may - Allemand Anglais Dictionnaire
Historique

may

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "may" in German English Dictionary : 25 result(s)

Anglais Allemand
General
may darf [adj]
May Mai [m]
may Lenz [m]
may Jugend [f]
may Blütezeit [f]
may dürfen (die Erlaubnis haben) [v]
may dürfen (Höflichkeitsform) [v]
may können [v]
may dürfen [v]
may kannst
may könnt
may darfst
may dürft
may mögen
may möge
may mag
may kann
may dürfen
may darf
Aeronautics
may dürfen [v]
Botany
may Hagedorn [m]
may Weißdornblüte [f]
may Hagedorn
may Eingriffeliger Weißdorn
may Weißdornblüte

Meanings of "may" with other terms in English German Dictionary : 295 result(s)

Anglais Allemand
General
devil-may-care forsch [adj]
devil-may-care unbekümmert [adj]
something may etwas könnte [adj]
as may be the case je nachdem [adv]
as may be the case eventuell [adv]
as may be required wie erforderlich [adv]
as may be required wie vorgeschrieben [adv]
as may be required wie gefordert [adv]
as may be required soweit erforderlich [adv]
as may be required wie verlangt [adv]
as may be required wie es benötigt wird [adv]
as may be required wie es gewünscht wird [adv]
as may be required wie angefordert [adv]
in may im Mai [adv]
in the month of may im Mai [adv]
May walk Maibummel [m]
day in May Maitag [m]
1 may worker's day 1. Mai Arbeitertag [m]
first of may erster Mai [m]
May Day demonstration Maidemonstration [f]
may queen Maikönigin [f]
May sun Maisonne [f]
whom it may concern letter nicht persönlich adressiertes Schreiben [v]
to whom it may concern Bestätigung [v]
May Day demonstrations Maidemonstrationen [pl]
Orders may be placed by computer. Bestellungen können über Computer gemacht werden.
May cause cancer (by inhalation) Kann (beim Einatmen) Krebs erzeugen
May Day (workers' holiday) Tag der Arbeit
May cause heritable genetic damage Kann vererbbare Genschäden verursachen
May cause harm to the unborn child Kann das Kind im Mutterleib schädigen
May cause fire Kann Brand verursachen
May Day (workers' holiday) Maifeiertag
May Day Der Erste Mai
May Day (workers' holiday) Kampftag der Arbeiterbewegung
May Day (workers' holiday) der Erste Mai
May form explosive peroxides Kann explosionsfähige Peroxide bilden
merry month of May Wonnemonat Mai
It may/might be true. Das kann/könnte stimmen.
Heating may cause an explosion Beim Erwärmen explosionsfähig
His/her day may come. Seine/ihre Zeit wird (noch) kommen.
he/she/it may er/sie/es darf
he/she/it may er/sie/es kann
Come what may. Mag kommen was da will.
Come what may. Komme, was wolle.
A (stray) cat adopted us in May. Uns ist im Mai eine Katze zugelaufen.
beginning of May Anfang Mai
wherever he may be wo er auch sein mag
the month of May der Monat Mai
The symptoms may vary in severity. Die Symptome können unterschiedlich schwer sein.
The 't' in 'often' may be elided. Das 't' bei 'often' kann elidiert werden.
Come what may come! Komme
mid-May Mitte Mai
Come what may come! was da wolle!
whatever the case may be... wie auch immer
Idioms
as the case may be wie es gerade kommt
Come what may komme
Come what may was mag
a cat may look at a king Anschauen ist erlaubt.
a fair face may hide a foul heart außen fix, innen nix
a fair face may hide a foul heart der Schein trügt
a cat may look at a king Angucken ist erlaubt.
a cat may look at a king Es wird doch noch erlaubt sein zu gucken!
be that as it may es mag sein, wie es will
be that as it may wie dem auch sei
be that as it may wie dem auch sein mag
be that as it may wie auch immer
be that as it may sei's drum
be that as it may sei es, wie es sei
be that as it may sei es, wie es sein mag
be that as it may jedenfalls…
Phrases
as the case may be gegebenenfalls [adv]
to whom it may concern Bescheinigung [f]
whom it may concern An die zuständige Stelle (Adressierung) [v]
he may come tomorrow Er kommt vielleicht morgen
april showers bring may flowers Alles neu maxt der Mai
may i have the floor Ich bitte um's Wort
you may as well own up Sie können es ruhig gestehen
this may have serious consequences Das kann ernste Folgen haben
what is not yet may well still be Was nicht ist kann noch werden
May God bless you! Möge Gott Sie segnen!
