|
- Plastic straws are bad for the environment.
- Plastik pipetler çevreye zararlıdır.
- This means more pressure on natural resources and more pressure on the environment.
- Bu da doğal kaynaklar üzerinde daha fazla baskı ve çevre üzerinde daha fazla baskı anlamına gelmektedir.
- The public will now have the invaluable right to participate in decision-making on the environment.
- Halk artık çevreyle ilgili karar alma süreçlerine katılma konusunda paha biçilmez bir hakka sahip olacak.
- This means tackling problems primarily in the fields of Justice and Home Affairs, and the environment.
- Bu, öncelikle Adalet ve İçişleri ile çevre alanlarındaki sorunların ele alınması anlamına gelmektedir.
- Health is tied in with the environment and with the way in which we pollute the environment.
- Sağlık, çevreyle ve çevreyi kirletme şeklimizle bağlantılıdır.
- Nobody can know what will happen when genetically modified organisms are introduced into the natural environment.
- Genetiği değiştirilmiş organizmalar doğal çevreye karıştığında ne olacağını kimse bilemez.
- Nor, indeed, does it help the environment.
- Ne de gerçekten çevreye yardımcı oluyor.
- The Environment Council also called upon other countries to engage in a dialogue on this question last week.
- Çevre Konseyi de geçen hafta diğer ülkeleri bu konuda diyalog kurmaya çağırdı.
- The environment is a common legacy; environmental protection a common task.
- Çevre ortak bir mirastır; çevrenin korunması ortak bir görevdir.
- This is why I firmly support the amendment tabled by the Environment Committee.
- İşte bu nedenle Çevre Komitesi tarafından sunulan değişiklik önergesini kuvvetle destekliyorum.
- It has repercussions for both the protection of the environment and passenger safety.
- Bu anlaşmanın hem çevrenin korunması hem de yolcu güvenliği açısından yansımaları bulunmaktadır.
- Furthermore, the French Ministry of the Environment has provided information to the Commission.
- Ayrıca Fransa Çevre Bakanlığı da Komisyona bilgi sağlamıştır.
- GM crops have the potential to bring major benefits, but they also pose threats to the environment.
- GDO'lu ürünler büyük faydalar sağlama potansiyeline sahiptir, ancak aynı zamanda çevre için de tehdit oluşturmaktadır.
- He has managed this to some extent in the area of the environment, at least as far as the good intentions are concerned.
- Çevre alanında, en azından iyi niyetler söz konusu olduğunda, bunu bir dereceye kadar başarmıştır.
- However, Europe did obtain a victory in the environment and social affairs.
- Ancak Avrupa çevre ve sosyal konularda bir zafer elde etti.
- I am delighted that my proposed amendments were accepted by everyone in the Committee on the Environment.
- Önerdiğim değişikliklerin Çevre Komitesindeki herkes tarafından kabul edilmesinden büyük memnuniyet duyuyorum.
- The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has adopted 15 amendments.
- Çevre, Kamu Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi 15 değişiklik kabul etti.
- The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has adopted 15 amendments.
- Çevre, Kamu Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi 15 değişiklik önergesi kabul etmiştir.
- The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has done so.
- Çevre, Kamu Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi bunu yapmıştır.
- The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has opted for a complete ban.
- Çevre, Kamu Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi tamamen yasaklanmasını tercih etti.
- The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has struck sensible compromises.
- Çevre, Halk Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi mantıklı bir uzlaşmaya varmıştır.
- I am delighted that the Committee on the Environment has rejected direct consumer advertising.
- Çevre Komitesi'nin doğrudan tüketici reklamlarını reddetmiş olmasından memnuniyet duyuyorum.
- The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy is calling for tobacco subsidies to be abolished.
- Çevre, Kamu Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi tütün sübvansiyonlarının kaldırılması çağrısında bulunuyor.
- Even in Russia, a clean environment has a price tag, despite the pledges of financial support and cooperation.
- Rusya'da bile, mali destek ve işbirliği vaatlerine rağmen temiz bir çevrenin bir bedeli vardır.
- Not only are these necessary and cheaper, they also take greater care of the environment.
- Bunlar sadece gerekli ve daha ucuz olmakla kalmaz, aynı zamanda çevreye daha fazla özen gösterirler.
- Secondly, the removal of subsidies prejudicial to the environment.
- İkinci olarak çevreye zarar veren sübvansiyonların kaldırılması.
- The benefits to the environment are, in addition, estimated at around EUR 350 million.
- Ayrıca çevreye sağlanan faydaların 350 milyon Avro civarında olduğu tahmin edilmektedir.
- The costs of repairing the damage to the environment fall on the injured parties or the government.
- Çevreye verilen zararı onarmanın maliyeti zarar gören taraflara ya da hükümete aittir.
- Is it in the interests of the environment?
- Çevrenin çıkarlarına uygun mu?
- The Directive on the deliberate release of GMOs into the environment was adopted a long time ago.
- GDO'ların kasıtlı olarak çevreye salınmasına ilişkin Direktif uzun bir süre önce kabul edilmişti.
- The Directive on the deliberate release of GMOs into the environment was adopted a long time ago.
- GDO'ların kasıtlı olarak çevreye salınmasına ilişkin Direktif uzun zaman önce kabul edilmiştir.
- I am delighted that the Committee on the Environment has rejected direct consumer advertising.
- Çevre Komisyonu'nun doğrudan tüketici reklamlarını reddetmiş olmasından memnuniyet duyuyorum.
- The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy does not share this view.
- Çevre, Kamu Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi bu görüşü paylaşmamaktadır.
- It will be dealt with by the Environment Council.
- Bu konu Çevre Konseyi tarafından ele alınacaktır.
- The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy would like EUR 300 million.
- Çevre, Halk Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi 300 milyon Avro istiyor.
- The key term is sustainable aquaculture that puts the focus upon employment, consumers and the environment.
- Anahtar terim, istihdam, tüketiciler ve çevreye odaklanan sürdürülebilir su ürünleri yetiştiriciliğidir.
- I am of course curious about the announcement of the inclusion of the environment in EU legislation.
- Çevre konusunun AB mevzuatına dahil edileceğinin duyurulmasını elbette merak ediyorum.
- The environment is at the heart of the institution's mandate.
- Çevre, kurumun görev alanının merkezinde yer almaktadır.
- The environment is the issue which the NGOs are most interested in.
- Çevre, STK'ların en çok ilgilendiği konudur.
- I believe that we are all staunch advocates of the need to improve the quality of the environment.
- Hepimizin çevre kalitesinin iyileştirilmesi ihtiyacının sadık savunucuları olduğumuza inanıyorum.
- I am thinking, for example, of a World Environment Organisation.
- Örneğin Dünya Çevre Örgütü'nü düşünüyorum.
- The environment suffered as a result of the political games played by representatives of the Member States.
- Çevre, Üye Devletlerin temsilcileri tarafından oynanan siyasi oyunların bir sonucu olarak zarar görmüştür.
- The objectives of the market today give equal status to competition, security of supply and the environment.
- Bugün piyasanın hedefleri rekabete, arz güvenliğine ve çevreye eşit statü vermektedir.
- It has repercussions for both the protection of the environment and passenger safety.
- Bunun hem çevrenin korunması hem de yolcu güvenliği açısından yansımaları var.
- These are two important areas to be considered in this context, public health and possible threats to the environment.
- Bu bağlamda dikkate alınması gereken iki önemli alan, halk sağlığı ve çevreye yönelik olası tehditlerdir.
- I find there is a lot missing from this environment programme.
- Bu çevre programında eksik olan çok şey olduğunu düşünüyorum.
- I therefore believe it is a very great success not only for the environment but also for consumer protection.
- Bu nedenle bunun sadece çevre için değil tüketicinin korunması için de çok büyük bir başarı olduğuna inanıyorum.
- I would like to thank my colleagues in the Committee on the Environment.
- Çevre Komitesi'ndeki meslektaşlarıma da teşekkür etmek isterim.
- I would like to thank my colleagues in the Committee on the Environment.
- Çevre Komitesindeki meslektaşlarıma teşekkür etmek istiyorum.
- If there is no risk to human health and the environment, an authorisation is given.
- Eğer insan sağlığı ve çevre açısından bir risk yoksa, izin verilir.
- If there is no risk to human health and the environment, an authorisation is given.
- İnsan sağlığı ve çevre için bir risk yoksa izin verilir.
- If these vehicles are fully covered by the directive, the environment will be the clear winner.
