|
- So exactly what havoc do these ships and flags of convenience wreak?
- Peki bu gemiler ve elverişli bayraklar tam olarak nasıl bir tahribata yol açıyor?
- A number of ships do indeed transport dangerous goods and, therefore, constitute perfect targets for terrorism.
- Bazı gemiler gerçekten de tehlikeli mallar taşımakta ve bu nedenle terörizm için mükemmel hedefler oluşturmaktadır.
- Having ships cross the sea in this way is diametrically contrary to this.
- Gemilerin bu şekilde denizden geçmesi buna taban tabana zıttır.
- This would require European shipowners and European flag states to dismantle their ships properly.
- Bu, Avrupalı armatörlerin ve Avrupa bayrak devletlerinin gemilerini uygun şekilde sökmelerini gerektirecektir.
- MARAD has reported many of the ships to be in a deteriorating condition.
- MARAD gemilerin birçoğunun durumunun kötüleştiğini bildirmiştir.
- To be precise, the Council endorsed the objective of banning substandard ships from European Union waters.
- Daha açık olmak gerekirse Konsey, standart altı gemilerin Avrupa Birliği sularından men edilmesi hedefini onaylamıştır.
- So exactly what havoc do these ships and flags of convenience wreak?
- Peki, bu gemiler ve kolaylık bayrakları tam olarak nasıl bir tahribata yol açıyor?
- We want black boxes in all ships as soon as possible.
- Mümkün olan en kısa sürede tüm gemilerde kara kutular istiyoruz.
- What flags their ships sail under is a matter for them.
- Gemilerinin hangi bayrak altında seyredeceği onları ilgilendiren bir konudur.
- That is our message to substandard ships and the flags of convenience.
- Standart altı gemilere ve elverişli bayraklara mesajımız budur.
- One is concerned with the question of ice-breaking ships carrying fuel in the Baltic.
- Bunlardan biri Baltık'ta yakıt taşıyan buz kırıcı gemiler sorunuyla ilgilidir.
- Unfortunately, it is the case that EU-owned and/or -flagged ships are also dismantled under such conditions.
- Ne yazık ki AB'ye ait ve/veya AB bandıralı gemiler de bu koşullar altında sökülmektedir.
- That is our message to substandard ships and the flags of convenience.
- Standart altı gemilere ve kolaylık bayraklarına mesajımız budur.
- A black box is very useful in the investigation after two ships have collided, as happened, for example, in the Baltic.
- Bir kara kutu, örneğin Baltık'ta olduğu gibi, iki gemi çarpıştıktan sonra yapılan soruşturmada çok yararlıdır.
- All ships are obliged to discharge waste in European Union ports.
- Tüm gemiler Avrupa Birliği limanlarında atık boşaltmakla yükümlüdür.
- We all want the highest standards for ships whatever flag they may be flying.
- Hepimiz hangi bayrağı taşıyor olurlarsa olsunlar gemiler için en yüksek standartları istiyoruz.
- According to the Commission's own figures, more than 4 000 ships are classed as hazardous.
- Komisyon'un kendi rakamlarına göre, 4 000'den fazla gemi tehlikeli olarak sınıflandırılmıştır.
- These ships are owned by the United States military administration and are no longer in operation.
- Bu gemiler Birleşik Devletler askeri yönetimine aittir ve artık faaliyette değildir.
- I do not dispute that in some cases enhancing safety increases the weight of the ships.
- Bazı durumlarda güvenliği artırmanın gemilerin ağırlığını artırdığına itiraz etmiyorum.
- We have made express provision to continue supporting investments in safety equipment on board ships in the future.
- Gelecekte de gemilerdeki güvenlik ekipmanlarına yönelik yatırımları desteklemeye devam etmek için açık hükümler koyduk.
- We have chosen to deal with the routine procedures which ships have to go through each time they enter or leave a port.
- Gemilerin bir limana her giriş veya çıkışlarında geçmeleri gereken rutin prosedürlerle ilgilenmeyi tercih ettik.
- All Member State ships should respect an economic twelve-mile exclusion zone.
- Tüm Üye Devlet gemileri on iki millik ekonomik dışlama bölgesine riayet etmelidir.
- Two ships left two weeks ago and two ships left last week.
- İki hafta önce iki gemi ayrıldı ve geçen hafta da iki gemi ayrıldı.
- The Aviation Safety Agency will be followed by others, dealing for example with the safety of railways and ships.
