|
- The next debate could be a similar debate on the United Nations Commission on Human Rights.
- Bir sonraki tartışma Birleşmiş Milletler İnsan Hakları Komisyonu'nda benzer bir tartışma olabilir.
- They personally agreed to this name at the United Nations.
- Bu ismi Birleşmiş Milletler'de bizzat kabul etmişlerdir.
- The second is to contribute to the anti-terrorist coalition formed under the aegis of the United Nations.
- İkincisi ise Birleşmiş Milletler himayesinde oluşturulan terörle mücadele koalisyonuna katkıda bulunmaktır.
- Our foreign ministers have demanded a 'central' role for the United Nations.
- Dışişleri bakanlarımız Birleşmiş Milletler için "merkezi" bir rol talep ettiler.
- The EU is firmly resolved to support the United Nations' continued efforts in this respect.
- AB, Birleşmiş Milletler'in bu konuda sürdürdüğü çabaları destekleme konusunda kesin kararlıdır.
- The United Nations is the first stage.
- Birleşmiş Milletler ilk aşamadır.
- The United Nations should have a monopoly when it comes to making decisions and taking action.
- Birleşmiş Milletler karar alma ve harekete geçme konusunda tekel olmalıdır.
- I believe that the United Nations' will is now to secure that goal.
- Birleşmiş Milletler'in iradesinin artık bu hedefi güvence altına almak olduğuna inanıyorum.
- The United Nations Conference opens a week after the presidential elections in Zimbabwe.
- Birleşmiş Milletler Konferansı, Zimbabve'deki başkanlık seçimlerinden bir hafta sonra başlıyor.
- This has been achieved under the auspices of the United Nations and is being discussed this very afternoon.
- Bu, Birleşmiş Milletler himayesinde başarıldı ve bugün öğleden sonra tartışılıyor.
- The United Nations have rightly proclaimed 2002 as the International Year of Mountains.
- Birleşmiş Milletler haklı olarak 2002 yılını Uluslararası Dağlar Yılı olarak ilan etmiştir.
- It would also leave the United States itself, and the United Nations particularly, weak and impotent.
- Bu aynı zamanda Amerika Birleşik Devletleri'ni ve özellikle de Birleşmiş Milletleri zayıf ve güçsüz bırakacaktır.
- The dignity and integrity of the United Nations is at stake.
- Birleşmiş Milletler'in saygınlığı ve bütünlüğü tehlikede.
- We support your efforts towards a common European position on this issue, on the basis of action by the United Nations.
- Bu konuda Birleşmiş Milletler'in eylemleri temelinde ortak bir Avrupa tutumuna yönelik çabalarınızı destekliyoruz.
- Military action can only be legitimised by and via the United Nations.
- Askeri eylemler sadece Birleşmiş Milletler tarafından ve Birleşmiş Milletler aracılığıyla meşrulaştırılabilir.
- The United Nations has a more urgent assignment here than in Iraq.
- Birleşmiş Milletler'in burada Irak'tan daha acil bir görevi vardır.
- The United Nations has started to do this through its financial action task force.
- Birleşmiş Milletler mali eylem görev gücü aracılığıyla bunu yapmaya başlamıştır.
- These experts will be appointed by the United Nations Secretary-General.
- Bu uzmanlar Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri tarafından atanacaktır.
- It should not be forgotten that the United Nations fulfilled a similar role in East Timor in 1999.
- Birleşmiş Milletler'in 1999 yılında Doğu Timor'da benzer bir rol üstlendiği unutulmamalıdır.
- I welcome the fact that our American friends are involving the United Nations in this way.
- Amerikalı dostlarımızın Birleşmiş Milletler'i bu şekilde sürece dahil etmelerini memnuniyetle karşılıyorum.
- These are questions which we should all be asking, but the forum for putting these questions is the United Nations.
- Bunlar hepimizin sorması gereken sorulardır, ancak bu soruların sorulacağı forum Birleşmiş Milletlerdir.
- Europe has always backed the United Nations Security Council.
- Avrupa her zaman Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi'ni desteklemiştir.
- We need to work closely with the United Nations and with the special rapporteurs as well as the NGOs.
- Birleşmiş Milletler, özel raportörler ve STK'lar ile yakın bir şekilde çalışmamız gerekmektedir.
- Involvement in multilateral frameworks, such as the United Nations, forms part of this.