- Bu araçlar tamamen direktif kapsamına alınırsa, kazanan çevre olacaktır.
- If we are serious about the environment, these must be resisted.
- Eğer çevre konusunda ciddiysek, bunlara karşı direnmeliyiz.
- In March 1999, Turkey formally applied to participate in the activities of the European Environment Agency.
- Mart 1999'da, Türkiye, Avrupa Çevre Ajansı'nın faaliyetlerine katılmak için resmen başvurmuştur.
- In terms of the environment, it envisages promoting cleaner technology.
- Çevre açısından ise daha temiz teknolojilerin teşvik edilmesini öngörmektedir.
- In terms of the environment, it envisages promoting cleaner technology.
- Çevre konusunda ise daha temiz teknolojilerin teşvik edilmesini öngörmektedir.
- Italy is second only to Spain when it comes to breaches of environment legislation.
- İtalya, çevre mevzuatının ihlali konusunda İspanya'dan sonra ikinci sırada yer almaktadır.
- Just as the environment has an eminent position in the Treaties, so should public health.
- Antlaşmalarda çevre nasıl seçkin bir konuma sahipse, halk sağlığı da öyle olmalıdır.
- Let us not underestimate either the impact of aviation on the environment.
- Havacılığın çevre üzerindeki etkisini de hafife almayalım.
- Member States must promote re-use if this is more beneficial to the environment.
- Üye Devletler, çevre için daha faydalı olması halinde yeniden kullanımı teşvik etmelidir.
- Modern companies have to take account of other factors, for example people and the environment.
- Modern şirketler, insanlar ve çevre gibi diğer faktörleri de dikkate almak zorundadır.
- My second comment concerns the environment.
- İkinci yorumum çevre ile ilgili.
- My second comment concerns the environment.
- İkinci yorumum çevre ile ilgilidir.
- None of us wants anything for the environment to be left undone.
- Hiçbirimiz çevre hususunda herhangi bir şeyin yarım bırakılmasını istemeyiz.
- Perhaps the amendments we adopted in the Environment Committee go too far.
- Belki de Çevre Komitesi'nde kabul ettiğimiz değişiklikler çok ileri gitmektedir.
- Promoting the use of renewables is especially important for the environment.
- Yenilenebilir enerji kaynaklarının kullanımının teşvik edilmesi özellikle çevre açısından önemlidir.
- Several speakers have mentioned economic growth and its impact on the environment.
- Birçok konuşmacı ekonomik büyüme ve bunun çevre üzerindeki etkisinden bahsetti.
- Some have an interest in our debates on the environment.
- Bazıları çevre konusundaki tartışmalarımıza ilgi duyuyor.
- Some have an interest in our debates on the environment.
- Bazılarının çevre konusundaki tartışmalarımıza ilgisi var.
- Tax competition may, I agree, be a good thing, but not if the environment suffers as a result.
- Vergi rekabetinin iyi bir şey olduğuna katılıyorum ancak bunun sonucunda çevre zarar görüyorsa değil.
- Tax competition may, I agree, be a good thing, but not if the environment suffers as a result.
- Vergi rekabetinin iyi bir şey olduğuna katılıyorum, ancak bunun sonucunda çevre zarar görüyorsa değil.
- Ten years ago in Rio, the environment and development were combined for the first time.
- On yıl önce Rio'da çevre ve kalkınma ilk kez bir araya getirilmişti.
- That is also how it has been with the Sixth Environment Action Programme.
- Altıncı Çevre Eylem Programı'nda da durum böyleydi.
- That, at any rate, is what the Environment Committee has decided.
- Her halükarda Çevre Komitesi bu yönde karar vermiştir.
- That, at any rate, is what the Environment Committee has decided.
- Her halükarda Çevre Komitesi'nin kararı da bu yönde.
- The adoption of this directive is really good news for health and the environment in Europe.
- Bu direktifin kabul edilmesi Avrupa'da sağlık ve çevre için gerçekten iyi bir haberdir.
- The environment is more important at this stage than a few hundred jobs.
- Çevre bu aşamada birkaç yüz işten daha önemlidir.
- The environment must be preserved.
- Çevre korunmalıdır.
- The environment recognises no borders and concerns everyone.
- Çevre sınır tanımaz ve herkesi ilgilendirir.
- The environment, and the people who live in the affected areas, will thank us for it.
- Çevre ve etkilenen bölgelerde yaşayan insanlar bunun için bize teşekkür edeceklerdir.
- The European environment mark must in any event be a benchmark.
- Avrupa çevre işareti her halükarda bir ölçüt olmalıdır.
- The Fifth Community Environment Action Programme has come to an end.
- Beşinci Topluluk Çevre Eylem Programı sona ermiştir.
- The first of these factors is that the definition of the environment is too restricted.
- Bu faktörlerden ilki, çevre tanımının çok kısıtlı olmasıdır.
- The impact on the environment and biological diversity of fishing for industrial purposes is widely known.
- Endüstriyel amaçlı balıkçılığın çevre ve biyolojik çeşitlilik üzerindeki etkisi yaygın olarak bilinmektedir.
- The implications for the environment and for the flora and fauna of the European maritime environment are enormous.
- Çevre ve Avrupa deniz çevresinin flora ve faunası üzerindeki etkileri çok büyüktür.
- The latter relate for instance to its size, marketing, the environment and health.
- Bu sorunlar örneğin büyüklük, pazarlama, çevre ve sağlıkla ilgilidir.
- The manufacturers must as far as possible associate themselves with the European environment mark.
- Üreticiler mümkün olduğunca kendilerini Avrupa çevre işareti ile ilişkilendirmelidir.
- The objective of the proposal for a regulation is the protection of the environment and human health.
- Düzenleme teklifinin amacı çevre ve insan sağlığının korunmasıdır.
- The opinion of the Committee on the Environment indicates some key areas.
- Çevre Komitesi'nin görüşü bazı kilit alanlara işaret etmektedir.
- The precise consequences for fish stocks and the environment are unfortunately still unknown.
- Balık stokları ve çevre üzerindeki kesin sonuçları ne yazık ki hala bilinmemektedir.
- The previous speakers have clearly shown the problems this creates for the environment and public health.
- Önceki konuşmacılar bunun çevre ve kamu sağlığı için yarattığı sorunları açıkça göstermişlerdir.
- The public tends to complain to us, not to the Environment Council.
- Halk Çevre Konseyine değil, bize şikayet etme eğilimindedir.
- The public will now have the invaluable right to participate in decision-making on the environment.
- Halk artık çevre konusunda karar alma sürecine katılma konusunda paha biçilmez bir hakka sahip olacaktır.
- The results of the Global Ministerial Environment Forum in February 2003 should help to achieve this objective.
- Şubat 2003'teki Küresel Bakanlar Çevre Forumu'nun sonuçları bu hedefe ulaşılmasına yardımcı olacaktır.
- The 'right direction' means reducing the effect upon the environment.
- "Doğru yön" çevre üzerindeki etkinin azaltılması anlamına gelmektedir.
- The service component of agriculture encompasses food security, the environment and welfare.
- Tarımın hizmet bileşeni gıda güvenliği, çevre ve refahı kapsamaktadır.
- This question has been brought up on several occasions and has been discussed in the Environment Council.
- Bu konu çeşitli vesilelerle gündeme getirilmiş ve Çevre Konseyi'nde tartışılmıştır.
- This shows just how hypocritical its proclamations on the environment and climate are.
- Bu da çevre ve iklim konusundaki açıklamalarının ne kadar ikiyüzlü olduğunu göstermektedir.
- This shows just how hypocritical its proclamations on the environment and climate are.
- Bu, çevre ve iklim konusundaki beyanlarının ne kadar ikiyüzlü olduğunu gösteriyor.
- This would exclude many plans which have an impact on the environment.
- Bu, çevre üzerinde etkisi olan birçok planı kapsam dışı bırakacaktır.
- This WTO is trying to maintain these abuses, and in doing so forms a threat to welfare, the environment and democracy.
- DTÖ bu ihlalleri sürdürmeye çalışmakta ve bunu yaparken de refah, çevre ve demokrasi için bir tehdit oluşturmaktadır.
- Through the annual report we monitor progress on the environment for small businesses.
- Yıllık rapor aracılığıyla küçük işletmeler için çevre konusunda kaydedilen ilerlemeyi izliyoruz.
- Turning now to the environment, G8 leaders will have a discussion on climate change.
