|
- They can only press charges if the police find sufficient evidence.
- Yalnızca polisin yeterli kanıt bulması halinde suç duyurusu yapabileceklerdir.
- I would stress that, as things stand now, sufficient funds have been transferred in practical terms.
- Şu anki durum itibariyle, pratik anlamda yeterli fonun aktarıldığını vurgulamak isterim.
- To say in the Minutes that I spoke is not sufficient.
- Konuştuğum tutanaklarda bunu söylemek yeterli değil.
- At the same time, Austria has not yet fulfilled its obligation to offer sufficient alternatives to the Alpine route.
- Aynı zamanda Avusturya, Alp güzergahına yeterli alternatifler sunma yükümlülüğünü henüz yerine getirmemiştir.
- We do not feel, however, that this is sufficient reason to disregard the fundamental provisions of the law.
- Bununla birlikte, bunun kanunun temel hükümlerini göz ardı etmek için yeterli bir neden olduğunu düşünmüyoruz.
- We need to study these findings carefully to conclude whether there is sufficient evidence for such a relationship.
- Böyle bir ilişki için yeterli kanıt olup olmadığı sonucuna varmak için bu bulguları dikkatle incelememiz gerekiyor.
- The European institutions, Parliament, the Commission and the Council, have sufficient experience in staff recruitment.
- Avrupa kurumları, Parlamento, Komisyon ve Konsey, personel istihdamı konusunda yeterli deneyime sahiptir.
- Moreover, the retention of a 50% coupled premium will provide sufficient economic incentive to grow starch potatoes.
- Ayrıca %50'lik bir prim oranının korunması, nişasta patatesi yetiştirmek için yeterli ekonomik teşviki sağlayacaktır.
- Not sufficient research is being done on the growing of tropical hardwoods.
- Tropikal sert ağaçların yetiştirilmesi konusunda yeterli araştırma yapılmamaktadır.
- They are not being pursued with sufficient determination or vigour.
- Yeterli kararlılık ve gayretle takip edilmemektedirler.
- In some Member States, they have to be authorised, whereas in others, facilitated evidence of efficacy is sufficient.
- Bazı Üye Devletlerde ruhsatlandırılmaları gerekirken diğerlerinde kolaylaştırılmış etkinlik kanıtı yeterlidir.
- I hope that this amendment will also be supported by a sufficient majority.
- Bu değişikliğin de yeterli çoğunluk tarafından destekleneceğini umuyorum.
- In addition, we have noticed that Europe is still not speaking with one voice to a sufficient degree.
- Buna ek olarak, Avrupa'nın hala yeterli derecede tek sesle konuşmadığını fark ettik.
- This appears to me to be sufficient time, but I have no problem with extending this period to 24 months.
- Bu bana yeterli bir süre gibi görünüyor, ancak bu sürenin 24 aya uzatılması konusunda bir sorunum yok.
- That is not sufficient justification for launching a pre-emptive attack on Iraq.
- Bu, Irak'a önleyici bir saldırı başlatmak için yeterli bir gerekçe değildir.
- What there is in Barcelona at present is therefore sufficient and desirable.
- Dolayısıyla şu anda Barselona'da var olan şey yeterli ve arzu edilen bir şeydir.
- The Northern Dimension nevertheless also needs sufficient new financial resources for it to be implemented.
- Bununla birlikte Kuzey Boyutunun uygulanabilmesi için yeterli yeni mali kaynaklara da ihtiyaç vardır.
- We must make sure that sufficient resources and measures are available in this respect.
- Bu konuda yeterli kaynak ve önlemlerin mevcut olduğundan emin olmalıyız.
- The level of trust in Denmark was thus not sufficient to reduce the requirement to less than five years.
- Dolayısıyla Danimarka'daki güven düzeyi, gerekliliğin beş yılın altına indirilmesi için yeterli değildir.
- It is important to allocate more resources, and the Commission needs to have sufficient trained staff.
- Daha fazla kaynak ayrılması önemlidir ve Komisyonun yeterli sayıda eğitimli personele sahip olması gerekmektedir.
- Research must therefore be accorded high priority, and sufficient resources must be made available.
- Bu nedenle araştırmalara yüksek öncelik verilmeli ve yeterli kaynak sağlanmalıdır.
- It would be wrong to oppose the directive because it does not give sufficient rights of information and consultation.
- Yeterli bilgilendirme ve danışma hakkı vermediği için direktife karşı çıkmak yanlış olur.
- The support for agriculture, which is not sufficiently long-term, does not provide sufficient reassurance.