- Havacılık Güvenliği Ajansını, örneğin demiryolları ve gemilerin güvenliği ile ilgilenen diğerleri takip edecektir.
- Old ships are to be taken out of service, and must be safely disposed of.
- Eski gemiler hizmet dışı bırakılmalı ve güvenli bir şekilde imha edilmelidir.
- The emission sources causing acidification that are the hardest to deal with are emissions from aircraft and ships.
- Asitlenmeye neden olan ve başa çıkılması en zor olan emisyon kaynakları uçak ve gemilerden kaynaklanan emisyonlardır.
- First of all, the port-state control, according to which 25% of all ships require inspection.
- Her şeyden önce liman devleti kontrolü, buna göre tüm gemilerin %25'inin denetlenmesi gerekmektedir.
- Firstly, there is going to be a mandatory inspection for certain ships.
- İlk olarak, belirli gemiler için zorunlu bir denetim olacak.
- It concerns the problem ships that have been banned and phased out in Europe.
- Bu değişiklik, Avrupa'da yasaklanan ve aşamalı olarak kullanımdan kaldırılan sorunlu gemilerle ilgilidir.
- One concerned the question of ice-breaking ships carrying fuel in the Baltic.
- Bunlardan biri Baltık'ta yakıt taşıyan buz kırıcı gemiler sorunuyla ilgilidir.
- This has led to queues of single-hull ships entering Gibraltar in order to evade inspections.
- Bu durum, denetimlerden kaçmak için Cebelitarık'a giren tek gövdeli gemilerin kuyruklar oluşturmasına yol açmıştır.
- When it comes to transporting oil, we are giving old, unsafe, and dangerous ships no more chances.
- Petrol taşımacılığı söz konusu olduğunda eski, güvensiz ve tehlikeli gemilere daha fazla şans tanımıyoruz.
- What is the status of the European list of ports that are likely to receive doomed ships?
- Mahvolmuş gemileri kabul etmesi muhtemel Avrupa limanları listesinin durumu nedir?
- Thirdly, Member States must offer tangible help to ships and areas that are in distress.
- Üçüncü olarak, Üye Devletler tehlike altındaki gemilere ve bölgelere somut yardım sunmalıdır.
- Seventy, eighty, ninety per cent of their ships have serious defects.
- Gemilerinin yüzde yetmişi, sekseni, doksanı ciddi kusurlara sahip.
- Those ships do not contain any more toxic materials than any other normal cargo ship.
- Bu gemiler diğer normal kargo gemilerinden daha fazla zehirli madde içermemektedir.
- Eleven of the 13 ships figure on their priority list of the 40 ships in the worst condition.
- 13 gemiden on biri, en kötü durumdaki 40 gemiden oluşan öncelik listesinde yer almaktadır.
- Ships carry over 70% of all trade between the Community and the rest of the world.
- Topluluk ile dünyanın geri kalanı arasındaki ticaretin %70'inden fazlası gemilerle yapılmaktadır.
- You can read the real numbers of ships per Member State on page 49 of the resource management regulation, Sir.
- Üye Devlet başına düşen gerçek gemi sayısını kaynak yönetimi yönetmeliğinin 49. sayfasında okuyabilirsiniz efendim.
- It is my conviction that Europe should introduce a maximum life span for ships.
- Benim kanaatim Avrupa'nın gemiler için azami bir kullanım ömrü getirmesi gerektiği yönündedir.
- Old, unusable ships need to retire.
- Eski, kullanılamaz durumdaki gemilerin hurdaya ayrılması gerekiyor.
- Secondly, we want no more aids for modernisation or the building of new ships.
- İkinci olarak modernizasyon ya da yeni gemi inşası için daha fazla yardım istemiyoruz.
- It means that the most dangerous ships will be inspected in future.
- Bu da gelecekte en tehlikeli gemilerin denetleneceği anlamına gelmektedir.
- Surely that country has sufficient capacity and expertise at its disposal to scrap these ships itself.
- Şüphesiz bu ülkenin bu gemileri kendi başına hurdaya çıkarabilecek yeterli kapasitesi ve uzmanlığı vardır.
- But the Erika and the Ievoli Sun were not French ships.
- Ancak Erika ve Ievoli Sun Fransız gemileri değildi.
- That is all the legislation which relates specifically to the health and safety of workers on ships.
- Bu, özellikle gemilerdeki işçilerin sağlık ve güvenliğiyle ilgili olan tüm mevzuattır.