- Şimdi çevre konusuna dönecek olursak G8 liderleri iklim değişikliğini tartışacaklar.
- We also discussed the need to mobilise civil society in the context of the environment and of human rights.
- Ayrıca çevre ve insan hakları bağlamında sivil toplumun harekete geçirilmesi ihtiyacını da görüştük.
- We also discussed the need to mobilise civil society in the context of the environment and of human rights.
- Çevre ve insan hakları bağlamında sivil toplumun harekete geçirilmesi ihtiyacını da tartıştık.
- We are all concerned about the environment and our children's future.
- Hepimiz çevre ve çocuklarımızın geleceği konusunda endişeliyiz.
- We are trying to ensure that products on the market are safe for the environment and for the Community's consumers.
- Piyasadaki ürünlerin çevre ve Topluluk tüketicileri için güvenli olmasını sağlamaya çalışıyoruz.
- We have adopted the Sixth Framework Programme on the Environment and I voted for the motion.
- Çevre konulu Altıncı Çerçeve Programını kabul ettik ve ben de önergeye oy verdim.
- We have arrived at a sensible proposal, and one that is important in terms of the environment.
- Mantıklı ve çevre açısından önemli bir öneriye ulaştık.
- We have now confirmed this approach in the Committee on the Environment, which voted for a second reading.
- Bu yaklaşımımızı, ikinci oturum için oy kullanan Çevre Komitesi'nde de teyit ettik.
- We have tough requirements in terms of the environment and animal welfare.
- Çevre ve hayvan refahı açısından zorlu şartlarımız var.
- We held our first debate on the Commission's Sixth Community Environment Action Programme in May last year.
- Komisyon'un Altıncı Topluluk Çevre Eylem Programına ilişkin ilk tartışmamızı geçen yıl Mayıs ayında gerçekleştirmiştik.
- We naturally base our information very much on the work of the European Environment Agency.
- Doğal olarak bilgilerimizi büyük ölçüde Avrupa Çevre Ajansı'nın çalışmalarına dayandırıyoruz.
- We shall also add training, research and the environment.
- Buna eğitim, araştırma ve çevre konularını da eklemeliyiz.
- We think it would be irresponsible not to take a decision on the Sixth Environment Action Programme.
- Altıncı Çevre Eylem Programı konusunda bir karar alınmamasının sorumsuzluk olacağını düşünüyoruz.
- What was the Commission delegation's assessment of the infringements of Community environment law in Greece?
- Komisyon delegasyonunun Yunanistan'daki Topluluk çevre hukuku ihlallerine ilişkin değerlendirmesi neydi?
- When they leave the body, they are often still toxic, also to the environment.
- Vücuttan ayrıldıklarında, genellikle çevre için de toksik olmaya devam ederler.
- With regard to the global environment, I believe it is very important to cooperate with the Asian countries.
- Küresel çevre ile ilgili olarak Asya ülkeleriyle işbirliği yapmanın çok önemli olduğuna inanıyorum.
- The environment, social and cultural issues, development and governance are, of course, all intrinsically connected.
- Çevre, sosyal ve kültürel konular, kalkınma ve yönetişim elbette birbiriyle bağlantılıdır.
- The environment, social and cultural issues, development and governance are, of course, all intrinsically connected.
- Çevre, sosyal ve kültürel meseleler, kalkınma ve yönetişim elbette birbirleriyle içten bağlantılıdır.
- There will be three distinct sections encompassing issues related to the environment, transport and energy.
- Çevre, ulaşım ve enerji ile ilgili konuları kapsayan üç ayrı bölüm olacaktır.
- This has attracted the support of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and of Parliament.
- Bu durum Çevre, Kamu Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi ve Parlamento'nun desteğini almıştır.
- This has attracted the support of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and of Parliament.
- Bu, Çevre, Kamu Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi'nin ve Parlamento'nun desteğini almıştır.
- This must also work towards a better environment, social development, the reduction of poverty, and human rights.
- Bu aynı zamanda daha iyi bir çevre, sosyal kalkınma, yoksulluğun azaltılması ve insan hakları için de çalışmalıdır.
- This was made clear during the debate in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.
- Bu durum Çevre, Halk Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi'ndeki tartışmalar sırasında açıkça ortaya konmuştur.
- We deal with problems such as poverty, the environment, equality, ethnic crises and fundamentalism.
- Yoksulluk, çevre, eşitlik, etnik krizler ve köktendincilik gibi sorunlarla ilgileniyoruz.
- The climate in the European Union, the business climate, and also ethics and environment.
- Avrupa Birliği'ndeki iklim, iş iklimi ve aynı zamanda etik ve çevre.
- The climate in the European Union, the business climate, and also ethics and environment.
- Avrupa Birliği'ndeki iklim, iş ortamı ve ayrıca etik ve çevre.
- The issues are enlargement, foreign and security policy and the environment.
- Mesele genişleme, dış politika ve güvenlik politikası ve çevre.
- In the environment, account is to be taken of effects upon photosynthesis.
- Çevrede, fotosentez üzerindeki etkiler dikkate alınmalıdır.
- The second difficulty, after environment, is agriculture, which is still a very sensitive subject.
- Çevreden sonra ikinci zorluk, hala çok hassas bir konu olan tarımdır.
- Its measures will help with protection of the environment, security of supply and with our industrial competitiveness.
- Bu tedbirler çevrenin korunmasına, arz güvenliğine ve endüstriyel rekabet gücümüze yardımcı olacaktır.
- Naturally, this fuel tourism also contributes to further destroying the environment.
- Doğal olarak bu yakıt turizmi de çevrenin daha fazla tahrip edilmesine katkıda bulunuyor.
- Poverty is the major enemy to managing natural resources and protecting the environment in a responsible manner.
- Yoksulluk, doğal kaynakların yönetiminin ve çevrenin sorumlu bir şekilde korunmasının en büyük düşmanıdır.
- Secondly, the Commission proposal is of course about improving the environment.
- İkinci olarak Komisyon teklifi elbette çevrenin iyileştirilmesiyle ilgilidir.
- Sustainable development is an important step in taking the environment into account in European policy.
- Sürdürülebilir kalkınma, Avrupa politikasında çevrenin dikkate alınmasında önemli bir adımdır.
- That is always about intensive and localised pollution of the environment.
- Bu her zaman çevrenin yoğun ve yerel olarak kirletilmesiyle ilgilidir.
- The criterion must therefore be genuine conservation of the environment.
- Bu nedenle kriter, çevrenin gerçek anlamda korunması olmalıdır.
- The objective of the proposal for a regulation is the protection of the environment and human health.
- Yönetmelik teklifinin amacı çevrenin ve insan sağlığının korunmasıdır.
- The criterion must therefore be genuine conservation of the environment.
- Dolayısıyla kriter, çevrenin gerçek anlamda korunması olmalıdır.
- The presidency referred to the importance of the environment in our dialogue.
- Başkanlık, diyaloğumuzda çevrenin önemine atıfta bulunmuştur.
- The protection of the environment, the security of our people and the preservation of peace all depend on this.
- Çevrenin korunması, insanlarımızın güvenliği ve barışın muhafazası buna bağlıdır.
- The safety of people and the environment is too serious a matter to be left to shareholders and speculators.
- İnsanların ve çevrenin güvenliği, hissedarlara ve spekülatörlere bırakılamayacak kadar ciddi bir konudur.
- You have spoken of sustainable development and the protection of the environment.
- Sürdürülebilir kalkınma ve çevrenin korunmasından bahsettiniz.
- Can Europe's rural environment count on adequate care and financial means?
- Avrupa'nın kırsal çevresi yeterli bakım ve mali imkanlara güvenebilir mi?
- The Arctic environment and its people concern us all.
- Kuzey Kutbu çevresi ve insanları hepimizi ilgilendirmektedir.
- The third point concerns aquaculture and the implications on the maritime environment.
- Üçüncü nokta ise su ürünleri yetiştiriciliği ve bunun deniz çevresi üzerindeki etkileri ile ilgilidir.
- The third point concerns aquaculture and the implications on the maritime environment.
- Üçüncü nokta su ürünleri yetiştiriciliği ve bunun deniz çevresi üzerindeki etkileriyle ilgilidir.
- Protecting the marine environment and the European coast are now major challenges for us all.
- Deniz çevresini ve Avrupa kıyılarını korumak artık hepimiz için büyük bir zorluktur.
