lieber den spatz in der hand als die taube auf dem dach. - Allemand Anglais Dictionnaire
Historique

lieber den spatz in der hand als die taube auf dem dach.

Play ENDEDEde


Meanings of "lieber den spatz in der hand als die taube auf dem dach." in English German Dictionary : 1 result(s)

Allemand Anglais
Proverb
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. A bird in the hand is worth two in the bush.

Meanings of "lieber den spatz in der hand als die taube auf dem dach." with other terms in English German Dictionary : 2 result(s)

Allemand Anglais
Idioms
Lieber den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach. a bird in the hand is worth two in the bush
lieber den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach bird in the hand is worth two in the bush