beating-up - Espagnol Anglais Dictionnaire
Historique

beating-up

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Sens de "beating-up" dans le Dictionnaire Espagnol-Anglais : 3 résultat(s)

Anglais Espagnol
Colloquial
beating-up guamiza [f] MX
Slang
beating-up pega [f]
Engineering
beating-up golpe de batán

Sens de "beating-up" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 500 résultat(s)

Anglais Espagnol
Common
beating paliza [f]
beating tamborileo [m]
beating latido [m]
beating machucadura [f]
beating tunda [f]
General
beating ojeo [m]
beating embate [m]
beating vapuleo [m]
beating varapalo [m]
beating golpeo [m]
beating repique [m]
beating somanta [f]
beating pega [f]
beating pisa [f]
thrashing (beating) leña [f]
beating apaleo [m]
beating abatanado [m]
beating up abatanado [m]
beating agramado [m]
beating apaleamiento [m]
beating aporreamiento [m]
beating aporreo [m]
beating arrollamiento [m]
beating baqueteo [m]
beating batidero [m]
beating batimiento [m]
wooden hammer for beating copper or brass copador [m]
beating cutidero [m]
place for beating iron golpeadero [m]
beating golpeo [m]
beating up golpeteo [m]
beating of rain and wind against a wall hostigo [m]
beating maceo [m]
beating ojeo [m]
beating pie de paliza [m]
beating quebrantamiento [m]
beating again rebatimiento [m]
beating repiqueteo [m]
beating retoque [m]
beating sacudimiento [m]
beating triquitraque [m]
beating trompazo [m]
beating vapuleamiento [m]
beating vapuleo [m]
beating with a switch vareaje [m]
beating with a switch vareo [m]
beating batida [f]
beating aporreadura [f]
beating golpeadura [f]
beating paliza [f]
beating palpitación [f]
beating pateadura [f]
beating pulsación [f]
beating sacudida [f]
beating sacudidura [f]
beating tentadura [f]
beating of hooves trápala [f]
beating trilladura [f]
beating vuelta [f]
brutal beating zamina [f]
beating apeador [adj]
beating aporreador [adj]
beating batidor [adj]
beating batiente [adj]
beating palpitante [adj]
beating pateador [adj]
beating percutante [adj]
beating percutiente [adj]
beating pulsativo [adj]
beating sacudidor [adj]
give a beating propinar [v]
beating with a switch varea [v]
beating azotamiento [m]
beating embutido [m]
beating repiqueteo [m]
beating the bush to drive animals to a corral or place where they can be roped ojeo [m]
beating bowl tazón de batir [m]
beating zurra [f]
beating manta [f]
beating palpitación [f]
beating trepa [f]
beating golpiza [f]
beating cachetada [f]
beating chanca [f]
beating entrada [f]
beating pela [f]
beating zumba [f]
beating tollina [f]
beating trompada [f]
beating machine batidora [f]
beating oscilatorio [adj]
beating palpitante [adj]
wife-beating question falacia de las muchas preguntas
wife-beating question pregunta con trampa
wife-beating question pregunta compleja
beating batido [m]
wooden hammer for copper or brass beating copador [m]
beating-place batidero [m]
continuous beating/striking batidero [m]
beating batiente [m]
beating batimiento [m]
brow-beating capote [m]
beating the metal for coining in the mint braceaje [m]
beating rain and winds against a wall hostigo [m]
place for beating iron golpeadero [m]
repeated striking/beating golpeo [m]
mallet for paper-beating mayeto [m]
beating up molimiento [m]
beating with a ferule palmoteo [m]
beating of the tambourine pandereteo [m]
beating sobado [m]
beating of a drum tamborileo [m]
beating solfeo [m]
beating down the fruit of trees vareaje [m]
keeping time by beating the foot zapateo [m]
beating, hammering/striking golpeadura [f]
beating pulsación [f]
beating a wood for game montea [f]
beating up soba [f]
beating zarabanda [f]
beating derrota [f]
beating flagelación [f]
beating azotera [f]
beating batidor [adj]
beating pulsátil [adj]
beating tundente [adj]
beating pulsativo [adj]
beating batidero [m]
beating toque de tambor [m]
beating soba [f]
beating corrección [f]
beating batatazo [m] PR rur.
