Français - Anglais
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Anglais Synonymes
A propos de nous
Outils
Ressources
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
Éteindre les lumières
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Outils
A propos de nous
Ressources
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
EN-FR
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Espagnol - Anglais
Français - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Historique
tenir de
Play ENFRFRfr
Play ENFRFRca
Sens de
"tenir de"
dans le Dictionnaire Anglais-Français : 1 résultat(s)
Catégorie
Français
Anglais
Phrasals
1
Phrasals
tenir de
[v]
take after
Sens de
"tenir de"
avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Français : 69 résultat(s)
Catégorie
Français
Anglais
General
1
General
ne pas tenir compte de
[v]
overlook
2
General
ne pas tenir compte de
[v]
ignore
3
General
tenir compte de
[v]
allow
4
General
tenir une maison de débauche
[v]
keep a common bawdy-house
5
General
tenir compte de
[v]
be mindful of
6
General
être à peine capable de tenir debout lors des funérailles
[v]
be barely able to stand at the funeral
7
General
être incapable de tenir/d'exercer
[v]
be incapable of holding (a job/post)
8
General
tenir secret de
[v]
be kept secret from
9
General
être incapable de tenir sa langue
[v]
be unable to hold one's tongue
10
General
tenir quelqu'un responsable de la mort de quelqu'un
[v]
blame someone for one’s death
11
General
se tenir au courant de
[v]
get abreast
12
General
ne tenir aucun compte de
ignore
13
General
sans tenir compte de
irrespective of
14
General
tenir de long discours
hold forth
15
General
sans tenir compte de
regardless of
Idioms
16
Idioms
tenir lieu (de)
serve as
17
Idioms
tenir les cordons de la bourse
to hold the purse strings
18
Idioms
tenir lieu (de)
take the place of
19
Idioms
se tenir les côtes de rire
to hold one's sides with laughter
Business
20
Business
tenir compte de
[v]
consider
21
Business
se tenir au courant de
[v]
keep up to date with
22
Business
se tenir au fait de
[v]
keep up to date with
23
Business
tenir compte de tous les aspects du travail
[v]
make all work visible
24
Business
tenir compte de
provide for
25
Business
tenir responsable de
hold responsible
26
Business
tenir compte de
to take into account
Commerce
27
Commerce
sans tenir compte de
[prep]
irrespective of
28
Commerce
se tenir au courant de
[phr]
abreast of
29
Commerce
tenir compte de
allow for
30
Commerce
tenir compte de
account of something
31
Commerce
tenir compte de
allowances for
32
Commerce
tenir compte de
take into consideration
Human Resources
33
Human Resources
tenir des séances de consultation
hold consultation sessions
34
Human Resources
tenir compte des intérêts professionnels de l'employé
take employee career interests into consideration
Accounting
35
Accounting
ajusté pour tenir compte de
adjusted for
36
Accounting
sans tenir compte de
irrespective of
Finance
37
Finance
ajustement pour tenir compte des variations de change
exchange valuation adjustment
38
Finance
ajustement pour tenir compte des variations de taux de change
exchange valuation adjustment
Economy
39
Economy
s'en tenir à l'usage qui est de
[v]
continue the procedure
40
Economy
tenir compte de l'accord
to reflect the agreement
41
Economy
le tenir de bonne source
to have it on good authority
42
Economy
tenir les cordons de la bourse
hold the purse strings
43
Economy
tenir les cordons de la bourse
control the purse strings
Law
44
Law
tenir une maison de débauche
[v]
keep a common bawdy-house
State Law
45
State Law
tenir des écritures et des livres de comptes
to keep records and books of account
46
State Law
tenir compte de tout excédent
to make due allowance for any surplus
47
State Law
tenir lieu de père ou de mère
to stand in loco parentis
48
State Law
tenir le scrutin de représentation pour nul
to determine that the representation vote is void
49
State Law
tenir en bon état de service
to keep in repair and working order
50
State Law
tenir une comptabilité de sa gestion
to keep accounts of his administration
51
State Law
tenir compte de l'opportunité
to have regard to the desirability
52
State Law
tenir compte de l'inflation
to account for inflation
Governmental Terms
53
Governmental Terms
tenir lieu de père ou de mère
[v]
stand in the role of parent
54
Governmental Terms
tenir compte des besoins de
[v]
accommodate
55
Governmental Terms
tenir lieu de
[v]
stand in the stead of
56
Governmental Terms
tenir compte de la situation d'une personne
[v]
accommodate a person
Parliamentary Terms
57
Parliamentary Terms
s'en tenir au projet de loi
address the bill
Construction
58
Construction
tenir compte de
bear in mind
Mechanics
59
Mechanics
tenir compte de
take into account
Automotive
60
Automotive
tenir compte de
take account of
Aeronautics
61
Aeronautics
tenir à l'abri de
keep away from
62
Aeronautics
se tenir à l'écart de
stand clear of
Nautical
63
Nautical
capable de tenir la mer
seaworthy
Petroleum
64
Petroleum
tenir une audience par voie de mémoires
[v]
proceed with a written hearing
Election Terms
65
Election Terms
décider de tenir un scrutin
[v]
grant a poll
66
Election Terms
décision de tenir un scrutin
grant of a poll
67
Election Terms
décision de tenir un scrutin
granting of a poll
68
Election Terms
décision de tenir un scrutin
grant of a poll prop
69
Election Terms
avis de décision de tenir un scrutin
notice of grant of a poll
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of tenir de
×
Term Options
Proposer une traduction/Corriger
Turc Anglais Dictionnaire
Espagnol Anglais Dictionnaire
Allemand Anglais Dictionnaire
Anglais Synonymes Dictionnaire