| - The first step in a real racing career could be e-sports.
- Gerçek bir yarış kariyerinin ilk adımı e-spor olabilir.
- Her bicycle was stolen just a few steps away from her.
- Bisikleti sadece birkaç adım ötesinden çalındı.
- Emma is coming here with slow, tentative steps.
- Emma yavaş ve temkinli adımlarla buraya geliyor.
- He took one step forward, turned behind, and said, 'Goodbye.'
- Bir adım öne çıktı, arkasını döndü ve "Hoşça kalın" dedi.
- The Ceyhun report is a further step towards moral totalitarianism.
- Ceyhun raporu ahlaki totalitarizme doğru atılmış bir adımdır.
- The Regulation that is before us constitutes one such step forward.
- Önümüzde bulunan Yönetmelik de bu yönde atılmış bir adımdır.
- The adoption of the Spectrum Decision in this form would constitute a major step forward.
- Spektrum Kararının bu haliyle kabul edilmesi ileriye doğru atılmış önemli bir adım teşkil edecektir.
- Step down so that your compatriots can live in peace and freedom.
- Yurttaşlarınızın barış ve özgürlük içinde yaşayabilmesi için geri adım atın.
- Mr Santini's proposal on legal aid is also a significant step towards the creation of this legal area.
- Sayın Santini'nin adli yardıma ilişkin önerisi de bu yasal alanın oluşturulması yönünde atılmış önemli bir adımdır.
- The Charter is a further - certainly much more important - step.
- Şart daha ileri - kesinlikle çok daha önemli - bir adımdır.
- This was the right step in the right direction.
- Bu doğru yönde atılmış doğru bir adımdı.
- Therefore, the Commission could not support modifications to its proposal that represented a step backwards.
- Bu nedenle Komisyon, teklifinde geriye doğru bir adımı temsil eden değişiklikleri destekleyemezdi.
- The introduction of a fixed rate premium is a major step forward.
- Sabit oranlı primin getirilmesi ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- I believe that this programme is a step in the right direction.
- Bu programın doğru yönde atılmış bir adım olduğuna inanıyorum.
- I believe this was also a good step.
- Bunun da iyi bir adım olduğuna inanıyorum.
- Secondly, this proposal is just one step.
- İkinci olarak, bu öneri sadece bir adımdır.
- This Statute will not be seen as a step in that direction.
- Bu Tüzük bu yönde atılmış bir adım olarak görülmeyecektir.
- I wonder whether this is a step in the right direction.
- Bunun doğru yönde atılmış bir adım olup olmadığını merak ediyorum.
- Even if the White Paper is not yet perfect, it is, as I have said, a step in the right direction.
- Beyaz Kitap henüz mükemmel olmasa bile, daha önce de söylediğim gibi, doğru yönde atılmış bir adımdır.
- The proposal therefore constitutes a considerable step forward, given the objectives it pursues.
- Dolayısıyla teklif, izlediği hedefler göz önüne alındığında ileriye doğru atılmış önemli bir adım teşkil etmektedir.
- I believe that this is a step in the right direction, but we should not throw out the baby with the bathwater.
- Bunun doğru yönde atılmış bir adım olduğuna inanıyorum, ancak bebeği banyo suyuyla birlikte atmamalıyız.
- This proposal for a directive is a first and consequently important step towards eventual concrete action.
- Bu yönerge önerisi, nihai somut eyleme yönelik ilk ve dolayısıyla önemli bir adımdır.
- We will however assent to the compromise because it is a step forward compared with the Commission proposal.
- Ancak Komisyon önerisine kıyasla ileri bir adım olduğu için uzlaşmayı onaylayacağız.
- It is an historic step for the European Security and Defence Policy.
- Bu, Avrupa Güvenlik ve Savunma Politikası açısından tarihi bir adımdır.
- This proposal is a step in the right direction, although it has two shortcomings.
- Bu öneri, iki eksiği olmasına rağmen doğru yönde atılmış bir adımdır.
- Will our next step be to pass legislation on cases involving the accidental release or the unintentional risks of GMOs?
- Bir sonraki adımımız GDO'ların kazara salınımı ya da kasıtsız riskleri ile ilgili davalar için yasa çıkarmak mı olacak?
- That is the next step and also what we in Parliament expect.
- Bu bir sonraki adımdır ve Parlamento olarak bizim de beklentimiz budur.
- But it will be a very important step towards protecting Europe's taxpayers.
- Ancak bu, Avrupa'nın vergi mükelleflerini korumaya yönelik çok önemli bir adım olacaktır.
- The agenda we agreed upon at Thessaloniki represents a further step forward.
- Selanik'te üzerinde mutabık kaldığımız gündem ileriye doğru atılmış bir adımı temsil etmektedir.
- Overall, then, this is the right step to take and in the right direction.
- O halde genel olarak bu, atılması gereken doğru bir adımdır ve doğru yöndedir.
- If the three institutions had all decided against adding any projects, this would have been a logical step.