- Birleşmiş Milletler gibi çok taraflı çerçevelere katılım da bunun bir parçasını oluşturuyor.
- I am referring to the Security Council of the United Nations.
- Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi'nden bahsediyorum.
- The United Nations General Assembly has repeatedly asked for them to be withdrawn.
- Birleşmiş Milletler Genel Kurulu defalarca bu kararların geri çekilmesini istemiştir.
- The United Nations is the body that commands the support and goodwill of the broader international community.
- Birleşmiş Milletler, geniş uluslararası toplumun desteğine ve iyi niyetine sahip bir kurumdur.
- This target has been confirmed by the Millennium Declaration adopted by the United Nations in September 2000.
- Bu hedef, Birleşmiş Milletler tarafından Eylül 2000'de kabul edilen Milenyum Bildirgesi ile teyit edilmiştir.
- I believe there must be a wide-ranging international coalition supported by the United Nations resolution.
- Birleşmiş Milletler kararıyla desteklenen geniş kapsamlı bir uluslararası koalisyon olması gerektiğine inanıyorum.
- There have been confrontations within the United Nations Security Council on fundamental issues.
- Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi'nde temel konulara ilişkin çatışmalar yaşanmaktadır.
- A few weeks ago some EU Member States in the United Nations debated the common EU position on the Sahara.
- Birkaç hafta önce Birleşmiş Milletler'de bazı AB Üye Devletleri Sahra konusunda AB'nin ortak tutumunu tartıştı.
- That is the important thing about the United Nations report.
- Birleşmiş Milletler raporuyla ilgili önemli olan da budur.
- You should be very careful not to undermine the authority of the United Nations here.
- Burada Birleşmiş Milletler'in otoritesini sarsmamak için çok dikkatli olmalısınız.
- I also want to talk about the United Nations.
- Birleşmiş Milletler hakkında da konuşmak istiyorum.
- If we believe in the United Nations, we must support it and we must strengthen it.
- Eğer Birleşmiş Milletler'e inanıyorsak, onu desteklemeli ve güçlendirmeliyiz.
- The United Nations has not failed.
- Birleşmiş Milletler başarısız olmadı.
- Two weeks ago the European Commission adopted a communication on our cooperation with the United Nations.
- İki hafta önce Avrupa Komisyonu, Birleşmiş Milletler ile işbirliğimize ilişkin bir tebliği kabul etti.
- Are they loyal, given that we know that that would violate international law and the United Nations Charter?
- Bunun uluslararası hukuku ve Birleşmiş Milletler Antlaşmasını ihlal edeceğini bildiğimize göre, bu ülkeler sadık mıdır?
- Yes, the United Nations has done sterling work but with no success for weapons inspection to date.
- Evet, Birleşmiş Milletler bugüne kadar silahların denetlenmesi konusunda başarılı olamasa da çok iyi işler yaptı.
- The United Nations and European Union missions to observe the elections were not welcome.
- Seçimleri gözlemlemek üzere gelen Birleşmiş Milletler ve Avrupa Birliği heyetleri hoş karşılanmamıştır.
- The United Nations' intervention has once again turned into a fiasco.
- Birleşmiş Milletler'in müdahalesi bir kez daha fiyaskoya dönüştü.
- It is very important for the United Nations plan to remain on the table.
- Birleşmiş Milletler planının masada kalması çok önemli.
- Firstly, we must restore the role, responsibility and visibility of the United Nations.
- Öncelikle, Birleşmiş Milletler'in rolünü, sorumluluğunu ve görünürlüğünü yeniden tesis etmeliyiz.
- Saddam Hussein must comply with the demands of the United Nations.
- Saddam Hüseyin Birleşmiş Milletler'in taleplerini yerine getirmelidir.
- Aid, including that given by the European Union, must be provided under the aegis of the United Nations.
- Avrupa Birliği tarafından verilenler de dahil olmak üzere yardımlar Birleşmiş Milletler himayesi altında yapılmalıdır.
- President Prodi himself had taken upon himself the responsibility of ascertaining what the United Nations recognised.
- Başkan Prodi, Birleşmiş Milletler'in neyi tanıdığını tespit etme sorumluluğunu bizzat üstlenmiştir.
- Our foreign ministers have demanded a 'central' role for the United Nations.