- Yeterince uzun vadeli olmayan tarım desteği yeterli güvence sağlamamaktadır.
- It will also be crucially important to ensure there is sufficient investment in the future.
- Gelecekte yeterli yatırımın yapılmasını sağlamak da son derece önemli olacaktır.
- There are therefore sufficient reasons for drawing up this own-initiative report.
- Bu nedenle, kendi inisiyatifimizle bu raporu hazırlamak için yeterli neden bulunmaktadır.
- We had disagreements over Iraq because of a lack of sufficient political will.
- Irak konusunda yeterli siyasi iradenin olmaması nedeniyle anlaşmazlıklar yaşadık.
- We have to set up an efficient disaster fund, give it sufficient funds and define criteria for it.
- Etkili bir afet fonu kurmalı, bu fona yeterli kaynak sağlamalı ve bunun için kriterler belirlemeliyiz.
- The economy has not yet reached a sufficient degree of macro-economic stability to allow proper medium-term planning.
- Ekonomi, düzgün orta vadeli planlamaya imkan verecek yeterli bir makroekonomik istikrar derecesine henüz ulaşmamıştır.
- Nevertheless, macroeconomic stability is not reached to a sufficient degree.
- Bununla beraber, yeterli derecede bir makroekonomik istikrara ulaşılmış değildir.
- This also requires sufficient budgetary appropriations, which are still not forthcoming.
- Bu aynı zamanda yeterli bütçe ödeneğini de gerektirmektedir ki bu ödenek hala gelmemiştir.
- There are sufficient safeguards in this measure and in EU law.
- Bu tedbirde ve AB hukukunda yeterli güvenceler bulunmaktadır.
- The financial perspectives are even less sufficient for the requirements.
- Mali perspektifler ihtiyaçlar için daha da az yeterlidir.
- This system ensures sufficient independence from the political powers.
- Bu sistem, siyasal güçlerden yeterli bağımsızlık sağlamaktadır.
- That is not sufficient to ensure the animals' welfare and the scientists have actually pointed this out.
- Bu, hayvanların refahını sağlamak için yeterli değildir ve bilim adamları da buna işaret etmişlerdir.
- Are Member States' road-building plans sufficient to accommodate the additional volume of traffic?
- Üye Devletlerin yol yapım planları ilave trafik hacmini karşılamak için yeterli mi?
- The proclamation of an arms embargo is not sufficient.
- Silah ambargosu ilanı yeterli değildir.
- Yet, this is not sufficient.
- Ancak bu yeterli değildir.
- There was in fact a sufficient majority to take the decision.
- Aslında kararın alınması için yeterli çoğunluk vardı.
- Nevertheless, this progress is still not sufficient to begin talks on accession.
- Bununla birlikte bu ilerleme katılım müzakerelerine başlamak için yeterli değildir.
- At the same time, it provides sufficient flexibility to deal with specific disease-related crises, should they occur.
- Aynı zamanda, ortaya çıkmaları halinde hastalıkla ilgili belirli krizlerle başa çıkmak için yeterli esneklik sağlar.
- Is cultural exception really sufficient if we only exclude the audiovisual sector?
- Sadece görsel-işitsel sektörü dışarıda bırakırsak kültürel istisna gerçekten yeterli midir?
- Without sufficient clarity on this score, EU policy is not only incomplete but also lacks credibility.
- Bu konuda yeterli açıklık olmadan, AB politikası sadece eksik değil aynı zamanda inandırıcılıktan da yoksundur.
- This is not sufficient in terms of an analysis or timeframe.
- Bu, bir analiz ya da zaman çerçevesi açısından yeterli değildir.
- Surely we must ask ourselves the question whether sufficient efforts are being made for peace.
- Şüphesiz kendimize barış için yeterli çabanın gösterilip gösterilmediği sorusunu sormalıyız.
- The question is whether the Member States are providing sufficient information.
- Soru, Üye Devletlerin yeterli bilgi sağlayıp sağlamadığıdır.
- This is not sufficient in terms of an analysis or timeframe.
- Bu, bir analiz veya zaman çerçevesi açısından yeterli değildir.
- Turkish rules give sufficient protection to shareholders and creditors.
- Türk kuralları, hissedarlara ve alacaklılara yeterli koruma sağlamaktadır.
- For this to be effective sufficient resources have to be made available.
- Bunun etkili olabilmesi için yeterli kaynak sağlanmalıdır.
- State development aid is not sufficient, even if we manage to double or triple it.
- İki ya da üç katına çıkarmayı başarsak bile devletin kalkınma yardımı yeterli değildir.