- Eğer üç kurum da herhangi bir proje eklememeye karar vermiş olsaydı, bu mantıklı bir adım olurdu.
- I believe that the joint investigation teams are a positive step in the fight against all kinds of organised crime.
- Ortak soruşturma ekiplerinin her türlü organize suçla mücadelede olumlu bir adım olduğuna inanıyorum.
- The measures and instruments already adopted appear to be a step in the right direction.
- Halihazırda kabul edilmiş olan tedbirler ve araçlar doğru yönde atılmış bir adım gibi görünmektedir.
- We welcome the Commission's proposal, which we consider to be a genuine step forward.
- İleriye doğru atılmış gerçek bir adım olarak gördüğümüz Komisyonun önerisini memnuniyetle karşılıyoruz.
- Today's vote and report brings that aim one step closer.
- Bugünkü oylama ve rapor bu amaca bir adım daha yaklaştırıyor.
- The Seveso I directive represented a huge step forwards.
- Seveso I direktifi ileriye doğru atılmış büyük bir adımı temsil etmektedir.
- When the Rome Statute was approved, Kofi Annan considered it a gigantic step forward.
- Roma Statüsü onaylandığında Kofi Annan bunu ileriye doğru atılmış devasa bir adım olarak değerlendirmişti.
- This is just a fundamental principle, but its embodiment in law will be a major step forward.
- Bu sadece temel bir ilkedir ancak yasalarda yer alması ileriye doğru atılmış büyük bir adım olacaktır.
- Perhaps we now need to go a step further.
- Belki de şimdi bir adım daha ileri gitmemiz gerekiyor.
- Setting up this fund is therefore a step in the right direction.
- Dolayısıyla bu fonun kurulması doğru yönde atılmış bir adımdır.
- The Commission’s proposal thus takes a step forward with new concepts of concentration on a Community scale.
- Komisyonun teklifi böylece Topluluk ölçeğinde yeni yoğunlaşma kavramlarıyla bir adım ileri gitmektedir.
- That was very helpful and a step in the right direction.
- Bu çok yardımcı oldu ve doğru yönde atılmış bir adımdı.
- The EU is in the process of preparing the decision on the next step in Turkey's candidature.
- AB, Türkiye'nin adaylığında bir sonraki adıma ilişkin kararı hazırlama sürecindedir.
- This Agency is a major step forward for Europe or at least for eEurope.
- Bu Ajans Avrupa ya da en azından e-Avrupa için ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- However, it is a step in the right direction and I support it.
- Ancak bu doğru yönde atılmış bir adımdır ve ben bunu destekliyorum.
- The latter is new, and is a step forward compared with earlier attitudes.
- İkincisi yenidir ve daha önceki tutumlara kıyasla ileri bir adımdır.
- This long overdue step must be taken.
- Gecikmiş olan bu adım artık atılmalıdır.
- These measures represent a major step forward towards the creation of a European judicial space.
- Bu tedbirler Avrupa yargı alanının oluşturulması yönünde atılmış önemli bir adımı temsil etmektedir.
- What we now have in front of us is a step in this direction.
- Şu anda önümüzde duran şey bu yönde atılmış bir adımdır.
- It is a historic step for the European Security and Defence Policy.
- Bu, Avrupa Güvenlik ve Savunma Politikası için tarihi bir adımdır.
- In fact, we have failed, but it is nonetheless a step in the right direction.
- Aslında başarısız olduk, ancak yine de doğru yönde atılmış bir adımdır.
- The seventh amendment is a backwards step - we all know that.
- Yedinci değişiklik geriye giden bir adımdır; hepimiz bunu biliyoruz.
- Erasmus World is now going one step further, both inwards and outwards.
- Erasmus Dünyası şimdi hem içeriye hem de dışarıya doğru bir adım daha ileri gidiyor.
- The Commission's proposal is in many respects an invaluable step forward.
- Komisyon'un önerisi birçok açıdan ileriye doğru atılmış çok değerli bir adımdır.
- This unexpected result represents a major step forward and its political and economic implications are great.
- Bu beklenmedik sonuç ileriye doğru atılmış büyük bir adımdır ve siyasi ve ekonomik etkileri büyüktür.
- We all consider the food law a major step forward for the protection of human health.
- Hepimiz gıda yasasının insan sağlığının korunması için atılmış önemli bir adım olduğunu düşünüyoruz.
- Although a step in the right direction, it is a concept capable of further development.
- Doğru yönde atılmış bir adım olmakla birlikte, daha da geliştirilebilecek bir kavramdır.
- Nevertheless, it is a single, wretched, shuffling step on the journey that Europe has to take.
- Yine de bu, Avrupa'nın kat etmek zorunda olduğu yolda atılmış tek, sefil ve ayak sürüyen bir adımdır.
- For me this report is only half a step in the right direction.
- Benim için bu rapor doğru yönde atılmış yarım bir adımdır.
- This proposal is a step in the right direction, although it has two shortcomings.
- Bu teklif, iki eksiği olmasına rağmen doğru yönde atılmış bir adımdır.
- An energetic step to achieve the Kyoto targets is now of major importance.