May impair fertility Kann die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen
May he live long! Er lebe hoch!
May he rest in peace! (funeral phrase) Möge er in Frieden ruhen! (Begräbnisformel)
May your days be full of joy. Mögen Ihnen glückliche Tage beschieden sein.
May the best win. Möge der/die Bessere gewinnen.
as the case may be je nach Sachlage
as the circumstances may require den (jeweiligen) Umständen entsprechend
Harmful: may cause lung damage if swallowed Gesundheitsschädlich: Kann beim Verschlucken Lungenschäden verursachen
addressed to whom it may concern an die zuständige Abteilung
as one may remember wie man sich erinnern kann
as the case may be beziehungsweise
as the case may be den Umständen entsprechend
as the case may be eventuell
as the case may be je nach Lage des Falles
as the case may be je nachdem
as the case may be wie es gerade kommt
as the case may be wie immer es sein mag
as you may know wie du vielleicht weißt
as you may know wie Sie vielleicht wissen
as you may see below wie du unten sehen kannst
as you may see below wie Sie unten sehen können
Proverb
do as you may if you can't do as you could Lebe wie du kannst nicht wie du willst
he who fights and runs away may live to fight another day Wer durch Fliehen sich mag retten kann wieder vor die Luke treten
A fair face may hide a foul heart. Außen hui, innen pfui!
A good marksman may miss. Auch der beste Gaul strauchelt einmal. [Sprw.]
A good marksman may miss. Auch der beste Gaul strauchelt einmal.
An open door may tempt a saint. Gelegenheit macht Diebe. [Sprw.]
An open door may tempt a saint. Gelegenheit macht Diebe.
April showers bring May flowers! Alles neu macht der Mai! [Sprw.]
April showers bring May flowers! Alles neu macht der Mai!
April showers bring May flowers. Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür.
April showers bring May flowers. Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür. [Sprw.]
an open door may tempt a saint Gelegenheit macht Diebe
Speaking
be that as it may wie dem auch sein mag
He may come tomorrow. Er kommt vielleicht morgen.
He may have done it. Er könnte es getan haben.
He may have done it. Vielleicht hat er es getan
He may have mistaken the date. Vielleicht hat er sich im Datum geirrt.
However rich he may be ... So reich er auch sein mag ...
however that may be wie dem auch sein mag
I wonder what the reason may be. Was nur der Grund sein mag?
It may be too late. Es ist vielleicht schon zu spät.
It may thus be concluded that ... Daraus ist zu schließen, dass ...
It may thus be concluded that ... Daraus kann man schließen, dass ...
May I ask why? Darf ich fragen, warum?
May I bother/trouble you for a moment? Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören?
May I bring up the question of ... Wenn ich die Frage des/der ... ansprechen darf.
May I crave your attention? Darf ich Sie um Ihre werte Aufmerksamkeit ersuchen?
May I go? - All right! Darf ich gehen? - Meinetwegen!
May I have a word with you? Dürfte ich Sie kurz sprechen?
May I have the floor? Darf ich um das Wort bitten?
May I have the next dance? Darf ich um den nächsten Tanz bitten?
May I have your name? Darf ich nach Ihrem Namen fragen?
May I introduce ... Darf ich vorstellen, ...
May I introduce you to each other? Darf ich Sie miteinander bekannt machen?
May I join you? Darf ich mich Ihnen anschließen?
May I see him? Darf ich ihn sprechen?
May I speak to him? Darf ich ihn sprechen?
May I take a look (at it)? Darf ich sehen?
May I take a look (at it)? Darf ich (es) mal sehen?
May I talk to you privately? Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen?
May I trouble you for a match? Darf ich Sie um ein Streichholz bitten?
