daylights - Espagnol Anglais Dictionnaire

daylights

Sens de "daylights" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 82 résultat(s)

Anglais Espagnol
Idioms
frighten the daylights out of somebody asustar mucho a alguien [v]
frighten the living daylights out of somebody asustar mucho a alguien [v]
frighten the living daylights out of someone asustar mucho a alguien [v]
scare the daylights out of somebody asustar mucho a alguien [v]
scare the daylights out of someone asustar mucho a alguien [v]
scare the living daylights out of somebody asustar mucho a alguien [v]
scare the living daylights out of someone asustar mucho a alguien [v]
beat the living daylights out of someone aplastar a alguien [v]
beat the living daylights out of someone avasallar a alguien [v]
be scared the living daylights out of estar con el alma en la boca [v]
beat the living daylights out of someone hacer papilla a alguien [v]
beat the living daylights out of someone hacer picadillo a alguien [v]
beat the living daylights out of someone hacer puré a alguien [v]
beat the living daylights out of someone hacer pebre a alguien [v]
beat the (living) daylights out of someone hacer papilla a alguien [v]
beat the (living) daylights out of someone hacer picadillo a alguien [v]
beat the (living) daylights out of someone hacer puré a alguien [v]
beat the (living) daylights out of someone hacer pebre a alguien [v]
knock the (living) daylights out of someone hacer papilla a alguien [v]
knock the (living) daylights out of someone hacer picadillo a alguien [v]
knock the (living) daylights out of someone hacer puré a alguien [v]
knock the (living) daylights out of someone hacer pebre a alguien [v]
scare the daylights out of somebody paralizar de miedo a alguien [v]
scare the daylights out of somebody atemorizar mucho a alguien [v]
scare the daylights out of someone aterrar mucho a alguien [v]
scare the daylights out of somebody dejar tieso de miedo a alguien [v]
scare the living daylights out of somebody dejar tieso de miedo a alguien [v]
scare the living daylights out of somebody paralizar de miedo a alguien [v]
scare the living daylights out of asustar mucho a alguien [v]
scare the living daylights out of somebody atemorizar mucho a alguien [v]
scare the living daylights out of someone paralizar de miedo a alguien [v]
scare the living daylights out of someone atemorizar mucho a alguien [v]
scare the living daylights out of someone dejar tieso de miedo a alguien [v]
scare the daylights out of somebody dar un susto de muerte a alguien [v]
scare the living daylights out of somebody dar un susto de muerte a alguien [v]
beat the living daylights out of someone dar de hostias a alguien [v]
knock the (living) daylights out of atacar físicamente
knock the daylights out of atacar físicamente
knock the living daylights of atacar físicamente
knock the living daylights out of atacar físicamente
frighten the daylights out of somebody dar a alguien un susto de muerte
frighten the daylights out of somebody dar a alguien el susto de su vida
frighten the daylights out of somebody casi matar a alguien de un susto
frighten the living daylights out of somebody dar a alguien un susto de muerte
frighten the living daylights out of somebody casi matar a alguien de un susto
frighten the living daylights out of somebody dar a alguien el susto de su vida
frighten the living daylights out of someone dar a alguien un susto de muerte
frighten the living daylights out of someone casi matar a alguien de un susto
frighten the living daylights out of someone dar a alguien un susto tremendo
beat the living daylights out of someone matar a palos a alguien
beat the living daylights out of dar una paliza
beat the daylights out of darle una paliza a alguien
beat the living daylights out of moler a golpes
beat the daylights out of moler a golpes a alguien
beat the living daylights out of someone moler a golpes a alguien
beat the living daylights out of someone demoler a alguien
beat the living daylights out of someone derrotar a alguien
beat the living daylights out of destrozar
beat the living daylights out of someone destruir a alguien
beat the (living) daylights out of golpear severamente a alguien
beat the living daylights out of someone hacer pedazos a alguien
beat the living daylights out of someone infligir una derrota a alguien
knock the (living) daylights out of someone dejar hecho polvo a alguien
beat the living daylights out of someone hacer sonar a alguien [v] SCN
Speaking
i will knock the daylights out of you te daré una golpiza
i will knock the daylights out of you te voy a dar una paliza
Phrases
you scared the daylights out of me! ¡me has dado un susto de muerte!
Colloquial
beat the daylights out of romperle el alma a alguien [v]
beat the living daylights out of someone comerse a alguien crudo [v]
scare the living daylights out of somebody meterle el tengo en el cuerpo a alguien [v]
frighten the living daylights out of someone dar un susto de muerte a alguien [v]
frighten the living daylights out of someone meterle el tengo en el cuerpo a alguien [v]
frighten the living daylights out of somebody dar un susto de muerte a alguien [v]
frighten the living daylights out of somebody meterle el tengo en el cuerpo a alguien [v]
frighten the daylights out of somebody dar un susto de muerte a alguien [v]
frighten the daylights out of somebody meterle el tengo en el cuerpo a alguien [v]
scare the daylights out of somebody meterle el tengo en el cuerpo a alguien [v]
frighten the living daylights out of someone darle un susto de muerte a alguien [v]
frighten the living daylights out of somebody darle un susto de muerte a alguien [v]
frighten the daylights out of somebody darle un susto de muerte a alguien [v]
scare the living daylights out of someone dar un susto de muerte a alguien [v]
scare the living daylights out of someone meterle el tengo en el cuerpo a alguien [v]