- Seafarers must not be exploited on European ships just because they come from poor regions of the world.
- Denizciler sırf dünyanın yoksul bölgelerinden geldikleri için Avrupa gemilerinde sömürülmemelidir.
- I have a few brief comments to make regarding single-hull ships.
- Tek gövdeli gemilerle ilgili birkaç kısa yorum yapmak istiyorum.
- You can read the real numbers of ships per Member State on page 49 of the resource management regulation, Sir.
- Üye Devlet başına düşen gerçek gemi sayılarını kaynak yönetimi yönetmeliğinin 49. sayfasında okuyabilirsiniz efendim.
- In particular, those categories of ships which will also be the subject of the complaint to the WTO must be included.
- Özellikle DTÖ'ye yapılacak şikayete de konu olacak gemi kategorileri dahil edilmelidir.
- This is what we need for ships.
- Gemiler için ihtiyacımız olan şey budur.
- So people are doubtful about the safety of ships which carry dangerous or polluting goods.
- Dolayısıyla insanlar tehlikeli ya da kirletici mallar taşıyan gemilerin güvenliği konusunda şüphe duymaktadır.
- We are going down the right track as regards the safety of ships.
- Gemilerin güvenliği konusunda doğru yolda ilerliyoruz.
- These ships are not capable of withstanding a terrorist attack, and they are not capable withstanding a fire.
- Bu gemiler bir terör saldırısına ve bir yangına dayanabilecek kapasitede değildir.
- Thus, all types of crews serving on Community ships must be adequately trained.
- Bu nedenle Topluluk gemilerinde görev yapan her tür mürettebat yeterli şekilde eğitilmelidir.
- It concerns the problem ships that have been banned and phased out in Europe.
- Avrupa'da yasaklanan ve aşamalı olarak kullanımdan kaldırılan sorunlu gemilerle ilgilidir.
- Ships carry over 70% of all trade between the Community and the rest of the world.
- Topluluk ile dünyanın geri kalanı arasındaki ticaretin %70'inden fazlasını gemiler gerçekleştirmektedir.
- It may also cost less than switching fuels for ships which frequently travel on EU seas.
- Ayrıca AB denizlerinde sıklıkla seyahat eden gemiler için yakıt değiştirmekten daha az maliyetli olabilir.
- Those ships are dry cargo ships, they are not war vessels.
- Bu gemiler kuru yük gemileri, savaş gemisi değiller.
- Moving ships across the North Atlantic costs money, of course, and there are enormous risks involved.
- Gemilerin Kuzey Atlantik'i geçmesi elbette maliyetli ve çok büyük riskler söz konusu.
- In short, to give priority to older sub-standard ships over ships which meet all quality requirements.
- Kısacası, tüm kalite gerekliliklerini karşılayan gemiler yerine eski standart altı gemilere öncelik vermek.
- There would be no financial pressure on ships to obey the rules.
- Kurallara uymaları için gemiler üzerinde hiçbir mali baskı olmayacaktır.
- That is where my love of the sea and fascination with ships started.
- Deniz sevgim ve gemilere olan hayranlığım burada başladı.
- Escort all damaged ships to the base, and be careful.
- Tüm hasarlı gemilere üsse kadar eşlik edin ve dikkatli olun.
- Looting more powerful ships can only yield better rewards.
- Daha büyük gemileri yenmek daha da iyi ödüller verecektir.
- Looting more powerful ships can only yield better rewards.
- Daha büyük gemileri yağmalamak yalnızca daha iyi ödüller getirebilir.
- They were like two ships that pass in the night.
- Gece geçen iki gemi gibiydiler.
- We still don't know anything about two ships.
- İki gemi hakkında hâlâ hiçbir şey bilmiyoruz.
- The Romans built a fleet of three hundred ships.
- Romalılar üç yüz gemili bir filo kurdular.
- Iron is used in building ships.
- Demir, gemi inşasında kullanılır.
- I know a lot about ships.
- Gemiler hakkında çok şey biliyorum.
- I thought Tom would watch the ships leaving.
- Tom'un gemilerin gidişini izleyeceğini düşünmüştüm.
- They used local wood to build the ships.
- Gemileri inşa etmek için yerel ahşap kullandılar.
- They built bigger and better ships.
- Daha büyük ve daha iyi gemiler inşa ettiler.
- The Romans built a fleet of three hundred ships.
- Romalılar üç yüz gemilik bir filo inşa ettiler.
