazaya girerken gördü.
- I wanted to see her.
- Onu görmek istiyordum.
- I seldom see her.
- Onu nadiren görürüm.
- A person with weak eyes can't see far.
- Gözleri zayıf olan biri uzağı göremez.
- I saw Tom trip and fall.
- Tom'un takılıp düştüğünü gördüm.
- I saw you spying on them.
- Onları gözetlediğini gördüm.
- When you come out with me, you'll see we'll have a nice time.
- Benimle dışarı çıktığında, güzel vakit geçireceğimizi göreceksin.
- I can see the stars in the sky.
- Gökteki yıldızları görebiliyorum.
- We just have to wait and see.
- Bekleyip görmeliyiz.
- I saw it from the window.
- Ben onu pencereden gördüm.
- Can I see you for a few minutes?
- Seni birkaç dakika görebilir miyim?
- I bet you didn't expect to see me again so soon.
- Bahse girerim, sen beni tekrar bu kadar erken görmeyi beklemiyordun.
- I saw him in the parking lot.
- Onu otoparkta gördüm.
- Do you see the white house?
- Beyaz evi görüyor musun?
- I saw an explosion.
- Bir patlama gördüm.
- Don't you see what this proves?
- Bunun neyi kanıtladığını görmüyor musun?
- He came to see me all the way from his hometown.
- Memleketinden o kadar yolu beni görmek için geldi.
- I want you to see these.
- Bunları görmeni istiyorum.
- I myself saw it.
- Ben kendim gördüm.
- Tom and Mary are never going to see each other again.
- Tom ve Mary birbirlerini bir daha asla görmeyecekler.
- Tom saw how upset Mary was and decided not to say anything more.
- Tom Mary'nin ne kadar üzgün olduğunu gördü ve daha fazla bir şey söylememeye karar verdi.
- I saw Tom flirt with my wife.
- Tom'u karımla flört ederken gördüm.
- I'd never seen you do anything that stupid before.
- Daha önce böyle aptalca bir şey yaptığını hiç görmemiştim.
- The movie was so good I'd like to see it again.
- Film o kadar iyiydi ki onu tekrar görmek istiyorum.
- You'll see, it's hard to please her.
- Görürsün, onu memnun etmek zordur.
- Sami saw the house.
- Sami evi gördü.
- It is a long time since I saw you last.
- Seni en son gördüğümden beri uzun bir zaman oldu.
- I see someone.
- Birini görüyorum.
- The only thing he's thinking about is seeing her.
- Düşündüğü tek şey onu görmek.
- Every time that I see you, I think of my father.
- Seni her gördüğümde babamı düşünüyorum.
- Tom has the best coin collection I've ever seen.
- Tom şimdiye kadar gördüğüm en iyi madeni para koleksiyonuna sahip.
- Do you see him often?
- Onu sık sık görüyor musun?
- I saw Tom there with another woman.
- Tom'u orada başka bir kadınla gördüm.
- I heard you wanted to see me.
- Beni görmek istediğini duydum.
- Everyone's waiting to see what Tom will do.
- Herkes Tom'un ne yapacağını görmek için bekliyor.
- We're here to see her.
- Onu görmek için buradayız.
- I wanted you to see it.
- Bunu görmeni istedim.
- Tom saw Mary standing in the crowd.
- Tom Mary'yi kalabalığın içinde ayakta dururken gördü.
- Dan saw blood on the kitchen floor.
- Dan mutfak zemininde kan görmüş.
- I don't see Tom.
- Tom'u görmüyorum.
- I saw Tom stumble and fall.
- Tom'un tökezlediğini ve düştüğünü gördüm.
- I saw it first.
- İlk ben gördüm.
- Where did you see that happening?
- Onun olduğunu nerede gördün?
- I saw Tom and Mary in the park.
- Ben Tom ve Mary'yi parkta gördüm.
- I saw a traffic accident yesterday.
- Dün bir trafik kazası gördüm.
- Cathy is coming to see our baby tonight.
- Cathy bu gece bebeğimizi görmeye geliyor.
- There's a student who wants to see you guys.
- Sizi görmek isteyen bir öğrenci var.