- Dışişleri bakanlarımız Birleşmiş Milletler için 'merkezi' bir rol talep ettiler.
- If they wish to wage war on regimes which do not respect the United Nations' resolutions, they must wage war on Israel.
- Birleşmiş Milletler kararlarına saygı göstermeyen rejimlere savaş açmak istiyorlarsa, İsrail'e savaş açmalıdırlar.
- Our presence in the United Nations should also be used, as it always has been, to come out against the death penalty.
- Birleşmiş Milletler'deki varlığımız, her zaman olduğu gibi, ölüm cezasına karşı çıkmak için de kullanılmalıdır.
- And yet despite this no condemnation of the United Nations or the conference for allowing this to happen.
- Ve buna rağmen Birleşmiş Milletler ya da konferans buna izin verdiği için kınanmamıştır.
- It requires international commitment through the United Nations and its associated bodies.
- Birleşmiş Milletler ve ilgili organları aracılığıyla uluslararası taahhüt gerektirir.
- Let us remind ourselves of the United Nations Secretary-General's report on globalisation to the Millennium Assembly.
- Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri'nin küreselleşme konusunda Milenyum Asamblesi'ne sunduğu raporu hatırlatalım.
- That is why I am absolutely convinced that we must continue to operate within the framework of the United Nations.
- Bu nedenle Birleşmiş Milletler çerçevesinde faaliyet göstermeye devam etmemiz gerektiğine kesinlikle inanıyorum.
- I am glad the United Nations and the European Union have now agreed to investigate this alleged crime.
- Birleşmiş Milletler ve Avrupa Birliği'nin iddia edilen bu suçu soruşturmayı kabul etmesinden memnuniyet duyuyorum.
- Israel must fulfil its obligations to the United Nations Security Council.
- İsrail, Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi'ne karşı yükümlülüklerini yerine getirmelidir.
- Never has the need for a European seat on the United Nations Security Council been so keenly felt.
- Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi'nde bir Avrupa koltuğuna duyulan ihtiyaç hiç bu kadar yoğun hissedilmemişti.
- This is what we have the United Nations for, and the EU must help make a policy possible.
- Birleşmiş Milletler bunun için vardır ve AB de bu politikanın mümkün kılınmasına yardımcı olmalıdır.
- The only way in which this can be achieved is if the United Nations is centrally involved.
- Bunun başarılabilmesinin tek yolu Birleşmiş Milletler'in merkezi olarak sürece dahil olmasıdır.
- The United Nations Security Council is the appropriate forum to ensure such concerted action.
- Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi böyle bir ortak eylemi sağlamak için uygun bir forumdur.
- We are faced with two sides who do not respect what the United Nations or the political forces decide.
- Birleşmiş Milletler ya da siyasi güçlerin kararlarına saygı duymayan iki tarafla karşı karşıyayız.
- The United Nations General Assembly has criticised the Israeli Government in this connection.
- Birleşmiş Milletler Genel Kurulu bu bağlamda İsrail Hükümetini eleştirmiştir.
- It requires international commitment through the United Nations and its associated bodies.
- Bunun için Birleşmiş Milletler ve bağlı organları aracılığıyla uluslararası bir kararlılık gerekmektedir.
- The United Nations has a more urgent assignment here than in Iraq.
- Birleşmiş Milletler'in burada Irak'ta olduğundan daha acil bir görevi var.
- Such organisations mainly exist within the framework of the United Nations.
- Bu tür örgütler esas olarak Birleşmiş Milletler çerçevesinde mevcuttur.
- We must warn against attempts by the big powers to blackmail the United Nations.
- Büyük güçlerin Birleşmiş Milletlere şantaj yapma girişimlerine karşı uyarıda bulunmalıyız.
- This refusal is part of a much broader pattern, one of keeping the United Nations at arm's length.
- Bu reddediş çok daha geniş bir kalıbın, Birleşmiş Milletleri kol mesafesinde tutmanın bir parçasıdır.
- So speaks the United Nations.
- Birleşmiş Milletler de öyle diyor.
- It is, after all, called the United Nations - it is not called the "United Commissions".
- Sonuçta, Birleşmiş Milletler denir - "Birleşik Komisyonlar" denmez.
- It would almost be like the United Nations issuing a currency.
- Neredeyse Birleşmiş Milletler'in para birimi çıkarması gibi bir şey olurdu.