May I trouble you for the pepper? Darf ich Sie um den Pfeffer bitten?
May I use your name as a reference? Darf ich mich auf Sie berufen?
May I? - Please do! Darf ich? - Bitte sehr!
That (very) well may be. Das ist sehr gut möglich.
That (very) well may be. Das kann sehr gut sein.
That may be so. Das kann schon stimmen.
That may be so. Das mag schon sein.
That may be so. Das mag wohl so sein. [formal]
What may he have imagined? Was hat er sich denn nur vorgestellt?
Where may I find a protestant/catholic church? Wo finde ich eine evangelische/katholische Kirche?
You may stay as long as you like. Sie können bleiben solange Sie wollen.
Your day may come. Was nicht ist, kann noch werden.
as you may appreciate wie Sie vielleicht bestätigen
as you may wish beliebig
as you may wish wie du wünschst
as you may acknowledge wie Sie vielleicht bestätigen
as you may wish wie Sie wünschen
at that point we started to think there may be something in this in dem Moment haben wir angefangen zu überlegen, dass da etwas sein könnte
Colloquial
month of May Weidemonat [m]
month of May Weidemond [m]
what-you-may-call-it Dingsbums [n]
Slang
may tag Schwuler [m]
may tag Warmer [m]
may tag Tunte [f]
may tag Schwuchtel [f]
may tag Holzbündel [n]
may tag Reisigbündel [n]
Business
may not be waived darlegen [adj]
as the case may be beziehungsweise [adv]
as may be required by the contract vertragsgemäß [adv]
as the case may be gegebenenfalls [adv]
may not be waived vorführen [v]
any costs which may arise eventuell anfallende Kosten [pl]
as the case may be je nach Lage des Falles
as may be stipulated in the contract wie im Vertrag festgelegt
as the case may be den Umständen entsprechend
as may be designated by the buyer vom Käufer bezeichnet
as may be strictly required wie sie absolut benötigt werden
for account of whom it may concern auf Rechnung wen es angeht
in case he may have reserved Falls er sich vorbehalten hat
or as the case may be oder dergleichen
such notice may be served eine solche Benachrichtigung kann erfolgen
such as may be suited to wie sie passen
purchaser may specify der Käufer kann angeben
the purchaser may specify der Käufer kann vorschreiben
there may be uncertainty as to es besteht Ungewissheit
to the extent to which they may be applicable soweit anwendbar
the documents may be returned die Dokumente können zurückgesandt werden
they may also specify variations sie können auch Abweichungen angeben
to which the documents may relate auf die die Dokumente sich beziehen können
the seller may select the point der Verkäufer kann den Ort auswählen
to whom it may concern wen immer es angeht
you may rely on our best efforts Sie können sich auf uns verlassen
the seller may select the station der Verkäufer kann den Bahnhof auswählen
he may have to fulfill die eventuell erforderlich sind
may not be waived darf nicht erlassen werden
may not be waived darf nicht verzichtet werden
the purchaser may specify der Käufer kann angeben
you may appear in person Sie können persönlich erscheinen
you may appear in person Sie können persönlich auftreten
may be sent können über eine andere Bank übersandt werden
may be sent through another bank können übersandt werden
on which they may be based auf denen sie beruhen können
as the case may be wie immer es sein mag
Banking
as the case may be den Umständen entsprechend
may noiminate kann nominieren
to whom it may concern an wen immer es angeht
Business Correspondence
a large profit may be made Ein großer Gewinn lässt sich erzielen
empties may be returned Leergut kann zurückgegeben werden
considerable business may result Ein umfangreiches Geschäft kann sich ergeben
a good result may be expected Ein gutes Ergebnis ist zu erwarten
a large profit may be expected Ein großer Gewinn lässt sich erwarten
may we expect an early reply Dürfen wir auf baldige Antwort warten?
may we use this opportunity to Dürfen wir diese Gelegenheit nutzen um
may I draw your attention to Darf ich Ihre Aufmerksamkeit lenken auf
may we expect to hear from you soon Dürfen wir bald von Ihnen hören?
may lead to further business kann zu weiteren Geschäften führen
may we give you our new address Dürfen wir Ihnen unsere neue Anschrift geben?