- Sometimes the waves are higher than the ships.
- Bazen dalgalar gemilerden daha yüksek olur.
- We saw many ships in the harbor.
- Limanda çok gemi gördük.
- There are many ships in the harbor.
- Limanda birçok gemi var.
- The ships reached port.
- Gemiler limana vardı.
- These men had come to his country in three ships.
- Bu adamlar onun ülkesine üç gemiyle geldiler.
- Ching Shih was a female pirate who commanded a fleet of 1,500 ships and 80,000 sailors.
- Ching Shih, 1.500 gemi ve 80.000 denizciden oluşan bir filoya komutanlık eden bir kadın korsandı.
- The submarines sank a lot of ships.
- Denizaltılar bir sürü gemi batırdı.
- Yamamoto had one hundred sixty-two ships.
- Yamamoto'nun yüz altmış iki gemisi vardı.
- Camels are the ships of the deserts.
- Develer çöllerin gemileridir.
- Sometimes the waves are higher than the ships.
- Bazen dalgalar gemilerden daha yüksektir.
- Modern ships only need a small crew.
- Modern gemiler sadece küçük bir mürettebata ihtiyaç duyar.
- They asked for permission to arm their ships.
- Gemilerini silahlandırmak için izin istediler.
- The world is full of abandoned ships.
- Dünya terk edilmiş gemilerle dolu.
- Books are ships which pass through the vast sea of time.
- Kitaplar, zamanın engin denizinden geçen gemilerdir.
- Some ships were arriving from Europe.
- Avrupa'dan bazı gemiler geliyordu.
- Iron is used in building ships.
- Demir, gemi yapmada kullanılır.
- The bridge should be lifted so that the ships can pass.
- Gemilerin geçebilmesi için köprünün kaldırılması gerekir.
- Large ships are all equipped with a lifeboat.
- Büyük gemilerin hepsinde cankurtaran botu bulunur.
- Three ships were given to him by the queen.
- Kraliçe tarafından kendisine üç gemi verilmiştir.
- Three ships were given to him by the queen.
- Ona kraliçe tarafından üç gemi verildi.
- We saw many ships in the harbor.
- Limanda birçok gemi gördük.
- There were soldiers on these ships.
- Bu gemilerde askerler vardı.
- The ships were made of wood in those days.
- O günlerde gemiler ahşaptan yapılırdı.
- Modern ships only need a small crew.
- Modern gemilerin yalnızca küçük bir mürettebata ihtiyacı var.
- The ships were buffeted by the wind and the rain.
- Gemiler, rüzgar ve yağmurun etkisiyle savruldu.
- We haven't still known about the two ships.
- İki gemiyle ilgili hâlâ bilgimiz yok.
- They built bigger and better ships.
- Daha büyük ve daha iyi gemiler yaptılar.
- The American ships were stopped and searched in British waters.
- Amerikan gemileri İngiliz sularında durduruldu ve arandı.
- Three ships were given to Columbus by Queen Isabella.
- Kraliçe Isabella tarafından Kolomb'a üç gemi verildi.
- We haven't still known about the two ships.
- Henüz iki gemiden haberimiz yok.
- Hundreds of ships left American ports.
- Yüzlerce gemi Amerikan limanlarından ayrıldı.
- We still don't know anything about two ships.
- İki gemi hakkında hâlâ bir şey bilmiyoruz.
- Three ships were given to Columbus by Queen Isabella.
- Kraliçe İsabella tarafından Colomb'a üç gemi verildi.
- He received three ships from the Queen.
- Kraliçe'den üç gemi aldı.
- Iron is used in building ships.
- Demir gemi yapımında kullanılır.
- Some ships were arriving from Europe.
- Bazı gemiler Avrupa'dan geliyordu.
- The ships reached port.
- Gemiler limana ulaştı.
- They were like two ships that pass in the night.
- Onlar gece geçen iki gemi gibiydi.
- The bridge should be lifted so that the ships can pass.
- Gemilerin geçebilmesi için köprü kaldırılmalı.
- As I got older I made model ships.
- İlerleyen yaşlarda gemi maketleri yaptım.
- The enemy destroyed many of our ships.
- Düşman birçok gemimizi yok etti.
- There are many ships in the harbor.
- Limanda çok sayıda gemi var.
- Yamamoto had one hundred sixty-two ships.
- Yomamoto'nun 162 gemisi vardı.
Show More (115)
|