|
- We mentioned voting at the European elections, in which less than 50% of voters took part.
- Seçmenlerin %50'sinden daha azının katıldığı Avrupa seçimlerinde oy kullanmaktan bahsettik.
- The eligible voters were identified thanks to the effective UN mission, MINURSO.
- Seçmenler, BM'nin etkin misyonu MINURSO sayesinde tespit edilmiştir.
- The voters and the media in the various Member States will be highlighting it.
- Çeşitli Üye Devletlerdeki seçmenler ve medya bu konuyu öne çıkaracaktır.
- Obviously the immediate objective is to terrorise voters.
- Belli ki öncelikli hedef seçmenleri terörize etmek.
- It is highly likely that, at the next elections, the voters will tell us what they think about it.
- Büyük olasılıkla bir sonraki seçimlerde seçmenler bize bu konuda ne düşündüklerini söyleyeceklerdir.
- You would actually be doing voters a service.
- Aslında seçmenlere bir hizmet sunmuş olacaksınız.
- Otherwise, the citizens, who are our voters, are going to require us to be capable of defending their rights.
- Aksi takdirde seçmenlerimiz olan vatandaşlar, haklarını savunabilmemiz için bize ihtiyaç duyacaklardır.
- As an elected politician, I would prefer not to have to tell that to my voters.
- Seçilmiş bir politikacı olarak bunu seçmenlerime söylemek zorunda kalmamayı tercih ederim.
- It is highly likely that, at the next elections, the voters will tell us what they think about it.
- Büyük olasılıkla önümüzdeki seçimlerde seçmenler bu konuda ne düşündüklerini bize söyleyeceklerdir.
- You can tell the voters anything you like, as they do not understand the allocation of competences.
- Yetki dağılımını anlamadıkları için seçmenlere istediğiniz her şeyi söyleyebilirsiniz.
- In that way, we can safely let the European voters take the decision about our common future.
- Bu şekilde ortak geleceğimizle ilgili kararı güvenle Avrupalı seçmenlere bırakabiliriz.
- That power would be taken away from voters and elected representatives in all the countries.
- Bu güç, tüm ülkelerdeki seçmenlerin ve seçilmiş temsilcilerin elinden alınacaktır.
- By that I do not mean the consent of a House like this, but of the ordinary voters in Europe.
- Bununla böyle bir Meclisin değil, Avrupa'daki sıradan seçmenlerin rızasını kastediyorum.
- This is the result of a referendum in which 99% of voters voted in favour of this change to the Constitution.
- Bu, seçmenlerin %99'unun Anayasa'da yapılacak bu değişiklik lehinde oy kullandığı bir referandumun sonucudur.
- I have in mind the 15,000 voters of Gibraltar.
- Aklımda Cebelitarık'ın 15,000 seçmeni var.
- In that way, we can safely let the European voters take the decision about our common future.
- Bu şekilde, ortak geleceğimizle ilgili kararı güvenle Avrupalı seçmenlere bırakabiliriz.
- The voters in our countries should always have the last word.
- Ülkelerimizdeki seçmenler her zaman son sözü söylemelidir.
- The things that have happened must be rectified, and then we can restore voters’ confidence.
- Yaşananlar düzeltilmeli ve ardından seçmenlerin güvenini yeniden kazanabiliriz.
- For that I thank the Irish voters.
- Bunun için İrlandalı seçmenlere teşekkür ediyorum.
- It is not therefore a case of voters generally believing women not to be up to scratch.
- Dolayısıyla bu durum, seçmenlerin genel olarak kadınların yeterli olmadığına inanmalarından kaynaklanmıyor.
- The EU state comes before the voters.
- AB devleti seçmenlerden önce gelir.
- It is the best example, in my view, of the European Parliament addressing the concerns of voters in a practical way.
- Bana göre bu, Avrupa Parlamentosunun seçmenlerin endişelerini pratik bir şekilde ele almasının en iyi örneğidir.
- If we cannot, then can, at least, the voters?
- Eğer biz yapamıyorsak, en azından seçmenler yapabilir mi?
- This is a fundamental, if surreptitious, change, of which, once again, our voters are unaware.
- Bu, gizlice de olsa, seçmenlerimizin bir kez daha farkında olmadığı temel bir değişikliktir.
- Will voters have direct influence on the decisions of the Council?
- Seçmenlerin Konsey kararları üzerinde doğrudan etkisi olacak mı?
- Neither should we forget, however, that it is not only our own voters who have to be convinced.
- Bununla birlikte ikna edilmesi gerekenlerin sadece kendi seçmenlerimiz olmadığını da unutmamalıyız.
- I have in mind the 15,000 voters of Gibraltar.
- Aklımda Cebelitarık'taki 15,000 seçmen var.
- Some voters are misinformed.
- Bazı seçmenler yanlış bilgilendirilmiş.
- Will the Social Democrats succeed in mobilizing enough voters on Election Day?
- Sosyal Demokratlar seçim günü yeterince seçmeni harekete geçirmeyi başaracak mı?
- He was popular with voters.
- Seçmenler arasında popülerdi.
- Voters are morons.
- Seçmenler morondur.
- Will the Social Democrats succeed in mobilizing enough voters on Election Day?
- Sosyal Demokratlar seçim günü yeterince seçmeni harekete geçirmeyi başarabilecek mi?
- Some voters waited hours to vote.
- Bazı seçmenler oy vermek için saatlerce bekledi.
- Some voters are ignorant.
- Bazı seçmenler cahil.
- The voters want change.
- Seçmenler değişim istiyor.
- Some voters are ignorant.
- Bazı seçmenler cahildir.
- On election day, voters chose Nixon.
- Seçim günü, seçmenler Nixon'u seçti.
- Voters are morons.
- Seçmenler moron.
- The majority of voters liked what Roosevelt said.
- Seçmenlerin çoğunluğu Roosevelt'in söylediklerini sevdi.
- He was popular with voters.
- O, seçmenler arasında popülerdi.
- The voters have spoken.
- Seçmenler konuştu.
- Some voters are misinformed.
- Bazı seçmenler yanlış bilgilendirilmektedir.
- On election day, voters chose Nixon.
- Seçim günü, seçmenler Nixon'ı seçti.
- The majority of voters liked what Roosevelt said.
- Seçmenlerin çoğunluğu Roosevelt'in söylediklerini beğendi.
Show More (41)
|