- I see your horse.
- Ben senin atını görüyorum.
- I saw three children in the park.
- Parkta üç çocuk gördüm.
- They parted, never to see each other again.
- Onlar birbirlerini tekrar görmemek üzere ayrıldılar.
- I'm delighted to see you again.
- Seni tekrar gördüğüme sevindim.
- I didn't see them again.
- Onları bir daha görmedim.
- Tom needs to see you in ten minutes.
- Tom on dakika içinde seni görmek istiyor.
- He left for Paris and I haven't seen him since.
- O Paris'e gitti ve o zamandan beri onu görmedim.
- What else would you like to see?
- Başka ne görmek istersiniz?
- He didn't see anything.
- Hiçbir şey görmedi.
- You just saw Tom, didn't you?
- Az önce Tom'u gördün, değil mi?
- I asked to see Tom.
- Tom'u görmek istedim.
- Have you ever seen him eat?
- Onu hiç yemek yerken gördünüz mü?
- I saw him crying.
- Onu ağlarken gördüm.
- Layla is never going to see Sami again.
- Layla, Sami'yi bir daha asla göremeyecek.
- I needed to see them again.
- Onları tekrar görmem gerekiyordu.
- We saw nothing strange.
- Garip bir şey görmedik.
- I don't want anyone to see us.
- Kimsenin bizi görmesini istemiyorum.
- I haven't seen one of these in years.
- Yıllardır bunlardan birini görmemiştim.
- I hope that Tom saw what Mary did.
- Umarım Tom, Mary'nin ne yaptığını görmüştür.
- You'll be able to see the difference very easily.
- Farkı çok kolay görebilirsiniz.
- You've seen something, haven't you?
- Bir şey gördün, değil mi?
- We might never see him again.
- Onu bir daha göremeyebiliriz.
- I just saw him.
- Demin onu gördüm.
- No matter what you say, I did see the man.
- Ne dersen de, ben adamı gördüm.
- We don't need to see it.
- Onu görmemize gerek yok.
- We were surprised to see his injuries.
- Yaralarını görünce şaşırdık.
- Whenever I see you I think of your mother.
- Seni ne zaman görsem anneni düşünürüm.
- I didn't see anyone catch any fish.
- Kimsenin herhangi bir balık yakaladığını görmedim.
- It's been more than five years since I last saw him.
- Onu son gördüğümden beri beş yıldan fazla oldu.
- We won't see Tom again.
- Tom'u tekrar görmeyeceğiz.
- You might see him there.
- Onu orada görebilirsin.
- Have you ever seen a monkey?
- Hiç maymun gördün mü?
- Have you seen a little girl with short black hair?
- Kısa siyah saçlı küçük bir kız gördünüz mü?
- We often see monkeys around here.
- Buralarda sık sık maymun görürüz.
- I would so much love to see you.
- Seni görmeyi çok isterdim.
- I didn't see your father.
- Senin babanı görmedim.
- I saw one today.
- Bugün birini gördüm.
- When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter.
- Onun yeni saç stilini gördüğümde kahkahamı bastırmaya çalıştım.
- I haven't seen her for ages.
- Uzun süredir onu görmedim.
- It almost scared me not to see you online for a whole day.
- Bütün bir gün seni çevrim içi görmemem neredeyse beni korkuttu.
- I saw several people hanging out in the park.
- Parkta takılan birkaç kişi gördüm.
- I can't see myself doing that.
- Kendimi bunu yaparken göremiyorum.
- Tom could see that Mary needed help.
- Tom, Mary'nin yardıma ihtiyacı olduğunu görebiliyordu.
- I saw you in the strip club the day before yesterday.
- Dünden önceki gün seni striptiz kulübünde gördüm.
- Have you ever seen them eat?
- Onları hiç yemek yerken gördünüz mü?
- Do you see Tom often?
- Tom'u sık sık görüyor musun?
- We're not seeing each other anymore.
- Artık birbirimizi görmüyoruz.
- I saw what happened clearly.
- Ne olduğunu açıkça gördüm.
- I wish I could see Tom.
- Keşke Tom'u görebilsem.
- I have long wanted to see you.