beating given to somebody amasijo [m] AR UY
beating of a piston during movement due to wear or a fault in adjustment that generates a slight clearance campaneo [m] MX
man who, in the company of others, surprises someone to give them a beating cuatrero [m] BO:E
rice threshing by beating it against a surface chicoteo [m] EC
beating gano [m] NI teen
beating machuque [m] BO:E
beating maltrajón [m] SV
beating molonqueo [m] SV
beating tamboreo [m] MX
beating tranca [m] CU
surprise beating descontón [m] MX
beating jamaqueón [m] CU
beating macaneo [m] DO BO AR UY
beating pateamiento [m] rare
beating tranque [m] CU
beating cueriza [f] LAM
beating golpiza [f] AMER
sound beating friega [f] CL
sound beating zumba [f] CO CL PR
beating zumba  [f] AMER
beating aporreada [f] GT HN SV NI
beating aporreada [f] CO:W
a beating with a strap barzoneada [f] SV NI
beating biaba [f] AR UY CL rare
beating golpiza [f] PR MX HN NI CR PA CU CO VE PE BO CL PY AR UY CR EC
beating talegueada [f] SV
beating reventada [f] SV NI
beating aporreada [f] GT HN SV NI
beating apaleadura [f] CL
beating boxeada [f] CL
beating cachimbeada [f] GT HN SV NI
a beating among students camotera [f] CL
beating desconocida [f] SV NI
beating foetiza [f] PR
beating fuetiza [f] DO PY
beating cuera [f] PE BO
beating cuerada [f] HN SV NI
beating cueriza [f] CU PR BO
beating chanca (del quechua) [f] PE CL
beating capotera [f] CL
beating escalpisa [f] PR
beating fuetiza [f] DO PR
beating escarpiza [f] PR
beating fleta [f] CL
beating foetiza [f] PR
beating cascareada [f] CR rare
beating catimba [f] PR
beating frisca [f] CL
beating garroteada [f] PE PY rare
beating garroteada [f] GT NI
beating fueteada [f] CR
beating fuetiza [f] DO PR
beating reventada [f] SV NI
beating talegueada [f] SV
beating aporreada [f] GT HN SV NI
beating golpeadera [f] NI PE rare
beating golpeadura [f] DO BO
beating golpiza [f] AMER
beating coyoleada [f] SV
beating with a stick or some other tool coñamentazón [f] VE
beating huevaceada [f] GT
beating leñaceada [f] GT
beating limpia [f] CO:N
beating given to a prisoner or animal as punishment limpia [f] PA disused
beating domada [f] HN
beating marimbeada [f] HN
beating matada [f] GT
beating maceteada [f] HN
beating machucada [f] BO
beating majada [f] BO:W
beating majada [f] PA
beating maltrajada [f] SV
beating molonqueada [f] GT SV
beating monaceada [f] SV
beating mecateada [f] MX GT HN SV NI CR
beating meneadera [f] CR DO PR
beating monda [f] MX disused
beating mondá [f] PR
beating apaleada [f] NI CO EC
beating movida [f] UY
beating with kicking pateadura [f] CU PE BO CL AR UY
beating papalina [f] SV
beating pateada [f] HN SV NI
beating with kicking pateada [f] NI CR
beating pamba [f] MX
beating petaqueada [f] SV
beating penqueada [f] GT HN SV NI
beating pija [f] HN SV
beating pijiada [f] HN SV NI
beating reata [f] HN
beating riata [f] HN SV
beating rompida [f] GT
beating rumba [f] VE teen
beating sazonada [f] CU
beating reventada [f] SV NI
beating trompaceada [f] GT
beating trompeada [f] HN
beating trompeadura [f] AR disused
beating trompeadura [f] PE BO UY
beating tuesca [f] PR
beating sobadura [f] BO:C,E
beating sonada [f] HN SV CU
beating zacateada [f] MX
light beating and shaking zangarreada [f] SV
beating zarabanda [f] MX
beating zaranda [f] AR
beating zarandeada [f] HN SV PY
beating zurria [f] HN SV NI PA
beating with a club toleteada [f] HN
beating talegaceada [f] GT
beating tamboreada [f] SV
beating tanateada [f] HN
beating talegueada [f] SV
beating trilla [f] CO:C VE CL rare
beating trilla [f] PR
beating vapuleada [f] MX CR CU BO PY AR UY CO
beating tapesqueada [f] SV
beating tapojiada [f] SV
beating tranquiza [f] MX EC
beating tastaceada [f] SV
beating barzoneada [f] SV NI
beating chanca [f] PE CL
beating chinga [f] MX derog.
beating coñamentazón [f] VE derog.
beating entrada [f] MX CU
beating up fajada [f] PA CU DO VE EC BO PY AR CI
beating fleta [f] CL
beating frisca [f] CL
beating malmatada [f] HN SV NI
beating mecateada [f] SV
beating metateada [f] HN
beating muenda [f] CO
beating pamba [f] MX
beating pambaceada [f] MX
beating pambiza [f] MX
beating patiza [f] MX
beating pela [f] PA AN
beating samanta [f] ES local
beating somatada [f] GT
beating tolena [f] ES local
beating tranquiza [f] MX
beating trilla [f] PR CL AL
beating zacateada [f] MX
beating zarabanda [f] MX
beating zumba [f] MX HN NI CU DO CO EC PE BO CL AR UY
beating zurria [f] GT NI
beating around the bush chamullento [adj] CL
beating around the bush chamullero [adj] CL AR
receive a reprimand or beating caer [v] GT
give someone a beating apampichar [v] PA
get a beating amarquetar [v] SV
give someone a beating descoyuntar [v] PR
thresh rice by beating it against a surface chicotear [v] EC:E rur.