- We have to see to it that firms have sufficient equity and venture capital.
- Firmaların yeterli öz sermayeye ve risk sermayesine sahip olduğunu görmeliyiz.
- State development aid is not sufficient, even if we manage to double or triple it.
- İki ya da üç katına çıkarmayı başarsak bile devlet kalkınma yardımı yeterli değildir.
- I believe that we now have sufficient experience, but we must not delude ourselves.
- Artık yeterli deneyime sahip olduğumuza inanıyorum, ancak kendimizi kandırmamalıyız.
- Controls alone are not sufficient.
- Kontroller tek başına yeterli değildir.
- It is important to allocate more resources, and the Commission needs to have sufficient trained staff.
- Daha fazla kaynak ayrılması önemlidir ve Komisyon'un yeterli sayıda eğitimli personele sahip olması gerekmektedir.
- We need public funding that is sufficient to meet these needs.
- Bu ihtiyaçları karşılamak için yeterli kamu finansmanına ihtiyacımız var.
- The economy has not yet reached a sufficient degree of stability to allow for medium-term planning of economic agents.
- Ekonomi, ekonomik birimlerin orta vadeli planlamasına izin verecek yeterli istikrar derecesine henüz ulaşmamıştır.
- What there is in Barcelona at present is therefore sufficient and desirable.
- Şu anda Barselona'da bulunanlar bu nedenle yeterli ve arzu edilirdir.
- It is not sufficient to draw attention to the special significance of high-quality childcare.
- Yüksek kaliteli çocuk bakımının özel önemine dikkat çekmek yeterli değildir.
- Sufficient Commission officials will be seconded to the agency to meet job requirements.
- İş gereksinimlerini karşılamak için yeterli sayıda Komisyon yetkilisi ajansa atanacaktır.
- The administration of justice in the United States does not provide sufficient guarantees for the rights of suspects.
- Amerika Birleşik Devletleri'nde adalet yönetimi şüphelilerin hakları için yeterli güvence sağlamamaktadır.
- However, for the least developed countries, market access is not sufficient.
- Ancak en az gelişmiş ülkeler için pazara erişim yeterli değildir.
- Sufficient stability is not being achieved, nor is space being made for policy creation, which is no less important.
- Ne yeterli istikrar sağlanıyor ne de daha az önemli olmayan politika oluşturma için alan yaratılıyor.
- Existing notification procedures have not been laid down for anything like a sufficient period of time.
- Mevcut bildirim prosedürleri yeterli bir süre için belirlenmiş değildir.
- To date, each of our Member States has failed to earmark sufficient funding.
- Bugüne kadar Üye Devletlerimizin her biri yeterli finansman ayırmamıştır.
- What I learned is that, actually, there is sufficient legislation in place but the problem is the lack of supervision.
- Öğrendiğim şey, aslında yeterli mevzuatın mevcut olduğu ancak sorunun denetim eksikliği olduğudur.
- We need public funding that is sufficient to meet these needs.
- Bu ihtiyaçları karşılamak için yeterli kamu fonuna ihtiyacımız var.
- The reason for this is that there were not sufficient good projects; in fact some calls had no response at all.
- Bunun nedeni yeterli sayıda iyi proje olmamasıdır; hatta bazı çağrılara hiç yanıt verilmemiştir.
- If the report is kept on the agenda, I will see whether or not we have sufficient time to take the vote.
- Rapor gündemde tutulursa oylama için yeterli zamanımız olup olmadığına bakacağım.
- Within European territory, this response is still failing to give sufficient signs of life.
- Avrupa topraklarında bu yanıt hala yeterli yaşam belirtisi vermemektedir.
- The Nigerian Government has sufficient means to prevent this case from ending in tragedy.
- Nijerya Hükûmeti bu davanın trajediyle sonuçlanmasını önlemek için yeterli imkanlara sahiptir.
- In addition, however, I feel it is important to allow sufficient time.
- Bununla birlikte, yeterli zamanın tanınmasının da önemli olduğunu düşünüyorum.
- The Nigerian Government has sufficient means to prevent this case from ending in tragedy.
- Nijerya Hükümeti bu davanın trajediyle sonuçlanmasını önlemek için yeterli imkanlara sahiptir.
- Firstly, monitoring is not sufficient.
- İlk olarak, izleme yeterli değildir.
- I do not think that a wave of hysteria is sufficient grounds for legislation by the European Commission.
- Bir histeri dalgasının Avrupa Komisyonu tarafından bir yasa çıkarılması için yeterli bir gerekçe olduğunu düşünmüyorum.
- What we arrived at in Johannesburg is not sufficient.