- Uzun zamandır seni görmek istiyordum.
- Are you going to see her again?
- Onu tekrar görecek misin?
- Tom had seen Mary with John on more than one occasion before and finally figured out that they were seeing each other.
- Tom Mary'yi daha önce birden fazla kez John'la birlikte görmüş ve sonunda birbirleriyle görüştüklerini anlamıştı.
- Come and see me any time you like.
- İstediğin zaman beni görmeye gel.
- Haven't I seen you somewhere before?
- Ben seni daha önce bir yerde görmedim mi?
- Let me see what's going on in the next room.
- Bitişik odada ne olduğunu göreyim.
- I saw Tom give Mary something in a small box.
- Tom'un küçük bir kutu içerisinde Mary'ye bir şey verdiğini gördüm.
- He was impatient to see his daughter.
- Kızını görmek için sabırsızlanıyordu.
- I can't stand to see you crying like this.
- Seni böyle ağlarken görmeye dayanamıyorum.
- I see Tom almost every day after school.
- Tom'u neredeyse her gün okuldan sonra görüyorum.
- If I had had enough time, I could have seen more of London.
- Yeterli zamanım olsaydı, Londra'yı daha fazla görebilirdim.
- I'll tell you what I saw.
- Gördüğüm şeyi sana anlatacağım.
- I was afraid I'd never see you again.
- Seni bir daha göremeyeceğimden korkuyordum.
- He'll come to see us before he leaves this city.
- Bu şehirden ayrılmadan önce, O bizi görmeye gelecek.
- Tom saw me kissing Mary.
- Tom beni Mary'yi öperken gördü.
- I didn't see you at my cocktail party last weekend.
- Geçen hafta sonu kokteyl partimde seni görmedim.
- Tom looked pretty sick the last time saw him.
- Tom onu son gördüğümde oldukça hasta görünüyordu.
- I hear you wanted to see me?
- Beni görmek istediğini duyuyorum.
- Tom has changed a lot since the last time I saw him.
- Tom onu son gördüğümden beri çok değişti.
- Tell Tom I'm coming to see him.
- Tom'a onu görmek için geldiğimi söyle.
- Tom was impressed by what he saw.
- Tom gördüklerinden etkilendi.
- You should've seen me.
- Beni görmeliydin.
- Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.
- Aşkın gözü kördür, ama kıskançlık var olmayan şeyleri bile görebilir.
- I didn't see much.
- Pek bir şey görmedim.
- I saw Tom smile.
- Tom'un gülümsediğini gördüm.
- We could see the reflection of the mountains in the lake.
- Gölde dağların yansımasını görebiliyorduk.
- The trees don't let him see the forest.
- Ağaçlar onun ormanı görmesine izin vermiyor.
- I looked at myself in the mirror and I didn't like what I saw.
- Aynada kendime baktım ve gördüğüm şeyi sevmedim.
- Bill came to see me last autumn.
- Bill geçen sonbahar beni görmeye geldi.
- Last week he saw an old friend whom he hadn't seen in years.
- Geçen hafta yıllardır görmediği eski bir arkadaşını gördü.
- No one sees a problem with this.
- Kimse bunda bir sorun görmüyor.
- I wonder who the people I saw her with were.
- Onu birlikte gördüğüm kişilerin kim olduğunu merak ediyorum.
- I don't want Tom to see it.
- Tom'un bunu görmesini istemiyorum.
- It's been a long time since I've seen you.
- Seni görmeyeli uzun zaman oldu.
- Tom didn't see what I saw.
- Tom benim gördüğümü görmedi.
- Whenever I see you, I always think of my younger brother.
- Ne zaman seni görsem, aklıma hep küçük kardeşim geliyor.
- Seeing you always makes me think about my father.
- Seni görünce hep babam aklıma geliyor.
- You've seen this before, I think.
- Sanırım bunu daha önce de görmüştün.
- I had hoped to see Tom.
- Tom'u görmeyi umuyordum.
- I'm sure I saw her two years ago.
- Onu iki yıl önce gördüğüme eminim.
- I've never seen it.
- Onu hiç görmedim.
- We've all seen it before.
- Hepimiz onu daha önce gördük.