- We save lives and we protect the marine environment.
- Hayat kurtarıyoruz ve deniz çevresini koruyoruz.
- The legal basis for the regulation has been amended from the internal market to the environment.
- Düzenlemenin yasal dayanağı iç pazardan çevreye doğru değiştirilmiştir.
- These are two important areas to be considered in this context, public health and possible threats to the environment.
- Bunlar bu bağlamda dikkate alınması gereken iki önemli alandır; halk sağlığı ve çevreye yönelik olası tehditler.
- They can also involve hazards to human health and to the environment.
- Bunlar da insan sağlığına ve çevreye yönelik tehlikeler içerebilir.
- They can also involve hazards to human health and to the environment.
- İnsan sağlığına ve çevreye yönelik tehlikeler de içerebilirler.
- They set great store by the environment.
- Çevreye büyük önem veriyorlar.
- This dual emission would be costly and harmful to the environment.
- Bu çifte emisyon maliyetli ve çevreye zararlı olacaktır.
- This shows once again that the Commission sets greater store by the internal market than by the environment.
- Bu da Komisyon'un iç pazara çevreye olduğundan daha fazla önem verdiğini bir kez daha göstermektedir.
- Yet, these products contain toxic substances that are harmful to the environment such as lead, cadmium and mercury.
- Ancak bu ürünler kurşun, kadmiyum ve cıva gibi çevreye zararlı toksik maddeler içermektedir.
- We think that recycling benefits the environment, but there is a limit.
- Geri dönüşümün çevreye fayda sağladığını düşünüyoruz, ancak bunun da bir sınırı var.
- Yet, these products contain toxic substances that are harmful to the environment such as lead, cadmium and mercury.
- Oysa bu ürünler kurşun, kadmiyum ve cıva gibi çevreye zararlı toksik maddeler içermektedir.
- We want to build a Europe with a sustainable and healthy environment.
- Sürdürülebilir ve sağlıklı bir çevreye sahip bir Avrupa inşa etmek istiyoruz.
- Prevention can and must continue to be the highest priority in activities which might affect the environment.
- Önleme, çevreyi etkileyebilecek faaliyetlerde en yüksek öncelik olmaya devam edebilir ve etmelidir.
- It leaves me speechless, however, to hear things like genes entering the environment.
- Bununla birlikte, genlerin çevreye karışması gibi şeyler duymak beni suskun bırakıyor.
- We should start by sorting out our own environment, and do it at once.
- İşe kendi çevremizi düzenlemekle başlamalı ve bunu bir an önce yapmalıyız.
- The Committee on the Environment is therefore asking for two things.
- Bu nedenle Çevre Komitesi iki şey istiyor.
- The Committee on the Environment proposed to shorten the minimum usage time within the Community from 15 to 10 years.
- Çevre Komitesi, Topluluk içindeki asgari kullanım süresinin 15 yıldan 10 yıla indirilmesini önermiştir.
- The divisions between 'departments' are gradually diminishing in the area of the environment as well.
- Çevre alanında da 'departmanlar' arasındaki ayrımlar giderek azalıyor.
- The environment and climate in the far north is important to European solidarity.
- Uzak kuzeydeki çevre ve iklim Avrupa dayanışması için önemlidir.
- The environment and health are more important than the WTO rules.
- Çevre ve sağlık DTÖ kurallarından daha önemlidir.
- The environment can of course be protected in a number of ways.
- Çevre elbette çeşitli şekillerde korunabilir.
- She managed to get an excellent report adopted by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.
- Çevre, Kamu Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi tarafından mükemmel bir raporun kabul edilmesini sağladı.
- I believe it is extremely important for the European Parliament to promote the improvement of our environment.
- Avrupa Parlamentosu'nun çevremizin iyileştirilmesini teşvik etmesinin son derece önemli olduğuna inanıyorum.
- We must ensure that there is a balance between the protection of our environment and economic progress at all times.
- Çevremizin korunması ile ekonomik ilerleme arasında her zaman bir denge olmasını sağlamalıyız.
- You cannot abolish risk because it is part of our natural environment.
- Riski ortadan kaldıramazsınız çünkü risk doğal çevremizin bir parçasıdır.
- It leaves me speechless, however, to hear things like genes entering the environment.
- Bununla birlikte, çevreye giren genler gibi şeyler duymak beni suskun bırakıyor.
- We know that protecting only the environment while ruining the economy is no use to consumers.
- Ekonomiyi mahvederken sadece çevreyi korumanın tüketicilere hiçbir faydası olmadığını biliyoruz.
- There is therefore a risk to the environment and to human health.
- Bu nedenle çevre ve insan sağlığı için bir risk söz konusudur.
- Let us use what we learn from this disaster to improve regulations on safety and on respecting the environment.
- Bu felaketten öğrendiklerimizi güvenlik ve çevreye saygı konusundaki düzenlemeleri iyileştirmek için kullanalım.
- In the report of the Committee on Environment, Health and Consumer Protection, 33 amendments are proposed.
- Çevre, Sağlık ve Tüketicinin Korunması Komitesi'nin raporunda 33 değişiklik önerilmektedir.
- We strongly support a responsible attitude towards our environment.
- Çevremize karşı sorumlu bir tutumu şiddetle destekliyoruz.
- The Committee on the Environment is therefore asking for two things.
- Bu nedenle Çevre Komitesi iki şey istemektedir.
- We are also hoping to improve our environment with better air quality and a reduction in greenhouse gases.
- Ayrıca daha iyi hava kalitesi ve sera gazlarında azalma ile çevremizi iyileştirmeyi umuyoruz.
- We are dealing here with an area which is essential for preserving our environment and our bio-diversity.
- Burada çevremizi ve biyo-çeşitliliğimizi korumak için elzem olan bir alanla karşı karşıyayız.
- Our colleagues on the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy have just spoken about tobacco.
- Çevre, Halk Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesindeki meslektaşlarımız az önce tütün hakkında konuştular.
- Ideally, GMOs should not be released into the environment.
- İdeal olan GDO'ların çevreye salınmamasıdır.
- The procedure to restore the environment and pump out what oil could be pumped out then commenced.
- Daha sonra çevreyi eski haline getirme ve pompalanabilecek petrolü dışarı pompalama prosedürü başlatıldı.
- Today we need more quality and we need to consider the environment.
- Bugün daha fazla kaliteye ve çevreyi dikkate almaya ihtiyacımız var.
- It has implications for farming, nutrition, the environment, and, of course, medicine and the treatment of illness.
- Tarım, beslenme, çevre ve elbette tıp ve hastalıkların tedavisi üzerinde etkileri vardır.
- It also requires the monitoring of mergers taking employment, the environment and consumers into consideration.
- Ayrıca istihdam, çevre ve tüketiciler dikkate alınarak birleşmelerin izlenmesini de gerektirmektedir.
- It has implications for farming, nutrition, the environment, and, of course, medicine and the treatment of illness.
- Bu durumun tarım, beslenme, çevre ve tabii ki tıp ve hastalıkların tedavisi üzerinde etkileri olacaktır.
- There is virtually no gain for the environment in this scheme.
- Bu planın çevre için neredeyse hiçbir getirisi yok.
- All the local people and all the local authorities there are asking for a multilateral nuclear environment programme.
- Oradaki tüm yerel halk ve tüm yerel yetkililer çok taraflı bir nükleer çevre programı talep etmektedir.
- The Environment Committee also wants to see changes in the COMMPS procedure.
- Çevre Komitesi ayrıca COMMPS prosedüründe de değişiklikler görmek istemektedir.
- Member States must decide to promote biofuels that give an overall cost-effective benefit to the environment.
- Üye Devletler, çevreye genel olarak maliyet etkin bir fayda sağlayan biyoyakıtları teşvik etmeye karar vermelidir.
- Amendments along these lines were adopted by the Committee on the Environment.
- Bu doğrultudaki değişiklikler Çevre Komitesi tarafından kabul edilmiştir.
- It is a question of a better environment.
- Bu daha iyi bir çevre meselesidir.
- The Environment Committee has taken the logical step that the Commission avoided.
- Çevre Komitesi, Komisyon'un kaçındığı mantıklı bir adım atmıştır.
- The Environment Committee is very unhappy with the idea of voluntary agreements, as a way of proceeding.
- Çevre Komitesi, bir ilerleme yolu olarak gönüllü anlaşmalar fikrinden hiç hoşnut değil.
- These are Community financial aid to improve the impact on the environment of freight transport networks.