give someone a beating desmongar [v] PR
give someone a beating esmongar [v] PR
give someone a beating frisquear [v] CL
get a beating malmatarse [v] GT HN SV
give a beating pijiar [v] GT HN SV NI
give a beating sazonar [v] CU
give a beating surtir [v] AR
give a beating tapojiar [v] SV
give a beating trampar [v] HN
give a beating trancasear [v] GT
give a beating suipiar (inglés sweep) [v] DO
give a beating tapesquear [v] SV
without beating around the bush claro y pelado [adv] GT HN NI DO
without beating around the bush claro y raspado [adv] VE
without beating around the bush derecho viejo [adv] AR
without beating around the bush sin andar con tanta pajarita [adv] HN
beating pulsativa [adj/f]
beating batidora [adj/f]
Idioms
give somebody a beating arrimar candela a alguien [v]
take a beating ser derrotado [v]
take a beating perder un montón de dinero [v]
take a beating recibir una paliza [v]
give a beating darle para el pelo [v]
get a beating estar hecho un nazareno [v]
give a good beating to someone hacer papilla a alguien [v]
give a good beating to someone hacer picadillo a alguien [v]
give a good beating to someone hacer puré a alguien [v]
give a good beating to someone hacer pebre a alguien [v]
give a good beating to someone dejar hecho polvo a alguien [v]
give someone a beating medir los lomos a alguien [v]
give someone a beating menear el bulto a alguien [v]
give someone a beating menear el hato a alguien [v]
give someone a beating menear el zarzo a alguien [v]
give someone a beating sacudir el bulto a alguien [v]
give someone a beating merendarse a alguien [v]
give someone a beating medir las costillas a alguien [v]
give someone a beating moler a alguien a palos [v]
give someone a beating molerá alguien a palos [v]
give someone a beating arrimar el cuero a alguien [v]
give someone a beating dar el cuero a alguien [v]
give someone a beating brear a alguien a golpes [v]
give someone a beating brear a alguien a palos [v]
give someone a beating pegar una tunda a alguien [v]
give someone a beating pegarle la paliza del siglo a alguien [v]
give someone a beating pegar a alguien sin duelo [v]
give someone a beating sentar las costura a alguien [v]
give someone a beating sentar las costuras a alguien [v]
give someone a beating sobarle la badana a alguien [v]
give someone a beating zurrarle la badana a alguien [v]
give someone a beating dar una golpiza a alguien [v]
give someone a beating calentar bien a alguien [v]
give someone a beating doblar a alguien a palos [v]
give someone a beating hacer a alguien una [v]
give someone a beating dar la biaba a alguien [v]
give someone a beating propinar una paliza a alguien [v]
give someone a beating cargar de leña a alguien [v]
have a beating cobrar palos [v]
give someone a beating dar de palos a alguien [v]
give someone a beating pegar un buen repaso a alguien [v]
give someone a beating dar un buen repaso a alguien [v]
give someone a beating dar huirá a alguien [v]
give someone a beating darle un baños a alguien [v]
give someone a beating tocar la solfa a alguien [v]
give someone a beating dar una solfa a alguien [v]
stop beating around the bush quitarse de cuentos [v]
hunt by beating echar un ojeo [v]
beating around the bush por tabla [adv]
give someone a beating merendarse a alguien [v] ANS
give someone a beating pegar a alguien en bruto [v] CAR
give someone a beating dar cáscaras de novillo a alguien [v] LAM
give a beating dar la chanca [v] CL disused
give a beating arrimar una chinga [v] MX
give a beating dar funda [v] DO
promise a beating ofrecer pija [v] SV
give a beating sacar la quinta maña [v] PE:S,Se disused
give a beating sacar la cresta [v] BO
give a beating sacar la m [v] PE BO
give a beating sacar la mostaza [v] BO:W
give a beating sacar la mugre [v] EC PE BO CL
give a beating sacar la ñecs [v] PA
give a beating sacar la ñoña [v] PE CL
give a beating sacar la quinta maña [v] BO
give a beating sacudirle el copete [v] NI
give a beating sacudirle el polvo [v] HN SV NI BO
give a beating sentar el juicio [v] BO
give a beating sacar la madre [v] EC BO
give a beating sacar la mierda [v] BO EC PE CL
give a beating sonar el pico [v] HN
give a beating sonar la jeta [v] HN
give a beating sonar las maracas [v] SV
give a beating sonar los mocos [v] HN
beating around the bush hacerla de episodios [v] MX
beating around the bush hacérsela de episodios [v] MX