- Kyoto hedeflerine ulaşmak için atılacak enerjik bir adım artık büyük önem taşıyor.
- In this way we can work towards further European integration step by step.
- Bu şekilde adım adım daha ileri bir Avrupa entegrasyonu için çalışabiliriz.
- Again, that is a significant step forward for the health of cosmetics users.
- Yine bu, kozmetik kullanıcılarının sağlığı için ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- This is obviously an extraordinarily large step in the right direction.
- Bunun doğru yönde atılmış olağanüstü büyük bir adım olduğu açıktır.
- It will be one small step towards freeing a lot of people who, as I said earlier, have been trapped.
- Daha önce de söylediğim gibi kapana kısılmış birçok insanı özgürleştirmek için küçük bir adım olacaktır.
- It is a necessary step, but it does not go far enough.
- Bu gerekli bir adımdır, ancak yeterince ileri gitmemektedir.
- That is a significant step forward.
- Bu ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- This is a very positive step, and I would like to welcome you and thank you.
- Bu çok olumlu bir adımdır ve size hoş geldiniz demek ve teşekkür etmek isterim.
- The creation of Europol represented a major step forward in this context.
- Europol'ün kurulması bu bağlamda ileriye doğru atılmış önemli bir adımı temsil etmektedir.
- The issue of giving employees equal rights, irrespective of their sexual orientation, is a crucial step on the way.
- Çalışanlara cinsel yönelimlerine bakılmaksızın eşit haklar tanınması konusu, bu yolda atılmış çok önemli bir adımdır.
- A bold step must be taken in 2004.
- 2004'te cesur bir adım atılmalıdır.
- But each step you take in that direction, we will travel that road with you.
- Ama bu yönde attığınız her adımda, biz de sizinle birlikte o yolu kat edeceğiz.
- It is certainly a step forward in the protection of human health.
- İnsan sağlığının korunmasında kesinlikle ileri bir adımdır.
- We want and need enlargement as our next great step forward.
- İleriye doğru atacağımız bir sonraki büyük adım olarak genişlemeyi istiyor ve buna ihtiyaç duyuyoruz.
- The harmonisation of data exclusivity is certainly a step towards increased competitiveness.
- Veri korumasının uyumlaştırılması kesinlikle rekabetin artırılmasına yönelik bir adımdır.
- This is a big step forward and augurs well for the coming discussions with the Council.
- Bu ileriye doğru atılmış büyük bir adımdır ve Konsey ile önümüzdeki dönemde yapılacak görüşmeler için iyi bir işarettir.
- But it will be a very important step towards protecting Europe's taxpayers.
- Ancak Avrupa'nın vergi mükelleflerinin korunması yönünde çok önemli bir adım olacaktır.
- Secondly, this decision amounts to a retrograde step in terms of environmental policy as well.
- İkinci olarak, bu karar çevre politikası açısından da geriye dönük bir adım anlamına gelmektedir.
- The draft directive on market abuse that we are discussing today is one step in the right direction.
- Bugün görüşmekte olduğumuz piyasa suiistimaline ilişkin taslak direktif doğru yönde atılmış bir adımdır.
- However, this text is a step forward on which we must build.
- Ancak bu metin, üzerine inşa etmemiz gereken ileriye dönük bir adımdır.
- I think that we have some way to go, but this is a step in the right direction.
- Daha gidecek yolumuz olduğunu düşünüyorum ama bu doğru yönde atılmış bir adım.
- Mr Santini's proposal on legal aid is also a significant step towards the creation of this legal area.
- Sayın Santini'nin adli yardıma ilişkin önerisi de bu hukuki alanın oluşturulması yönünde atılmış önemli bir adımdır.
- It is certainly a step forward in the protection of human health.
- İnsan sağlığının korunmasında kesinlikle ileriye doğru atılmış bir adımdır.
- The Commission has taken precautions and measures, one step at a time, to improve the content of the programme.
- Komisyon, programın içeriğini geliştirmek için adım adım önlemler ve tedbirler almıştır.
- It is a major step towards a common European immigration policy.
- Bu, ortak bir Avrupa göç politikasına doğru atılmış önemli bir adımdır.
- The problem you raise goes a step further.
- Ortaya koyduğunuz sorun bir adım daha ileri gidiyor.
- It means that we are a step closer to having proper and rational use of GM technology within Europe.
- Bu, Avrupa'da GM teknolojisinin doğru ve rasyonel kullanımına bir adım daha yaklaştığımız anlamına geliyor.
- Increasing the existing ceilings for the contribution of some Community funding is, therefore, a positive step.
- Bu nedenle bazı Topluluk fonlarının katkısı için mevcut tavanların artırılması olumlu bir adımdır.
- That is a considerable step forward.
- Bu ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- But we must not forget that, though it represents a huge step forward, in some sectors the work is not over.
- Ancak unutmamalıyız ki, bu ileriye doğru atılmış büyük bir adım olsa da, bazı sektörlerde iş henüz bitmemiştir.
Show More (87) |