- Bunlar, yük taşımacılığı ağlarının çevre üzerindeki etkisini iyileştirmeye yönelik Topluluk mali yardımlarıdır.
- It is an advance for producers and consumers, as well as for the environment.
- Bu, üreticiler ve tüketiciler için olduğu kadar çevre için de bir ilerlemedir.
- These areas include education and culture, the environment and justice and home affairs.
- Bu alanlar arasında eğitim ve kültür, çevre ile adalet ve içişleri yer almaktadır.
- These criteria do in fact form part of the Sixth Environment Programme.
- Bu kriterler aslında Altıncı Çevre Programının bir parçasını oluşturmaktadır.
- They pose no problems for the environment.
- Çevre için hiçbir sorun teşkil etmiyorlar.
- Think of public transport, which could also do more for the environment.
- Çevre için de daha fazlasını yapabilecek olan toplu taşımayı düşünün.
- This applies to Amendment No 5 of the Committee on the Environment.
- Bu, Çevre Komitesi'nin 5 No'lu Değişikliği için de geçerlidir.
- It is beneficial to the environment.
- Çevre için faydalıdır.
- It is precisely in the area of the environment that people's dissatisfaction has been most deeply felt.
- İnsanların memnuniyetsizliğinin en derinden hissedildiği alan tam da çevre konusudur.
- It is solemnly promised that special attention will be paid to the impact of new legislation on the environment.
- Yeni mevzuatın çevre üzerindeki etkisine özel önem verileceği konusunda ciddi söz verilmiştir.
- It poses a risk to the environment, is bioaccumulating and has been found in human breast milk.
- Çevre için risk oluşturur, biyolojik olarak birikir ve anne sütünde bulunmuştur.
- It seems to me unfortunate to use the names of two officials from the Directorate-General for the Environment.
- Çevre Genel Müdürlüğü'nden iki yetkilinin ismini kullanmak bana talihsizlik gibi geliyor.
- As the explanatory memorandum establishes, the primary objective of the regulation is protection of the environment.
- Açıklayıcı memorandumda da belirtildiği üzere, yönetmeliğin öncelikli amacı çevrenin korunmasıdır.
- It will also study ways of optimising their impact on the environment and local development.
- Ayrıca çevre ve yerel kalkınma üzerindeki etkilerini optimize etmenin yollarını da araştıracaktır.
- This could be the starting point for a world environment organisation.
- Bu, bir dünya çevre örgütü için başlangıç noktası olabilir.
- We must increase control and prevent our environment from being destroyed.
- Kontrolü arttırmalı ve çevremizin tahrip edilmesini önlemeliyiz.
- After all, most human activities have some impact on the environment.
- Sonuçta, çoğu insan faaliyetinin çevre üzerinde bir miktar etkisi vardır.
- This could be the starting point for a world environment organisation.
- Bu bir dünya çevre örgütü için başlangıç noktası olabilir.
- It will also study ways of optimising their impact on the environment and local development.
- Ayrıca çevre ve yerel kalkınma üzerindeki etkilerini optimize etmenin yollarını da inceleyecektir.
- Consequently it was also difficult to achieve improvements in the areas of the environment and human rights.
- Sonuç olarak, çevre ve insan hakları alanlarında ilerleme sağlanması da zor olmuştur.
- We know that protecting only the environment while ruining the economy is no use to consumers.
- Ekonomiyi mahvederken sadece çevreyi korumanın tüketiciye bir faydası olmadığını biliyoruz.
- Thank you, too, to my colleagues in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.
- Çevre, Halk Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesindeki meslektaşlarıma da teşekkür ederim.
- We must integrate the environment into all our projects, into all our policies so that we can create a glimmer of hope.
- Çevreyi tüm projelerimize, tüm politikalarımıza entegre etmeliyiz ki bir umut ışığı yaratabilelim.
- We must never neglect the historic environment in all our countries.
- Tüm ülkelerimizdeki tarihi çevreyi asla ihmal etmemeliyiz.
- What we have seen is that war affects the environment in the long term and is dangerous.
- Savaşın uzun vadede çevreyi etkilediğini ve tehlikeli olduğunu gördük.
- What we should do urgently and immediately is help those who have lost their livelihood and restore the environment.
- Acilen ve derhal yapmamız gereken şey, geçim kaynaklarını kaybedenlere yardım etmek ve çevreyi eski haline getirmektir.
- Why do you not do something in Europe to enhance the environment in this area near Naples?
- Neden Napoli yakınlarındaki bu bölgede çevreyi iyileştirmek için Avrupa'da bir şeyler yapmıyorsunuz?
- Finally, two new items relating to the environment are included in the statistics on industrial firms.
- Son olarak, sanayi firmalarına ilişkin istatistiklere çevreyle ilgili iki yeni kalem dahil edilmiştir.
- We strongly support a responsible attitude towards our environment.
- Çevremize karşı sorumlu bir tutumu kuvvetle destekliyoruz.
- The Stockholm Summit led to a general increase in awareness about the major threats to our environment.
- Stockholm Zirvesi, çevremize yönelik başlıca tehditler konusunda genel bir farkındalık artışına yol açmıştır.
- Within it, the environment is in our view the most important aspect.
- Bu çerçevede, çevre bizim görüşümüze göre en önemli unsurdur.
- The only way we can protect both the environment and workers is to protect the revenue of small fishermen.
- Hem çevreyi hem de çalışanları korumanın tek yolu küçük balıkçıların gelirlerini korumaktır.
- Initially, it was chiefly concerned with the environment, and had an additional socioeconomic aspect.
- Başlangıçta, esas olarak çevre ile ilgiliydi ve ek bir sosyoekonomik yönü vardı.
- Within it, the environment is in our view the most important aspect.
- Bunun içinde çevre bizim görüşümüze göre en önemli unsurdur.
- Better air also means a better environment, which in turn means better health.
- Daha iyi hava aynı zamanda daha iyi bir çevre, bu da daha iyi sağlık anlamına gelir.
- For our group, the important factors are biodiversity, the environment, health and food safety.
- Grubumuz için önemli faktörler biyoçeşitlilik, çevre, sağlık ve gıda güvenliğidir.
- I agree, but what are the relevant indicators with regard to the environment, the economy and social issues?
- Katılıyorum, ancak çevre, ekonomi ve sosyal konularla ilgili göstergeler nelerdir?
- I am here as a Member of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and as a shadow rapporteur.
- Çevre, Halk Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi Üyesi ve gölge raportör olarak burada bulunuyorum.
- I would also thank my colleagues in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.
- Çevre, Halk Sağlığı ve Tüketici Politikası Komisyonundaki meslektaşlarıma da teşekkür ediyorum.
- We are going to end up with a serious problem in relation to the marine environment.
- Deniz çevresiyle ilgili olarak ciddi bir sorunla karşı karşıya kalacağız.
- Are we only paying lip-service to a link between the CAP and a cleaner, better environment?
- OTP ile daha temiz ve daha iyi bir çevre arasındaki bağlantıya sadece sözde mi hizmet ediyoruz?
- Issues of marine safety, the environment and human rights must be on the agenda.
- Deniz güvenliği, çevre ve insan hakları konuları gündemde olmalıdır.
- The Committee on the Environment amended important points of the Commission proposal.
- Çevre Komisyonu, Komisyon teklifinin önemli noktalarını değiştirmiştir.
- Finally, these are proposals aimed at striking a balance between market forces and the environment.
- Son olarak, bunlar piyasa güçleri ile çevre arasında bir denge kurmayı amaçlayan önerilerdir.
- I would also thank my colleagues in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.
- Çevre, Kamu Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesindeki meslektaşlarıma da teşekkür etmek isterim.
- In the environment, account is to be taken of effects upon photosynthesis.
- Çevre alanında fotosentez üzerindeki etkiler dikkate alınmalıdır.
- In the meantime, however, we want real, serious limits for the sake of safety and the environment.
- Ancak bu arada güvenlik ve çevre için gerçek, ciddi sınırlamalar istiyoruz.
- In the same way, we need a more general discussion about the environment.
- Aynı şekilde çevre konusunda da daha genel bir tartışmaya ihtiyacımız var.
- Initially, it was chiefly concerned with the environment, and had an additional socioeconomic aspect.
- Başlangıçta esas olarak çevre ile ilgiliydi ve ek bir sosyoekonomik yönü vardı.
- The Commission participates actively in the Livestock Environment and Development initiative.
