|
- Our message of suffering for the victims should not turn into a war cry.
- Mağdurlar için acı mesajımız bir savaş çığlığına dönüşmemelidir.
- For me, as for many others, the most important ethical issue is about reducing human suffering.
- Benim için, diğer pek çok kişi için olduğu gibi, en önemli etik mesele insanların acılarını azaltmaktır.
- We are ready to examine further measures to alleviate the suffering of the Iraqi population.
- Irak halkının acılarını hafifletmek için ilave tedbirleri incelemeye hazırız.
- The main aim of the recommendations is to improve production practices so that avoidable suffering can be mitigated.
- Tavsiyelerin temel amacı, önlenebilir acıların azaltılabilmesi için üretim uygulamalarının iyileştirilmesidir.
- As usual, there is a great risk that women and children will bear the brunt of the suffering.
- Her zaman olduğu gibi, acıların en büyük yükünü kadın ve çocukların çekmesi riski büyüktür.
- At present, there is a great deal of suffering in silence.
- Şu anda, sessizlik içinde büyük bir acı çekilmektedir.
- We must also focus on humanitarian aid in order to prevent human suffering from taking on even greater proportions.
- İnsani acıların daha da büyük boyutlara ulaşmasını önlemek için insani yardıma da odaklanmalıyız.
- Europe is coming face to face with the suffering of the past.
- Avrupa geçmişin acılarıyla yüzleşiyor.
- I dare say that the report in its present form will not help to alleviate the suffering of the people of Iraq.
- Raporun mevcut haliyle Irak halkının acılarını hafifletmeye yardımcı olmayacağını söylemeye cüret ediyorum.
- We are ready to examine further measures to alleviate the suffering of the Iraqi population.
- Irak halkının acılarını hafifletecek ilave tedbirleri incelemeye hazırız.
- We are, on the other hand, opposed to the wordings stating that globalisation creates economic and social suffering.
- Öte yandan, küreselleşmenin ekonomik ve sosyal acılar yarattığı yönündeki ifadelere de karşıyız.
- It has been an extremely tragic incident and terrible to watch and to think of their suffering.
- Son derece trajik bir olaydı ve onların acılarını düşünmek ve izlemek korkunçtu.
- The constant physical and emotional suffering caused by the implant operations is often immense.
- İmplant operasyonlarının neden olduğu sürekli fiziksel ve duygusal acı genellikle çok büyüktür.
- Resolution 1441 calls us also to witness and to relieve the sufferings of the Iraqi people.
- 1441 sayılı Karar bizi aynı zamanda Irak halkının acılarına tanıklık etmeye ve bu acıları dindirmeye çağırmaktadır.
- Tibet today continues to be an occupied country, oppressed by force and scarred by suffering.
- Tibet bugün işgal edilmiş, zorla baskı altında tutulan ve acılarla yaralanmış bir ülke olmaya devam ediyor.
- This is about relieving the real suffering that is pervading the Moluccas.
- Bu, Moluccas'ı saran gerçek acıyı dindirmekle ilgilidir.
- Only unconditional actions against the regime can release the people from their suffering.
- Sadece rejime karşı koşulsuz eylemler insanları acılarından kurtarabilir.
- We in the European Union must try to relieve the misery and ease the suffering.
- Avrupa Birliği'nde bizler sefaleti dindirmeye ve acıları hafifletmeye çalışmalıyız.
- The huge losses and the needless human suffering might have been avoided.
- Büyük kayıplar ve gereksiz insan acıları önlenebilirdi.
- That would not increase the suffering of the population of Zimbabwe.
- Bu Zimbabve halkının acılarını arttırmayacaktır.
- Then, after the anguish, the fear and after the suffering comes the time for anger.
- Sonra, ıstıraptan, korkudan ve acıdan sonra öfke zamanı gelir.
- Please allow me to say that we Spaniards fully understand the suffering of the victims.
- Lütfen biz İspanyolların kurbanların acılarını tamamen anladığımızı söylememe izin verin.
- We must try to alleviate the suffering by immediately making every effort to provide humanitarian aid.
- İnsani yardım sağlamak için derhal her türlü çabayı göstererek acıları hafifletmeye çalışmalıyız.
- I have looked directly into their eyes and seen their suffering.
- Doğrudan gözlerinin içine baktım ve acılarını gördüm.
- No words of mine could be equal to the task of describing the losses, the suffering and the despair of the victims.
- Hiçbir kelimem kurbanların kayıplarını, acılarını ve çaresizliklerini anlatmaya yetmeyecektir.
- The human suffering was enormous, and the grief for the victims remains.