- Johannesburg'da vardığımız nokta yeterli değil.
- The limit of EUR 5 million gives sufficient room for manoeuvre.
- 5 milyon Euro'luk limit yeterli manevra alanı sağlamaktadır.
- If there is sufficient liquidity, then competitiveness is ensured.
- Yeterli likidite varsa rekabet gücü de sağlanmış olur.
- If sufficient care and expertise is applied, single-place slaughter can be carried out in perfectly hygienic conditions.
- Yeterli özen ve uzmanlık gösterildiği takdirde, tek bir yerde kesim tamamen hijyenik koşullarda gerçekleştirilebilir.
- The question is whether the Member States are providing sufficient information.
- Soru, Üye Devletlerin yeterli bilgi sağlayıp sağlamadıklarıdır.
- There are after all sufficient alternatives to them.
- Ne de olsa yeterli alternatifleri var.
- The question is whether the Commission has reacted with sufficient alertness.
- Soru, Komisyon'un yeterli uyanıklıkla tepki verip vermediğidir.
- Despite all of this, however, this progress, though important, is not sufficient.
- Ancak tüm bunlara rağmen, bu ilerleme önemli olsa da yeterli değildir.
- The internal auditor must have sufficient assistance to do his job adequately.
- İç denetçi, işini layıkıyla yapabilmesi için yeterli desteğe sahip olmalıdır.
- He gave our group sufficient opportunity to express the essence of our views in the report.
- Grubumuza görüşlerimizin özünü raporda ifade etmek için yeterli fırsatı vermiştir.
- There are sufficient commissioners in the coming term of office who would be capable of fulfilling this role.
- Önümüzdeki görev döneminde bu rolü yerine getirebilecek yeterli sayıda komisyon üyesi var.
- I do not think that a wave of hysteria is sufficient grounds for legislation by the European Commission.
- Bir histeri dalgasının Avrupa Komisyonu tarafından mevzuat çıkarılması için yeterli bir gerekçe olduğunu düşünmüyorum.
- If sufficient care and expertise is applied, single-place slaughter can be carried out in perfectly hygienic conditions.
- Yeterli özen ve uzmanlık gösterildiği takdirde, tek yerde kesim mükemmel hijyenik koşullarda gerçekleştirilebilir.
- Surely that country has sufficient capacity and expertise at its disposal to scrap these ships itself.
- Şüphesiz bu ülkenin bu gemileri kendi başına hurdaya çıkarabilecek yeterli kapasitesi ve uzmanlığı vardır.
- I hope we will have sufficient opportunities to do that at a later stage.
- Umarım bunu daha sonraki bir aşamada yapmak için yeterli fırsatımız olur.
- We need intellectual property rights, we need sufficient financing.
- Fikri mülkiyet haklarına ve yeterli finansmana ihtiyacımız var.
- This is sufficient reason for me to vote against the proposal.
- Bu benim teklife karşı oy kullanmam için yeterli bir sebeptir.
- Is there, however, sufficient formal basis under international law for the coalition's military presence?
- Bununla birlikte koalisyonun askeri varlığı için uluslararası hukuk kapsamında yeterli resmi dayanak var mı?
- This leaves Member States sufficient options to achieve the best possible percentages.
- Bu da Üye Devletlere mümkün olan en iyi yüzdelere ulaşmak için yeterli seçenek bırakmaktadır.
- Sufficient guarantees can be built in.
- Yeterli garantiler oluşturulabilir.
- Does the Food and Veterinary Office in Dublin have sufficient staff to inspect them?
- Dublin'deki Gıda ve Veterinerlik Ofisinin bunları denetlemek için yeterli personeli var mı?
- Despite all of this, however, this progress, though important, is not sufficient.
- Ancak tüm bunlara rağmen, bu ilerleme önemli olmakla birlikte yeterli değildir.
- That is why we need to ensure that we lend sufficient support to that region.
- Bu nedenle o bölgeye yeterli desteği verdiğimizden emin olmamız gerekiyor.
- This model is not convincing because it lacks sufficient justification.
- Bu model ikna edici değildir çünkü yeterli gerekçelendirmeden yoksundur.
- Do written promises by those concerned provide sufficient guarantees?
- İlgili tarafların yazılı vaatleri yeterli güvence sağlıyor mu?
- A round of World Trade Organisation negotiations is therefore necessary, of course, but it is in no way sufficient.
- Bu nedenle Dünya Ticaret Örgütü müzakerelerinin bir turu elbette gereklidir, ancak hiçbir şekilde yeterli değildir.
Show More (97)
|