- I saw Tom at the airport.
- Tom'u havaalanında gördüm.
- It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge.
- Tom ilk defa Golden Gate köprüsünü görüyordu.
- I heard footsteps, but I didn't see anyone.
- Ayak sesleri duydum ama kimseyi görmedim.
- Tom saw Mary earlier this week.
- Tom, Mary'yi bu hafta başlarında gördü.
- I saw her there.
- Onu orada gördüm.
- I saw her coming up the road.
- Onun yolun yukarısına doğru geldiğini gördüm.
- Pretend you don't see her.
- Onu görmüyormuş gibi yap.
- Can I see what's in your bag?
- Çantanda ne olduğunu görebilir miyim?
- Tom was the first one to see Mary.
- Mary'yi ilk gören Tom'du.
- They said they never saw Tom.
- Tom'u hiç görmediklerini söylediler.
- I saw Osaka Castle.
- Osaka Kalesi'ni gördüm.
- You can see some wild rabbits in the forest.
- Ormanda bazı yabani tavşanlar görebilirsiniz.
- How did Tom react when he saw Mary doing that?
- Tom, Mary'yi bunu yaparken gördüğünde nasıl tepki verdi?
- I saw him a minute ago.
- Bir dakika önce onu gördüm.
- The moment he saw me he ran away.
- Beni görür görmez kaçtı.
- Did you see where Tom went?
- Tom'un nereye gittiğini gördünüz mü?
- Have you ever seen a wolf?
- Hiç bir kurt gördün mü?
- I saw a large snake today.
- Bugün kocaman bir yılan gördüm.
- I could see something was wrong.
- Bir şeylerin yanlış olduğunu görebiliyordum.
- You'll be able to see the difference very easily.
- Farkı çok kolay bir şekilde görebileceksin.
- Tom has gained weight since we last saw him, to say the least.
- Kısaca söylemek gerekirse, Tom onu son gördüğümüzden beri kilo aldı.
- I'm glad to see you haven't been wasting your time.
- Zamanını boşa harcamadığını gördüğüme memnun oldum.
- Did you actually see Tom doing that?
- Tom'u gerçekten bunu yaparken gördün mü?
- Never in my life have I heard or seen such a thing.
- Hayatımda asla böyle bir şey duymadım ya da görmedim.
- We need to wait and see.
- Bekleyip görmemiz gerek.
- When morning dawned, the Princess came to see if he was still alive.
- Sabah olduğunda, Prenses onun hâlâ hayatta olup olmadığını görmek için geldi.
- It was yesterday that I saw him.
- Onu dün gördüm.
- Nobody's seen you in a month.
- Bir ay içinde hiç kimse sizi görmedi.
- I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
- Okuldan sonra öğrencileri sınıfı temizlerken görmek beni çok şaşırttı.
- When he saw the policeman, the thief dropped the purse and ran.
- Hırsız, polisi gördüğünde, cüzdanı bıraktı ve kaçtı.
- Can you tell me more about the person you saw?
- Gördüğün kişi hakkında bana daha fazla bir şey söyleyebilir misin?
- I'm still waiting to see Tom.
- Hâlâ Tom'u görmeyi bekliyorum.
- We saw Jane swimming across the river.
- Jane'in nehri yüzerek geçtiğini gördük.
- I wish to see you alone.
- Seni yalnız görmek isterdim.
- I really need to see Tom today.
- Bugün Tom'u görmem gerek.
- He walked around to see the town.
- Kasabayı görmek için dolaştı.
- What do you see from your window?
- Pencerenizden ne görüyorsunuz?
- He reported fully what he had seen to the police.
- Gördüklerini tamamen polise rapor etti.
- Tom said he saw Mary crying.
- Tom, Mary'nin ağladığını gördüğünü söyledi.
- I don't want him to see that.
- Onun bunu görmesini istemiyorum.
- Do you think she still wants to see me?
- Onun hâlâ beni görmek istediğini düşünüyor musun?
- I haven't let anyone else see this yet.
- Bunu henüz kimsenin görmesine izin vermedim.
- Let's go see Jim.
- Jim'i görmeye gidelim.