may we look forward to your early reply in Erwartung ihrer baldigen Antwort
may I remind you that Darf ich Sie erinnern
may I inform you of Darf ich Sie von ... Informieren?
may we reckon on a substantial order Dürfen wir mit einem großen Auftrag rechnen?
may I use this opportunity Darf ich diese Gelegenheit nutzen?
may we reckon on a trial order Dürfen wir mit einem Probeauftrag rechnen?
may we inform you that Dürfen wir Ihnen mitteilen (dass...)
may I take the liberty of Darf ich mir erlauben
may we refer to your offer of Dürfen wir uns auf Ihr Angebot vom ... Beziehen?
may I give you warning of Darf ich Sie vorwarnen
this may serve you as a guide Das könnte Ihnen als Richtschnur dienen
for references you may apply to Wegen Referenzen wenden Sie sich bitte an
may I give you notice of Darf ich Ihnen ankündigen
the contract may be renewed Der Vertrag kann erneuert werden
may I announce that Darf ich ankündigen
may we ask you to Dürfen wir Sie bitten
may we reckon with regular orders Dürfen wir mit regelmäßigen Aufträgen rechnen?
may we reckon on repeat orders Dürfen wir mit einem Wiederholungsauftrag rechnen?
may I remind you of Darf ich Sie erinnern an
may we advise you that Dürfen wir Sie benachrichtigen (dass...)
may I call your attention to Darf ich Ihre Aufmerksamkeit lenken auf
may I advise you that Darf ich Ihnen avisieren
may I direct your attention to Darf ich Ihre Aufmerksamkeit lenken auf
may I tell you that Darf ich Ihnen sagen
may I notify you Darf ich Ihnen anzeigen
may we reckon on an initial order Dürfen wir mit einem Erstauftrag rechnen?
may we reckon with a standing order Dürfen wir mit einem Dauerauftrag rechnen?
may we have your explanation Bitte erklären Sie uns
may I acquaint you with Darf ich Sie bekannt machen mit
what credit may safely be granted Welcher Kredit kann ohne Gefahr gewährt werden?
you may be certain that Sie dürfen sicher sein (dass...)
whatever you may communicate to us was immer Sie uns mitteilen
you may reckon that Sie dürfen damit rechnen (dass...)
which you may entrust to die Sie anvertrauen
you may rest assured that Sie dürfen damit rechnen (dass...)
you may be sure that Sie dürfen sicher sein (dass...)
Law
address where a summons may be served ladungsfähige Anschrift/Adresse
You may have a lawyer present. Sie können einen Anwalt hinzuziehen.
Swiss Law
may not be amended kann nicht geändert werden
Technical
may order kann anordnen
History
May Coup Maiputsch [m]
Religion
May devotions Maiandacht [f]
Tourism
month of May Monat Mai
Botany
May turnip Kugelrettich [m]
May pops Passionsblume [f]
rose of May Mairose [f]
May turnip Mairübe [f]
May lily Schattenblume [f]
May apple Passionsblume [f]
may lily Schattenblümchen [n]
May turnip Mairübchen [n]
may hawthorn Gemeiner Weißdorn
May apple Fleischfarbige Passionsblume
May pops Fleischfarbige Passionsblume
May bush Kanton-Spierstrauch
May apple Fleischfarbene Passionsblume
May lily Zweiblättriges Schattenblümchen
May pops Passionsblume
May lily Schattenblume
May turnip Mairübchen
May turnip Mairübe
rose of May Mairose
May turnip Kugelrettich
May apple Passionsblume
May pops Fleischfarbene Passionsblume
Indian may apple Himalaya-Maiapfel
may lily Zweiblättrige Schattenblume
Ornithology
Cape May warbler Tigerwaldsänger [m]
Cape May warbler Tigerwaldsänger
Zoology
may beetle Maikäfer [m]
may bug Maikäfer [m]
may bugs Maikäfer [pl]
may beetles Maikäfer [pl]
may highflyer Erlenhain-Blattspanner
Literature
April, May and June (Walt Disney characters) Dicky, Dacky und Ducky (Walt Disney-Figuren)