¿qué más - Espagnol Anglais Dictionnaire
Historique

¿qué más

Play ENESESes
Play ENESESmx


Sens de "¿qué más" dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 2 résultat(s)

Espagnol Anglais
Colloquial
¿qué más [expr] CO VE EC how's it hanging?
¿qué más [expr] CO VE EC what's up?

Sens de "¿qué más" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 117 résultat(s)

Espagnol Anglais
General
¡qué más da! [interj] expression of nonchalance
¿y qué más da? [interj] so what
Idioms
¿qué más quieres? [expr] what else do you want?
¿qué más quieres? [expr] what more do you want?
qué le hace una mancha más al tigre i might as well be hanged for a sheep as a lamb
qué le hace una raya más al tigre i might as well be hung for a sheep as a lamb
¿pero qué más quieres? what do you want?
saber qué nos conviene más know on which side one's bread is buttered
saber qué nos conviene más know which side one's bread is buttered on
¿qué más quieres? do you want jam on it
pa qué más que la verdad [adv] MX nothing but the truth
pa qué más que la verdad [adv] MX of course
Speaking
no sé de qué tengo más miedo i'm not sure what i'm more afraid of
más qué? more data
¿sabes qué es lo más fuerte? you know what the kicker is
¿qué más es necesario para que comprendas? do i have to paint you a picture?
¿qué más es necesario para que comprendas? do i need to paint you a picture?
¿por qué no te quedas una noche más? won't you stay one more night?
¿qué más? are you kidding me?
¡qué más quiere! now what!
¿qué más te da? what does it matter to you?
¿qué más quiere? what more do you want?
¿qué más da? who cares!
qué cosa más grande big deal!
¡qué día más bonito! what a lovely day
¿qué más? what else?
¡qué idea más tonta! what a stupid idea!
¿qué más da? what difference does it make?
¡qué más podrías pedir! what more could you ask!
¿qué más quieres? what else do you want?
¡y qué más! is that all?
¡y qué más! so, what else is new?
¡y qué más! yeah, sure!
y no sé qué más and l don't know what
y yo qué sé qué más and what have you
y no sé qué más and what have you
¿y qué más? what else?
y ¿qué más? and what then?
¿por qué más? why else?
¿para qué decir más? why say more?
¿por qué perder más tiempo? why waste more time?
no supe qué más decir I didn't know how else to say it
¿qué más hay de nuevo? so what else is new
¿qué más quieres que haga? éner
¿qué más puedo hacer? what more can i do?
¿qué más quiere usted? what more do you want-jam on it
¿qué más quieres? what more do you want-jam on it
¿qué más se puede decir? what more is there to say?
¿qué más se puede agregar? what more is there to say?
¡qué más se puede decir! what more to say!
¿entonces qué más podemos hacer? then what else can we do?
¿qué tipo de gente te agrada más? what sort of people do you like best?
no sé qué me molesta más i don't know what bothers me more
no sé qué más puedo decir i don't know what else to tell
¿qué tal si vamos un poco más temprano? what would you say if we went a little early
¿qué es lo que más te interesa? what's most interesting to you?
¡qué película más buena! what a great movie
¡qué día más largo! what a long day
qué hombre más raro eres what a strange/weird man you are
qué casa más increíble tienes what an amazing house you have
¡qué negocio más extraño! what an odd business!
¿qué es a lo que más le temes? what are you afraid of the most?
¿qué es a lo que más le tienes temor? what are you afraid of the most?
¿qué vas a hacer más tarde? what are you doing later?
¿qué aspecto de su trabajo le gusta más? what do you like most about your job?
¿qué aspecto de tu trabajo disfrutas más? what do you like most about your job?
¿qué aspecto de tu trabajo te gusta más? what do you like most about your job?
¿qué aspecto de su trabajo disfruta más? what do you like most about your job?
¿qué es lo que más adoras de estambul? what do you love most about istanbul?
¿qué es lo que más amas de estambul? what do you love most about istanbul?
¿qué es lo que más te gusta de tu padre? what do you love most about your dad?
¿qué es lo que más amas de tu padre? what do you love most about your dad?
qué más what else
¿en qué más estás mintiendo? what else are you lying about?
no tengo ni la más remota idea de qué estás hablando i haven't the faintest idea what you're talking about
¿qué más puedo hacer por ti? what else can i do for you?
¿qué más vas a hacer? what else are you going to do?
¿en qué más eres bueno? what else are you good at?
¿qué más dijeron? what else did they say?
¿qué más me puedes decir? what else can you tell me?
¿qué más puedo hacer? what else can i do?
¿qué más hiciste? what else did you do?
¿qué más omitiste decirme? what else didn't you tell me?
¿qué más no me dijiste? what else didn't you tell me?
¿qué más haces? what else do you do?
qué más esperas what else do you expect
¿qué más sabes? what else do you know?
qué más quieres what else do you want
¿qué más sabes de mí? what else do you know about me?
¿qué más has omitido decirme? what else haven't you told me?
¿qué más harías? what else would you do?
¿qué comida es la que más te apetece? which food do you like the most
¿qué comida es la que te gusta más? which food do you like the best
qué más da who cares
¿qué es lo que más te interesó? what interested you the most?
¿qué es lo que más te interesa en la vida? what interests you most in life?
¿qué más da? who cares?
¿qué es lo que más le gusta de mí? what is your favorite thing about me?
¿qué es lo que más te gusta de mí? what is your favorite thing about me?
no tenemos por qué verlo nunca más we don't ever have to see him again
Phrases
y no sé qué más and I don't know what else
Colloquial
qué más dar [phrase] who cares
qué más dar [phrase] it doesn't matter
sí y qué más aye what then
a ver de qué cuero salen más correas show me all you got
a ver de qué cuero salen más correas let's see who comes out on top
a ver de qué cuero salen más correas let's see if you can!
a ver de qué cuero salen más correas let's see who comes first
a ver de qué cuero salen más correas we'll see what you're really made of
a ver de qué cuero salen más correas bring it on
qué le hace una mancha más al tigre in for a penny in for a pound
Slang
¡qué más da! [interj] what the fuck
¡qué bola más grande! what a lie!
¡qué bola más grande! what a load of crock!
¡qué bola más grande! what a whopper!
¡qué tipo más servicial! what a helpful chap!
¿qué más? [expr] CO what´s up?