- Komisyon, Hayvancılık Çevre ve Kalkınma girişimine aktif olarak katılmaktadır.
- All that does no more good to the environment than it does to the transport system.
- Tüm bunlar çevreye ulaşım sisteminden daha fazla yarar sağlamaz.
- Also relating to energy is the issue of nuclear security, in turn determined by respect for the environment.
- Ayrıca enerji ile ilgili olan nükleer güvenlik konusu da çevreye saygı ile belirlenir.
- Exceptions can only be made if the environment and of course public health are served.
- İstisnalar ancak çevreye ve tabii ki kamu sağlığına hizmet edilmesi halinde yapılabilir.
- I am not aware of any gene that has escaped in this way and flown out into the environment.
- Bu şekilde kaçan ve çevreye yayılan herhangi bir genin varlığından haberdar değilim.
- We must make the perpetrators liable for all manner of damage done to our environment.
- Çevremize verilen her türlü zarardan failleri sorumlu tutmalıyız.
- However, the legal basis of the directive is the environment.
- Ancak direktifin yasal dayanağı çevredir.
- The issues are enlargement, foreign and security policy and the environment.
- Bu konular genişleme, dış ve güvenlik politikası ve çevredir.
- Not only people and their environment but also animal welfare is sacrificed to the free market.
- Sadece insanlar ve çevreleri değil, hayvan refahı da serbest piyasaya kurban edilmektedir.
- You provided an immense service to the environment and strengthened European influence.
- Çevreye muazzam bir hizmet sundunuz ve Avrupa'nın etkisini güçlendirdiniz.
- The Commission has initiated debate to promote a coordinated protection of the marine environment.
- Komisyon, deniz çevresinin koordineli bir şekilde korunmasını teşvik etmek üzere tartışma başlatmıştır.
- We Moderates believe that the marine environment is important and should be protected.
- Biz Ilımlılar deniz çevresinin önemli olduğuna ve korunması gerektiğine inanıyoruz.
- There are only mother tongue languages, which shape individuals and their environment.
- Bireyleri ve çevrelerini şekillendiren sadece anadilleri var.
- It forms part of their everyday environment and their own identity.
- Günlük çevrelerinin ve kendi kimliklerinin bir parçasını oluşturur.
- Advances in crop biotechnology promise major benefits for our environment and consumers.
- Bitkisel biyoteknolojideki gelişmeler, çevremiz ve tüketiciler için büyük faydalar vaat etmektedir.
- Advances in crop biotechnology promise major benefits for our environment and consumers.
- Mahsul biyoteknolojisindeki gelişmeler, çevremiz ve tüketicilerimiz için büyük faydalar vaat etmektedir.
- The balance between the issues of trade, development and the environment has been taken up by a number of speakers.
- Ticaret, kalkınma ve çevre konuları arasındaki denge bir dizi konuşmacı tarafından ele alınmıştır.
- The balance between the issues of trade, development and the environment has been taken up by a number of speakers.
- Ticaret, kalkınma ve çevre konuları arasındaki denge bir dizi konuşmacı tarafından ele alındı.
- The WTO should stop evading the issues of consumer protection, the environment and animal protection standards.
- DTÖ tüketicinin korunması, çevre ve hayvan koruma standartları konularından kaçmayı bırakmalıdır.
- But it will benefit our environment in the long term.
- Ama uzun vadede çevremize fayda sağlayacaktır.
- Starting with pentaBDE and its harmful effect on our environment and on our health, the picture is very clear indeed.
- PentaBDE ve onun çevremiz ve sağlığımız üzerindeki zararlı etkisinden başlayarak, resim gerçekten çok nettir.
- We must respect reproduction periods and use nets that do not desolate the marine environment.
- Üreme dönemlerine saygı göstermeli ve deniz çevresini tahrip etmeyen ağlar kullanmalıyız.
- But we must also take account of the environment, particularly in this week of the Johannesburg Earth Summit.
- Ancak, özellikle Johannesburg Dünya Zirvesi'nin yapıldığı bu haftada çevreyi de dikkate almalıyız.
- There is no mention of its huge impact on the environment.
- Çevre üzerindeki büyük etkisinden hiç bahsedilmiyor.
- Combining economic aspects, environment and the social dimension is a powerful idea.
- Ekonomik yönleri, çevreyi ve sosyal boyutu birleştirmek güçlü bir fikirdir.
- For how can we protect the environment while excluding nuclear activities and GMOs?
- Çünkü nükleer faaliyetler ve GDO'lar hariç tutulurken çevreyi nasıl koruyabiliriz?
- It costs a fair amount to increase the reserves, and both transport and storage affect the environment.
- Rezervleri arttırmanın maliyeti oldukça yüksektir ve hem taşıma hem de depolama çevreyi etkilemektedir.
- It is about protecting human health and the environment.
- İnsan sağlığını ve çevreyi korumakla ilgilidir.
- It is of course a good thing that we are doing more to include the environment in this.
- Buna çevreyi de dahil etmek için daha fazlasını yapıyor olmamız elbette iyi bir şey.
- Poverty is the major enemy to managing natural resources and protecting the environment in a responsible manner.
- Yoksulluk, doğal kaynakları yönetmenin ve çevreyi sorumlu bir şekilde korumanın en büyük düşmanıdır.
- She served as Minister for the Environment and Natural Resources in the government of Jóhanna Sigurðardóttir.
- Jóhanna Sigurðardóttir hükümetinde Çevre ve Doğal Kaynaklar Bakanı olarak görev yaptı.
- Sometimes the environment alone is enough to affect health.
- Bazen çevre tek başına sağlığı etkilemek için yeterlidir.
- Sometimes the environment alone is enough to impact health.
- Bazen çevre tek başına sağlığı etkilemek için yeterlidir.
- Spore forms enter the environment and persist for a long time in the soil.
- Spor formları çevreye girer ve toprakta uzun süre kalır.
- Accurately understanding our natural environment and sharing that information can be a matter of life or death.
- Doğal çevremizi doğru bir şekilde anlamak ve bu bilgiyi paylaşmak bir ölüm kalım meselesi olabilir.
- It gets its energy from the organic chemicals that it absorbs from its environment.
- Enerjisini çevresinden emdiği organik kimyasallardan alır.
- It is important to live in a clean environment.
- Temiz bir çevrede yaşamak önemlidir.
- We are all fighting for the environment and climate.
- Hepimiz çevre ve iklim için mücadele ediyoruz.
- We focus on people and the environment in which they live.
- İnsanlara ve içinde yaşadıkları çevreye odaklanıyoruz.
- We set new targets every year for a clean environment and a healthy future.
- Temiz bir çevre ve sağlıklı bir gelecek için her yıl yeni hedefler belirliyoruz.
- In the Reggio Emilia approach, the environment is the third teacher.
- Reggio Emilia yaklaşımında çevre üçüncü öğretmendir.
- In this capacity, he joined the Committee on Environment and Natural Resources.
- Bu sıfatla Çevre ve Doğal Kaynaklar Komitesi'ne katıldı.
- Interactions between the child and their environment affect long-term learning, behavior, and health.
- Çocuk ve çevresi arasındaki etkileşimler uzun vadeli öğrenmeyi, davranışı ve sağlığı etkiler.
- The environment completes the wholeness of the individual.
- Çevre bireyin bütünlüğünü tamamlar.
- Read how to dispose of your freezer and protect the environment if properly disposed of.
- Dondurucunuzu nasıl imha edeceğinizi ve uygun şekilde imha edilmesi durumunda çevreyi nasıl koruyacağınızı okuyun.
- Respiration and photosynthesis are biological reactions in the environment that complement each other.
- Solunum ve fotosentez, çevrede birbirini tamamlayan biyolojik reaksiyonlardır.
- Better for tourism businesses, better for tourists, better for the environment and better for local communities.
- Turizm işletmeleri için daha iyi, turistler için daha iyi, çevre için daha iyi ve yerel topluluklar için daha iyi.
- Geothermal power plants are very clean and have little negative impact on the environment.
- Jeotermal enerji santralleri çok temizdir ve çevre üzerinde çok az olumsuz etkisi vardır.
- The good bacteria protect you from many damaging microbes in the environment.
- İyi bakteriler sizi çevredeki birçok zararlı mikroptan korur.
- The government took several measures to ensure the protection of animals and the environment.
- Hükümet, hayvanların ve çevrenin korunmasını sağlamak için çeşitli önlemler aldı.