- The road to a European Union common foreign policy runs via New York, via the United Nations.
- Avrupa Birliği'nin ortak dış politikasına giden yol New York'tan, Birleşmiş Milletler'den geçer.
- The will and the resolutions of the United Nations must prevail.
- Birleşmiş Milletler'in iradesi ve kararları üstün gelmelidir.
- This action is contemptuous of humankind and in violation of the United Nations Universal Declaration of Human Rights.
- Bu eylem insanlığa saygısızlıktır ve Birleşmiş Milletler İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi'ni ihlal etmektedir.
- This refusal is part of a much broader pattern, one of keeping the United Nations at arm's length.
- Bu reddediş çok daha geniş bir kalıbın, Birleşmiş Milletler'i kol mesafesinde tutmanın bir parçasıdır.
- A pre-emptive attack like this would set a new international precedent that has no basis in the United Nations Charter.
- Bu tür bir önleyici saldırı, Birleşmiş Milletler Şartı'nda temeli olmayan yeni bir uluslararası emsal teşkil edecektir.
- That, though, is the responsibility not of the Commission, or of Parliament, but of the United Nations.
- Ancak bu, Komisyon'un ya da Parlamento'nun değil, Birleşmiş Milletler'in sorumluluğundadır.
- UNAMA, the United Nations Assistance Mission to Afghanistan, must stop funding these offending warlords immediately.
- Birleşmiş Milletler Afganistan Yardım Misyonu UNAMA, suç işleyen bu savaş ağalarını finanse etmeyi derhal durdurmalıdır.
- This is a dark moment in the history of the United Nations, which is unacceptable in law, unacceptable in actual fact.
- Bu, Birleşmiş Milletler tarihinde hukuken kabul edilemez, fiilen de kabul edilemez karanlık bir andır.
- The leading role in this process is being played by the United Nations.
- Bu süreçte öncü rol Birleşmiş Milletler tarafından oynanmaktadır.
- I would like to ask whether the European Union or the United Nations have protested against this.
- Avrupa Birliği ya da Birleşmiş Milletler'in bu durumu protesto edip etmediğini sormak istiyorum.
- If the United Nations had decided that Iraq had to be occupied, that would have been legitimate.
- Eğer Birleşmiş Milletler Irak'ın işgal edilmesi gerektiğine karar vermiş olsaydı, bu meşru olurdu.
- It is all very well to say that we must announce the role of the United Nations.
- Birleşmiş Milletler'in rolünü ilan etmemiz gerektiğini söylemek çok güzel.
- To start deliberating on the desirability of UN resolutions would directly undermine the United Nations.
- BM kararlarının arzu edilirliği üzerine tartışmaya başlamak doğrudan Birleşmiş Milletler'e zarar verecektir.
- The EU Member States must lobby hard for this with the United Nations.
- AB Üye Devletleri bunun için Birleşmiş Milletler nezdinde yoğun lobi faaliyetlerinde bulunmalıdır.
- First, it must be plain to all that the authority of the United Nations should be a paramount consideration.
- İlk olarak, Birleşmiş Milletler'in otoritesinin en önemli husus olması gerektiği herkes için açık olmalıdır.
- It is all very well to say that we must announce the role of the United Nations.
- Birleşmiş Milletler'in rolünü açıklamamız gerektiğini söylemek çok güzel.
- He nevertheless seems to understand that the framework of the United Nations is difficult to circumvent.
- Yine de Birleşmiş Milletler çerçevesinin aşılmasının zor olduğunu anlamış görünüyor.
- Saddam Hussein must comply with the demands of the United Nations.
- Saddam Hüseyin Birleşmiş Milletler'in taleplerine uymalıdır.
- Let me give two examples of where the role of the United Nations is crucial.
- Birleşmiş Milletler'in rolünün hayati önem taşıdığı iki örnek vermeme izin verin.
- We want to achieve this through the United Nations, and we want to achieve it by peaceful means.
- Bunu Birleşmiş Milletler aracılığıyla ve barışçıl yollarla başarmak istiyoruz.
- The Union, together with the United Nations, must take the lead in building the new Iraqi democracy.
- Birlik, Birleşmiş Milletler ile birlikte yeni Irak demokrasisinin inşasına öncülük etmelidir.
- Is there an agreement with the United Nations for 'the day after'?