- I wanted to see if that was true.
- Bunun doğru olup olmadığını görmek istedim.
- It is doubtful whether she will come to see me.
- Beni görmeye gelip gelmeyeceği şüpheli.
- Dan wants to see the manager right now.
- Dan hemen müdürü görmek istiyor.
- I don't see the problem here.
- Burada bir sorun göremiyorum.
- I've just seen him.
- Az önce onu gördüm.
- I still don't see anything.
- Hâlâ bir şey göremiyorum.
- I didn't see anybody in the park.
- Parkta kimseyi görmedim.
- He saw the picture clearly.
- O, resmi açıkça gördü.
- He was very scared when he saw that large snake.
- O büyük yılanı gördüğünde çok korktu.
- I saw him smile.
- Onun güldüğünü gördüm.
- I saw her kissing another guy.
- Onu başka bir adamla öpüşürken gördüm.
- You've changed a lot since I last saw you.
- Seni son gördüğümden beri çok değiştin.
- Mary was wearing a blue dress the last time I saw her.
- Mary onu son gördüğümde mavi bir elbise giyiyordu.
- No one saw us take it.
- Kimse bizi alırken görmedi.
- I never saw such a woman.
- Hiç böyle bir kadın görmemiştim.
- I'll come see you later.
- Daha sonra seni görmeye geleceğim.
- I see his house.
- Onun evini görüyorum.
- I haven't seen Tom lately.
- Tom'u son zamanlarda görmedim.
- I need to see you right away.
- Hemen seni görmem lâzım.
- I saw him this morning.
- Onu bu sabah gördüm.
- When can I see my grandchild again?
- Torunumu bir daha ne zaman görebileceğim?
- Tom saw a light in the distance.
- Tom uzaktan bir ışık gördü.
- I hardly ever see this kind of thing anymore.
- Bu tür şeyleri artık pek görmüyorum.
- I haven't seen you for a long time, Bill.
- Seni uzun zamandır görmedim, Bill.
- Tom came here to see me.
- Tom buraya beni görmeye geldi.
- You don't seem too happy to see us.
- Bizi gördüğüne pek sevinmişe benzemiyorsun.
- I want them to see this.
- Bunu görmelerini istiyorum.
- I can't see you.
- Ben seni göremiyorum.
- Did you actually see Tom do it?
- Tom'un onu yaptığını gerçekten gördün mü?
- Tell Tom I'll see him tonight.
- Tom'a onu bu gece göreceğimi söyle.
- Tom is dying to see you.
- Tom seni görmek için ölüyor.
- I'm glad to see I was wrong.
- Hatalı olduğumu gördüğüme sevindim.
- I'm very happy to see you again.
- Seni tekrar gördüğüm için çok mutluyum.
- A person named Ono has dropped by to see you.
- Ono adında biri sizi görmek için uğradı.
- You saw the pictures, didn't you?
- Resimleri gördün, değil mi?
- Have you ever seen a rainbow?
- Hiç gökkuşağı gördün mü?
- I saw a number of people around the police box.
- Polis kulübesinin etrafında çok sayıda insan gördüm.
- No one ever came to see me in the hospital.
- Kimse hastanede beni görmeye gelmedi.
- Tom said that the men he saw going into the bank had the weapons.
- Tom, bankaya girerken gördüğü adamların silahları olduğunu söyledi.
- I saw the look on Tom's face.
- Tom'un yüzündeki ifadeyi gördüm.
- Tom heard something and turned around to see what it was.
- Tom bir ses duydu ve ne olduğunu görmek için arkasını döndü.
- Is this the first time you've seen snow?
- İlk defa mı kar görüyorsun?
- You'll never see it.
- Onu asla görmeyeceksin.
- The maid didn't see anything.
- Hizmetçi hiçbir şey görmedi.
- Tom said that he saw the invisible man today.
- Tom dün görünmez adamı gördüğünü söyledi.
- I've never seen Tom smile.
- Tom'un güldüğünü hiç görmedim.
- Are you sure you saw it?
- Gördüğüne emin misin?
- Come see us again tomorrow.
- Yarın tekrar bizi görmeye gel.
Show More (1829)
|