- Yaşanan insani acılar çok büyüktür ve kurbanların acısı hala tazeliğini korumaktadır.
- All this means enormous human suffering and considerable financial costs to society.
- Tüm bunlar muazzam insani acılar ve toplum için önemli mali maliyetler anlamına gelmektedir.
- To promote that research is to reduce suffering.
- Bu araştırmayı teşvik etmek, yaşanan acıları azaltmak demektir.
- Commissioner Patten asked when death and suffering for Palestinians and Israelis will come to an end.
- Komisyon Üyesi Patten, Filistinliler ve İsrailliler için ölüm ve acıların ne zaman sona ereceğini sordu.
- The Palestinians talked about their daily suffering under occupation.
- Filistinliler işgal altında yaşadıkları günlük acıları anlattılar.
- The rest of the film shows the extent of the suffering awaiting the family.
- Filmin geri kalanı aileyi bekleyen acının boyutlarını gösteriyor.
- A lack of coordination or cooperation has often meant much more suffering for the people concerned.
- Koordinasyon ya da işbirliği eksikliği çoğu zaman ilgili kişiler için çok daha fazla acı anlamına gelmektedir.
- For women Afghanistan is becoming, yet again, the land of their deepest sorrow and suffering.
- Kadınlar için Afganistan bir kez daha en derin üzüntü ve acılarının ülkesi haline geliyor.
- It was the women of those countries themselves, of Egypt and of Somalia, who told us about their extreme suffering.
- Bize yaşadıkları büyük acıları anlatanlar bu ülkelerin, Mısır'ın ve Somali'nin kadınlarıydı.
- We would have fewer orphans, fewer widows, less suffering and less fear.
- Daha az yetimimiz, daha az dulumuz, daha az acımız ve daha az korkumuz olurdu.
- She warned us that opening the box would cause great suffering.
- Kutuyu açmanın büyük acılara yol açacağı konusunda bizi uyardı.
- The time may not be right and it could cause harm and suffering.
- Zamanı doğru olmayabilir, zarar ve acıya da neden olabilir.
- The time may not be right and it could cause harm and suffering.
- Zaman doğru olmayabilir ve zarar ve acıya neden olabilir.
- You are not the only one who has suffered today.
- Bugün acı içinde olan tek insan sen değilsin.
- The time may not be right and it could cause harm and suffering.
- Doğru zaman olmayabilir ve zarar ve acıya sebep olabilir.
- She warned us that opening the box would cause great suffering.
- Kutuyu açmanın büyük acılara neden olacağı konusunda bizi uyardı.
- I can only imagine how a human being could withstand so much suffering.
- Bir insanın bu kadar acıya nasıl dayanabileceğini ancak hayal edebilirim.
- Bad weather doesn't last forever; human suffering will not endure forever.
- Kötü hava sonsuza dek sürmez; insanların acıları da sonsuza dek sürmez.
- The suffering was unimaginable.
- Acı hayal edilemezdi.
- Fadil enjoyed the emotional suffering of others.
- Fadıl başkalarının duygusal acılarından keyif alıyordu.
- Her hair grayed with suffering.
- Saçları acıdan ağardı.
- Passion creates suffering.
- Tutku acı yaratır.
- To some life is pleasure, to others suffering.
- Bazıları için hayat zevktir, bazıları içinse acı.
- I can end your suffering.
- Acılarına son verebilirim.
- Love is a pill made from a great many people's sufferings.
- Aşk pek çok kişinin acılarından yapılmış bir haptır.
- She magnified her sufferings.
- Acılarını büyüttü.
- They say that death is a brief moment of suffering.
- Ölümün kısa bir acı anı olduğunu söylerler.
- I'm no stranger to suffering.
- Ben acıya yabancı değilim.
- His suffering amused me.
- Onun acısı beni eğlendirdi.
- Why is life so full of suffering?
- Hayat neden bu kadar acı dolu?
- I can end your suffering.
- Acına son verebilirim.
- Why do we feel schadenfreude over others' suffering?
- Neden başkalarının acılarına üzülüyoruz?
- Your suffering amuses me.
- Senin acın beni eğlendiriyor.
- We know about the suffering.
- Çekilen acıları biliyoruz.
- Fadil enjoyed the emotional suffering of others.
- Fadıl başkalarının duygusal acılarından zevk alıyordu.
- Love is a pill made from a great many people's sufferings.
- Aşk, pek çok insanın acılarından yapılmış bir haptır.
- She magnified her sufferings.
- O acılarını abarttı.
- The suffering was unimaginable.
- Acı hayal bile edilemezdi.
Show More (60)
|