- Birleşmiş Milletler ile 'ertesi gün' için bir anlaşma var mı?
- The United Nations bears a colossal responsibility for this.
- Birleşmiş Milletler bu konuda muazzam bir sorumluluk taşımaktadır.
- We are talking simply about budget aid for the United Nations administration in the area.
- Biz sadece bölgedeki Birleşmiş Milletler yönetimi için bütçe yardımından bahsediyoruz.
- First of all, we must scrupulously follow the United Nations' procedures in demanding the disarmament of Iraq.
- Öncelikle, Irak'ın silahsızlandırılmasını talep ederken Birleşmiş Milletler prosedürlerini titizlikle takip etmeliyiz.
- That, though, is the responsibility not of the Commission, or of Parliament, but of the United Nations.
- Ancak bu Komisyon'un ya da Parlamento'nun değil, Birleşmiş Milletler'in sorumluluğundadır.
- Let us remind ourselves of the United Nations Secretary-General's report on globalisation to the Millennium Assembly.
- Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri'nin Milenyum Asamblesi'ne sunduğu küreselleşme raporunu kendimize hatırlatalım.
- It is very important that the United Nations is the organisation that deals with international security issues.
- Birleşmiş Milletler'in uluslararası güvenlik konularıyla ilgilenen bir kuruluş olması çok önemlidir.
- The European Union is not NATO, and NATO is not the United Nations.
- Avrupa Birliği NATO değildir ve NATO da Birleşmiş Milletler değildir.
- Neither the United Nations Charter nor international law permits the use of force for preventive purposes, however.
- Ancak ne Birleşmiş Milletler Antlaşması ne de uluslararası hukuk önleyici amaçlarla güç kullanımına izin vermektedir.
- The decision emphasises the central role of the United Nations.
- Karar Birleşmiş Milletler'in merkezi rolünü vurgulamaktadır.
- Last month he was in New York at the United Nations World Children's Summit.
- Geçtiğimiz ay Birleşmiş Milletler Dünya Çocuk Zirvesi için New York'taydı.
- I believe that the United Nations has a very important and leading role to play in this regard.
- Birleşmiş Milletler'in bu konuda çok önemli ve öncü bir rol oynaması gerektiğine inanıyorum.
- This war can only destroy the United Nations' efforts to consolidate international law in favour of fair, lasting peace.
- Bu savaş, Birleşmiş Milletler'in uluslararası hukuku adil ve kalıcı bir barış lehine pekiştirme çabalarını yok edebilir.
- I also want to talk about the United Nations.
- Ayrıca Birleşmiş Milletler hakkında da konuşmak istiyorum.
- We believe that it is absolutely essential to obey and respect the authority of the United Nations.
- Birleşmiş Milletler'in otoritesine itaat etmenin ve saygı göstermenin kesinlikle gerekli olduğuna inanıyoruz.
- The occupation has actually been condemned both by the United Nations and by the European Union.
- İşgal aslında hem Birleşmiş Milletler hem de Avrupa Birliği tarafından kınanmıştır.
- We must work now towards achieving this objective via the structures of the United Nations.
- Şimdi Birleşmiş Milletler yapıları aracılığıyla bu hedefe ulaşmak için çalışmalıyız.
- Is there an agreement with the United Nations for 'the day after'?
- Birleşmiş Milletler ile "ertesi gün" için bir anlaşma var mı?
- The United Nations and European Union missions to observe the elections were not welcome.
- Seçimleri gözlemlemek üzere gelen Birleşmiş Milletler ve Avrupa Birliği misyonları hoş karşılanmamıştır.
- Military action can only be legitimised by and via the United Nations.
- Askeri harekat ancak Birleşmiş Milletler tarafından ve Birleşmiş Milletler aracılığıyla meşrulaştırılabilir.
- The United Nations has not failed.
- Birleşmiş Milletler başarısız olmamıştır.
- Sweden and many other countries have proud traditions in the United Nations.
- İsveç ve diğer birçok ülke Birleşmiş Milletler'de gurur verici geleneklere sahiptir.
- The renewal of this relationship has been confirmed by the recent, hard-won decisions taken within the United Nations.
- Bu ilişkinin yenilenmesi, Birleşmiş Milletler bünyesinde alınan son ve zor kazanılmış kararlarla teyit edilmiştir.
- The first is to convince the United Nations not to change the rules once the game has begun.