- The Ministry of Environment and Urbanization shared the new animation of the Kanal İstanbul project.
- Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Kanal İstanbul projesinin yeni animasyonunu paylaştı.
- Cats love to investigate new things in their environment.
- Kediler çevrelerindeki yeni şeyleri araştırmayı severler.
- Children growing up in different cultures receive specific inputs from their environment.
- Farklı kültürlerde büyüyen çocuklar çevrelerinden belirli girdiler alırlar.
- You are probably thinking of the environment or your health.
- Muhtemelen çevreyi veya sağlığınızı düşünüyorsunuz.
- It provides the essential link between the components that make up our environment.
- Çevremizi oluşturan bileşenler arasındaki temel bağlantıyı sağlar.
- And our environment impacts even these categories.
- Ve çevremiz bu kategorileri bile etkiliyor.
- Antimicrobial-resistant microbes are found in people, animals, food and the environment (in water, soil and air).
- Antimikrobiyal dirençli mikroplar insanlarda, hayvanlarda, yiyeceklerde ve çevrede (su, toprak ve havada) bulunur.
- The environment continues to challenge all of us.
- Çevre hepimize meydan okumaya devam ediyor.
- The environment is everything outside of you.
- Çevre sizin dışınızdaki her şeydir.
- The environment is everything outside of yourself.
- Çevre, sizin dışınızdaki her şeydir.
- The environment should be a reflection of the children, teachers, and parents who live and learn there.
- Çevre, orada yaşayan ve öğrenen çocukların, öğretmenlerin ve ebeveynlerin bir yansıması olmalıdır.
- Other animals use objects in their environment as tools.
- Diğer hayvanlar çevrelerindeki nesneleri alet olarak kullanırlar.
- Other factors such as age, prior illness, stress, environment or genetics may also play a role.
- Yaş, önceki hastalık, stres, çevre veya genetik gibi diğer faktörler de rol oynayabilir.
- Other factors, such as environment and a support system, play a role.
- Çevre ve destek sistemi gibi diğer faktörler de rol oynamaktadır.
- Humans and the environment are different expressions of energy.
- İnsanlar ve çevre enerjinin farklı ifadeleridir.
- I want to pass on a clean environment to my children and grandchildren.
- Çocuklarıma ve torunlarıma temiz bir çevre bırakmak istiyorum.
- I am really passionate about helping kids and the environment.
- Çocuklara ve çevreye yardım etme konusunda gerçekten tutkuluyum.
- Nutrition, water, air, nature, environment, recreation, motor activity, the inner world of man.
- Beslenme, su, hava, doğa, çevre, rekreasyon, motor aktivite, insanın iç dünyası.
- Aren’t we all just the products of our environment?
- Hepimiz çevremizin ürünleri değil miyiz?
- Why are forests so important for the health of our environment?
- Ormanlar çevremizin sağlığı için neden bu kadar önemli?
- It will save you a lot of money and help the environment.
- Size çok para kazandıracak ve çevreye yardımcı olacaktır.
- But the environment was by no means the only motivation.
- Ancak çevre hiçbir şekilde tek motivasyon değildi.
- Chromium is released into the environment around us by both natural and artificial means.
- Krom çevremizdeki çevreye hem doğal hem de yapay yollarla salınır.
- In modern times, most lizards are much smaller than the mammals that share their environment.
- Modern zamanlarda kertenkelelerin çoğu, çevrelerini paylaşan memelilerden çok daha küçüktür.
- Collect resources from the environment using various building structures.
- Çeşitli bina yapılarını kullanarak çevreden kaynak toplayın.
- The external environment factors are the Opportunities and threats.
- Dış çevre faktörleri Fırsatlar ve tehditlerdir.
- We want to pass on a clean environment to our children.
- Çocuklarımıza temiz bir çevre bırakmak istiyoruz.
- Reporting and testing of dead birds is one way to check for the presence of West Nile virus in the environment.
- Ölü kuşların raporlanması ve test edilmesi, çevrede Batı Nil virüsünün varlığını kontrol etmenin bir yoludur.
- Here are some important facts about plastics and the environment that you will be surprised to learn.
- İşte plastikler ve çevre hakkında öğrendiğinizde şaşıracağınız bazı önemli gerçekler.
- Stress is how the brain reacts to the environment.
- Stres, beynin çevreye nasıl tepki verdiğidir.
- Such paints are absolutely safe for humans and the natural environment.
- Bu tür boyalar insanlar ve doğal çevre için kesinlikle güvenlidir.
- We all live in a social environment.
- Hepimiz sosyal bir çevrede yaşıyoruz.
- We are sensitive to each other, society and the environment.
- Birbirimize, topluma ve çevreye karşı duyarlıyız.
- Air pollution creates an adverse effect on the overall global environment.
- Hava kirliliği genel küresel çevre üzerinde olumsuz bir etki yaratır.
- All components, including the refrigerant, are completely safe for humans and the environment.
- Soğutucu akışkan dahil tüm bileşenler insanlar ve çevre için tamamen güvenlidir.
- All production processes and materials used meet the criteria of respect and protection of the environment.
- Tüm üretim süreçleri ve kullanılan malzemeler çevreye saygı ve koruma kriterlerini karşılamaktadır.
- Is organic farming better for animals, humans, and the environment?
- Organik tarım hayvanlar, insanlar ve çevre için daha mı iyi?
- Not only is this a great feature for BTC miners, it's also great news for the environment.
- Bu sadece BTC madencileri için harika bir özellik değil, aynı zamanda çevre için de harika bir haber.
- It is bad for the environment, it is bad for our health and it is bad for our economy.
- Çevre için kötü, sağlığımız için kötü ve ekonomimiz için kötü.
- Other factors such as age, prior illness, stress, environment, or genetics may also play a role.
- Yaş, önceki hastalık, stres, çevre veya genetik gibi diğer faktörler de rol oynayabilir.
- It is ideal for keeping the environment clean and protecting it from dirt.
- Çevreyi temiz tutmak ve kirden korumak için idealdir.
- While measuring sustainability in the built environment, it tries to approach the ideal situation with various solutions.
- Yapılı çevrede sürdürülebilirliği ölçerken çeşitli çözümlerle ideal duruma yaklaşmaya çalışır.
- You will be fully connected to your environment, to your loved ones, and to what is happening in your world.
- Çevrenize, sevdiklerinize ve dünyanızda olup bitenlere tamamen bağlı olacaksınız.
- A living organism is an organism in interaction with its environment.
- Canlı bir organizma, çevresiyle etkileşim içinde olan bir organizmadır.
- The work you do will help the environment.
- Yaptığınız iş çevreye yardımcı olacaktır.
- The real nightmare is the effect the environment has on beliefs and dreams.
- Asıl kabus, çevrenin inançlar ve hayaller üzerindeki etkisidir.
- Antimony is found naturally in the environment.
- Antimon çevrede doğal olarak bulunur.
- The influence of the external environment on normal development is minimal.
- Dış çevrenin normal gelişim üzerindeki etkisi minimumdur.
- The life cycle may largely depend on usage, environment and frequency of use.
- Yaşam döngüsü büyük ölçüde kullanıma, çevreye ve kullanım sıklığına bağlı olabilir.
- The safety and environment testing and performance of this product have been verified using Xerox materials only.
- Bu ürünün güvenlik ve çevre testleri ve performansı yalnızca Xerox malzemeleri kullanılarak doğrulanmıştır.
- The State protects the environment and the country's natural resources.
- Devlet çevreyi ve ülkenin doğal kaynaklarını korur.
- They fulfill their responsibilities towards nature and the environment and behave respectfully.
- Doğaya ve çevreye karşı sorumluluklarını yerine getirir ve saygılı davranırlar.
- They learn if their environment is safe and predictable.
- Çevrelerinin güvenli ve öngörülebilir olup olmadığını öğrenirler.
- They like to analyze their environment and calculate their next step.
- Çevrelerini analiz etmeyi ve bir sonraki adımlarını hesaplamayı severler.
- Vegans believe that modern intensive farming methods are bad for our environment and unsustainable in the long term.
- Veganlar, modern yoğun tarım yöntemlerinin çevremiz için kötü olduğuna ve uzun vadede sürdürülemez olduğuna inanıyor.
- What is the responsibility of the Ministry of Environment and Urbanization?
- Çevre ve Şehircilik Bakanlığı'nın sorumluluğu nedir?