without beating around the bush al duro y sin guante [adv] CU
without beating around the bush en buen panameño [adv] PA
without beating around the bush al pecho [adv] CU
without beating around the bush sin pepas en la lengua [adv] PR
without beating around the bush sin pepitas en la lengua [adv] PA PR
without beating around the bush al duro y sin guante [adv] CU
Speaking
your heart is beating so fast el corazón te late muy rápido
after the heart stops beating después que el corazón deja de latir
my heart is beating mi corazón late
my heart was beating out of my chest mi corazón estaba a punto de explotar
my heart's beating so fast el corazón me late muy rápido
Phrases
without beating around the bush sin tapujos [adv]
without any beating about the bush sin ambages ni rodeos
stop beating around the bush déjate de rodeos
Colloquial
beating meneo [m]
beating around the bush tapujo [m]
beating jarabe de palo [m]
beating julepe [m]
beating meneo [m]
beating palizón [m]
beating sepancuantos [m]
beating solfeo [m]
beating trompis [m]
beating leña [f]
hiding (beating) leña [f]
beating azotaina [f]
sound beating solfa [f]
beating sotana [f]
beating tocata [f]
beating mangurrina [f]
beating sopapina [f]
beating felpa (portugués) [f]
beating friega [f]
beating leña [f]
beating mano [f]
beating manta [f]
beating metida [f]
beating pega [f]
beating pisa [f]
beating soba [f]
beating solfa [f]
beating somanta [f]
beating sopapina [f]
beating sotana [f]
beating tocata [f]
beating tollina [f]
beating trepa [f]
beating trompada [f]
beating tunda [f]
beating vuelta de podenco [f]
beating zamanca [f]
beating zurra [f]
beating zurribanda [f]
give someone a beating curtir a alguien a palos [v]
give someone a beating dar candela a alguien [v]
give someone a beating dar soba a alguien [v]
give someone a beating dar pasaporte a alguien [v]
give someone a beating dar un recorrido a alguien [v]
give someone a beating dar un buen recorrido a alguien [v]
give someone a beating dar una soba a alguien [v]
give someone a beating dar caña a alguien [v]
give someone a beating dar huirá a alguien [v]
give someone a beating propinar una paliza a alguien [v]
give someone a beating dar una paliza a alguien [v]
give someone a beating dar una vuelta a alguien [v]
give someone a beating dar una zurra a alguien [v]
give someone a beating dar un rigor a alguien [v]
give someone beating darle un baño a alguien [v]
give someone beating traer frito a alguien [v]
give someone beating tener frito a alguien [v]
give someone beating dar un revolcón a alguien [v]
give someone beating mondar a alguien [v]
get a beating recibir una paliza [v]
take a beating coger una liebre [v]
take a beating darse un matasuelo [v]
stop beating around the bush dejarse de cuentos [v]
stop beating around the bush dejarse de historias [v]
beating around the bush cháncharras máncharras [f/pl]
beating the gun hacer una oferta anticipada
beating of drums el redoble de tambores
get a beating ganársela
stop beating a dead horse deja de dar leña al mono
beating jarabe de palo
a severe beating una soberana paliza
a severe beating-up una soberana paliza
beating up una soberana paliza
an individual who takes part in beating sprees aguaicador [m] AR:Nw
beating apaleo [m] CL
surprise beating that leaves someone beaten senseless descontón [m] MX
man hired to give a beating garrotero [m] EC derog.
beating mongo [m] PA
beating sobe [m] BO:N
beating talegazo [m] GT SV
beating tranque [m] CU
beating around the bush chamuyo [m] AR UY
beating desvergue [m] HN derog.
beating frisca [f] CL
beating tanda [f] AMER
beating tunda [f] CO
beating madriza [f] MX
beating tabaqueada [f] MX
beating trompeadura [f] LAM
a beating by several people aguaicada [f] AR:Nw
an individual who takes part in beating sprees aguaicadora [f] AR:Nw
beating calentadilla [f] MX
taking a beating caiteada [f] CR rare
beating apaleadura [f] CL
beating cuera [f] PE BO
beating felpeada [f] AR UY
beating estrolada [f] AR UY
beating caramboleada [f] CR rare
beating cascada [f] AR
beating garroteada [f] CR EC BO
beating garrotera [f] PA CO
beating or series of blows given with a stick or club garrotiza [f] MX EC
beating fuetera [f] CO PE:N
beating guantera [f] PA
beating around the bush guaragua [f] PE
beating golpera [f] CO:N
beating golpiá [f] DO
beating of a person by a group huayquilla [f] PE:S rur.
beating huevaseada [f] SV CR