- Birincisi, Birleşmiş Milletler'i oyun başladıktan sonra kuralları değiştirmemeye ikna etmektir.
- That participation could be coordinated by the United Nations, should it decide to take on that role.
- Bu katılım, bu rolü üstlenmeye karar vermesi halinde Birleşmiş Milletler tarafından koordine edilebilir.
- It was then the United Nations which divided the area into a Jewish state and an Arab state.
- O dönemde bölgeyi bir Yahudi devleti ve bir Arap devleti olarak ikiye ayıran Birleşmiş Milletler'di.
- The United Nations Secretary General hopes for an ethnically balanced transitional government.
- Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri etnik açıdan dengeli bir geçiş hükümeti umuyor.
- Finally, the declaration shows great appreciation of the United Nations.
- Son olarak, deklarasyon Birleşmiş Milletler'e büyük takdir göstermektedir.
- This has been achieved under the auspices of the United Nations and is being discussed this very afternoon.
- Bu konu Birleşmiş Milletler himayesinde gerçekleştirilmiştir ve bugün öğleden sonra tartışılmaktadır.
- This brings me to the wider issue of the United Nations.
- Bu da beni daha geniş bir konu olan Birleşmiş Milletler meselesine getiriyor.
- If we are to succeed, we must have the backing of a broad coalition, under the aegis of the United Nations.
- Başarılı olmak istiyorsak Birleşmiş Milletler himayesinde geniş bir koalisyonun desteğine sahip olmalıyız.
- The report of the Arab States office of the United Nations Development Programme says this itself.
- Birleşmiş Milletler Kalkınma Programı'nın Arap Devletleri ofisinin raporu da bunu söylüyor.
- We are all agreed without much hesitation that this inquiry falls within the remit of the United Nations.
- Bu soruşturmanın Birleşmiş Milletler'in görev alanına girdiği konusunda hepimiz tereddütsüz hemfikiriz.
- We have to be open to a truly peaceful solution, which must be reached through the United Nations.
- Birleşmiş Milletler aracılığıyla ulaşılması gereken gerçek anlamda barışçıl bir çözüme açık olmalıyız.
- The United Nations must play a central role in the reconstruction of Iraq.
- Birleşmiş Milletler Irak'ın yeniden inşasında merkezi bir rol oynamalıdır.
- Our Member States are the real owners of the United Nations as an organisation.
- Üye Devletlerimiz, bir örgüt olarak Birleşmiş Milletler'in gerçek sahipleridir.
- To start deliberating on the desirability of UN resolutions would directly undermine the United Nations.
- BM kararlarının arzu edilirliği üzerine tartışmaya başlamak Birleşmiş Milletler'e doğrudan zarar verecektir.
- Two weeks ago the European Commission adopted a communication on our cooperation with the United Nations.
- İki hafta önce Avrupa Komisyonu, Birleşmiş Milletler ile iş birliğimize ilişkin bir tebliği kabul etti.
- The United Nations is an international organization.
- Birleşmiş Milletler uluslararası bir örgüttür.
- The official languages of the United Nations are Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish.
- Birleşmiş Milletler'in resmi dilleri Arapça, Çince, İngilizce, Fransızca, Rusça ve İspanyolcadır.
- Flags of the world fly proudly at the United Nations headquarters.
- Dünya bayrakları Birleşmiş Milletler merkezinde gururla dalgalanır.
- Food prices are at their highest level since the United Nations Food and Agriculture Organization began keeping records in 1990.
- Birleşmiş Milletler Gıda ve Tarım Kurumu 1990'da kayıt tutmaya başladığından beri, yiyecek fiyatları en yüksek seviyesindedir.
- 2016 was declared the International Year of Pulses by the United Nations General Assembly.
- 2016 yılı Birleşmiş Milletler Genel Kurulu tarafından Uluslararası Bakliyat Yılı ilan edildi.
- The United Nations Charter was signed in 1945.
- Birleşmiş Milletler Antlaşması 1945 yılında imzalandı.
- The United Nations sent peacekeepers to Bosnia.
- Birleşmiş Milletler Bosna'ya barış gücü gönderdi.
- The official languages of the United Nations are Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish.
- Birleşmiş Milletlerin resmi dilleri Arapça, Çince, İngilizce, Fransızca, Rusça ve İspanyolcadır.
- The country appealed to the United Nation for help.
- Ülke yardım için Birleşmiş Milletler'e başvurdu.
- The United Nations Building was built in 1952.
- Birleşmiş Milletler Binası 1952 yılında inşa edildi.
- The United Nations Building was built in 1952.
- Birleşmiş Milletler binası 1952'de inşa edildi.
- The United Nations says more than 820 million people around the world are hungry, while at same time, obesity is hitting record levels.
- Birleşmiş Milletler, dünya çapında 820 milyondan fazla insanın aç olduğunu ve aynı zamanda obezitenin rekor seviyelere ulaştığını söylüyor.
- UN, as you know, stands for the United Nations.
- Bildiğiniz gibi BM, Birleşmiş Milletler anlamına geliyor.
- Cambodia appealed to the United Nations for help.
- Kamboçya yardım için Birleşmiş Milletler'e başvurdu.
- Tom is the new secretary general of the United Nations.
- Tom, Birleşmiş Milletler'in yeni genel sekreteridir.
- Preserving world peace is one of the main purposes of the United Nations.
- Dünya barışını korumak Birleşmiş Milletler'in ana amaçlarından biridir.
- The United Nations Security Council is a very important organisation.
- Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi çok önemli bir organizasyondur.
- The United Nations says more than 820 million people around the world are hungry, while at same time, obesity is hitting record levels.
- Birleşmiş Milletler, dünya genelinde 820 milyondan fazla insanın aç olduğunu, aynı zamanda obezitenin rekor seviyelere ulaştığını söylüyor.
- Cambodia appealed to the United Nations for help.
- Kamboçya Birleşmiş Milletler'den yardım talebinde bulundu.
- Tom works for the United Nations.
- Tom Birleşmiş Milletler için çalışıyor.
- He was ambassador to the United Nations.
- Birleşmiş Milletler'de büyükelçiydi.
- How many countries are members of the United Nations?
- Birleşmiş Milletler'e kaç ülke üyedir?
- 2015 has been declared the International Year of Light by the United Nations.
- 2015, Birleşmiş Milletler tarafından Uluslararası Işık Yılı ilan edilmiştir.
- The United Nations sent troops to intervene in the conflict.
- Birleşmiş Milletler çatışmaya müdahale etmek için birlikler gönderdi.
- The resolution was passed by the United Nations Security Council.
- Karar Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi tarafından kabul edildi.
- Food prices are at their highest level since the United Nations Food and Agriculture Organization began keeping records in 1990.
- Gıda fiyatları, Birleşmiş Milletler Gıda ve Tarım Örgütü'nün kayıt tutmaya başladığı 1990 yılından bu yana en yüksek seviyesinde.
- The United Nations Charter was signed in 1945.
- Birleşmiş Milletler Bildirgesi 1945'de imzalandı.
- Flags of the world fly proudly at the United Nations headquarters.
- Birleşmiş Milletler merkezinde dünya bayrakları gururla dalgalanıyor.
- Denmark is the happiest country in the world according to the United Nations World Happiness Report.
- Birleşmiş Milletler Dünya Mutluluk Raporu'na göre Danimarka dünyanın en mutlu ülkesi.
- The resolution was passed by the United Nations Security Council.
- Karar, Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi tarafından kabul edildi.
- Preserving world peace is one of the main purposes of the United Nations.
- Dünya barışını korumak, Birleşmiş Milletlerin temel amaçlarından biridir.
- UN stands for the United Nations.
- BM, Birleşmiş Milletler anlamına gelir.
- She received the United Nations Gold Medal of Peace.
- Birleşmiş Milletler Altın Barış Madalyası aldı.
- 2015 has been declared the International Year of Light by the United Nations.
- 2015 yılı Birleşmiş Milletler tarafından Uluslararası Işık Yılı ilan edildi.
- Denmark is the happiest country in the world according to the United Nations World Happiness Report.
- Danimarka, Birleşmiş Milletler Dünya Mutluluk Raporu'na göre dünyanın en mutlu ülkesidir.
- He was ambassador to the United Nations.
- O, Birleşmiş Milletler temsilcisiydi.
- Tom is the new secretary general of the United Nations.
- Tom, Birleşmiş Milletler'in yeni genel sekreteri.
- The United Nations is an international organization.
- Birleşmiş milletler uluslararası bir organizasyon.
Show More (163)
|