- While the lake connects to the ocean, the environment is closed off to changing conditions.
- Göl okyanusa bağlanırken, çevre değişen koşullara kapalıdır.
- He liked his house and his environment, but there was one thing he didn't get.
- Evini ve çevresini seviyordu ama anlamadığı bir şey vardı.
- If your company is ready to protect and support our environment, contact AFK Strategies for more information.
- Şirketiniz çevremizi korumaya ve desteklemeye hazırsa, daha fazla bilgi için AFK Strategies ile iletişime geçin.
- These behaviors stem from the interactions between the environment, biology, cognition, and emotions.
- Bu davranışlar çevre, biyoloji, biliş ve duygular arasındaki etkileşimlerden kaynaklanmaktadır.
- This is good for the garden, the environment, and the wallet.
- Bu bahçe, çevre ve cüzdan için iyidir.
- This way, you can support your local organic farmers, enjoy the environment, and eat seasonal produce.
- Bu şekilde, yerel organik çiftçilerinizi destekleyebilir, çevrenin tadını çıkarabilir ve mevsimlik ürünler yiyebilirsiniz.
- And this can damage roads and the environment.
- Bu da yollara ve çevreye zarar verebilir.
- Consuming less fuel is better for the environment.
- Daha az yakıt tüketmek çevre için daha iyidir.
- Courtesy is a strategy that allows us to adapt to our environment.
- Nezaket, çevremize uyum sağlamamızı sağlayan bir stratejidir.
- Do not let this chemical enter the environment.
- Bu kimyasalın çevreye girmesine izin vermeyin.
- Election campaigns are often clarifying events, and this race is likely to deliver that and more for the environment.
- Seçim kampanyaları genellikle olayları açıklığa kavuşturuyor ve bu yarışın çevre için bunu ve daha fazlasını sunması muhtemel.
- Established in 2006, AWP believes in a better future for people, animals and the environment.
- 2006 yılında kurulan AWP, insanlar, hayvanlar ve çevre için daha iyi bir geleceğe inanmaktadır.
- Even if it is not you who is paying the electricity bill, think of the environment.
- Elektrik faturasını ödeyen siz olmasanız bile çevreyi düşünün.
- Every day we make decisions that can have an impact on the environment.
- Her gün çevreyi etkileyebilecek kararlar alıyoruz.
- Geothermal energy is best for the environment.
- Jeotermal enerji çevre için en iyisidir.
- Good skin care can slow down the harmful effects of time and the environment.
- İyi bir cilt bakımı, zamanın ve çevrenin zararlı etkilerini yavaşlatabilir.
- He enforced regulations to maintain a clean and sustainable environment.
- Temiz ve sürdürülebilir bir çevre sağlamak için düzenlemeler yaptı.
- I like to do as much as I can to save the environment.
- Çevreyi korumak için elimden geleni yapmayı seviyorum.
- I want to have a clean environment.
- Temiz bir çevre istiyorum.
- In particular, the biggest problem is the protection of the environment.
- Özellikle en büyük sorun çevrenin korunmasıdır.
- Our relationships with other people are an important part of our everyday environment.
- Diğer insanlarla ilişkilerimiz günlük çevremizin önemli bir parçasıdır.
- Some of us find it difficult to change our environment.
- Bazılarımız çevremizi değiştirmeyi zor buluyor.
- The beauty of this decorative element is the presence it represents for the environment.
- Bu dekoratif unsurun güzelliği, çevre için temsil ettiği varlıktır.
- The Candidate List is a list of substances that may have serious effects on human health or the environment.
- Aday Liste, insan sağlığı veya çevre üzerinde ciddi etkileri olabilecek maddelerin bir listesidir.
- The core areas for development cooperation between Norway and Brazil are natural resource management, climate and the environment.
- Norveç ve Brezilya arasındaki kalkınma işbirliğinin temel alanları doğal kaynak yönetimi, iklim ve çevredir.
- The OASE Eco-leaf products offer an outstanding energy balance that helps you and the environment.
- OASE Eco-leaf ürünleri, size ve çevreye yardımcı olan olağanüstü bir enerji dengesi sunar.
- These terms are used to show that the substance can damage humans, animals, plants or the environment.
- Bu terimler, maddenin insanlara, hayvanlara, bitkilere veya çevreye zarar verebileceğini göstermek için kullanılır.
- This application helps reduce your vehicle's impact on the environment.
- Bu uygulama aracınızın çevreye olan etkisini azaltmaya yardımcı olur.
- This applies both to our technology and our environment.
- Bu hem teknolojimiz hem de çevremiz için geçerlidir.
- This approach does not consider the external environment.
- Bu yaklaşım dış çevreyi dikkate almaz.
- This design thinking also applies to building better homes for you and the environment.
- Bu tasarım düşüncesi aynı zamanda sizin ve çevre için daha iyi evler inşa etmek için de geçerlidir.
- We take measures to conserve energy and resources and reduce the burden on the environment.
- Enerji ve kaynakları korumak ve çevre üzerindeki yükü azaltmak için önlemler alıyoruz.
- We try to protect the natural environment.
- Doğal çevreyi korumaya çalışıyoruz.
- While producing our products, we comply with all the laws and regulations related to the environment.
- Ürünlerimizi üretirken çevre ile ilgili tüm yasa ve yönetmeliklere uyarız.
- Yes, organic food production is better for our environment.
- Evet, organik gıda üretimi çevremiz için daha iyidir.
- Are electric cars better for the environment?
- Elektrikli arabalar çevre için daha mı iyi?
- Why Does an Individual Need the Influence of the Environment?
- Birey Neden Çevrenin Etkisine İhtiyaç Duyar?
- Their freedom, in large part, depended upon the wealth of their environments.
- Özgürlükleri büyük ölçüde çevrelerinin zenginliğine bağlıydı.
- DMDM hydantoin works as a preservative because the released formaldehyde makes the environment less favorable to the microorganisms.
- DMDM hidantoin bir koruyucu olarak çalışır çünkü salınan formaldehit çevreyi mikroorganizmalar için daha az elverişli hale getirir.
- Environment and genetics are also important in this process.
- Bu süreçte çevre ve genetik de önemlidir.
- Environment is the first and foremost thing that affects brain power directly, so be careful!
- Çevre, beyin gücünü doğrudan etkileyen ilk ve en önemli şeydir, bu yüzden dikkatli olun!
- PFOA can stay in the environment and the human body for long periods of time.
- PFOA çevrede ve insan vücudunda uzun süre kalabilir.
- Air pollution creates an adverse effect on the overall global environment.
- Hava kirliliği genel küresel çevre üzerinde olumsuz bir etki yaratır.
- In 1997 the government established the Ministry of the Environment and Natural Resources.
- Hükümet 1997 yılında Çevre ve Doğal Kaynaklar Bakanlığı'nı kurmuştur.
- In 1997, the government established the Ministry of the Environment and Natural Resources.
- 1997 yılında hükümet Çevre ve Doğal Kaynaklar Bakanlığını kurmuştur.
- The Belo Monte dam in Brazil is a controversial project because of its impact on the environment and native people.
- Brezilya'daki Belo Monte barajı, çevre ve yerli halk üzerindeki etkisi nedeniyle tartışmalı bir proje.
- Sir Peter Blake was tragically killed by pirates on the Amazon river in 2001 as he was on a mission to monitor environment change.
- Sir Peter Blake, 2001 yılında Amazon nehrinde çevre değişimini izleme görevindeyken korsanlar tarafından trajik bir şekilde öldürüldü.
- Plastic bags are bad for the environment.
- Plastik torbalar çevre için kötüdür.
- The destruction of the rainforests affects our environment.
- Yağmur ormanlarının tahribi çevremizi etkiliyor.
- The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
- Köylülerin çevre üzerine yaptıkları tartışma oldukça hararetliydi.
- The environment must be protected.
- Çevre korunmalı.
- Layla grew up in a toxic environment.
- Leyla toksik bir çevrede büyüdü.
- Our character is affected by the environment.
- Karakterimiz çevreden etkilenir.
- Our lives are determined by our environment.
- Hayatımız çevremiz tarafından belirlenir.
- Our lives are determined by our environment.
- Yaşamlarımız çevremiz tarafından belirlenir.
- Activist groups for the environment and food safety question the product’s safety.
- Aktivist gruplar çevre ve gıda güvenliği için ürünün güvenliğini sorguluyor.
- The Belo Monte dam in Brazil is a controversial project because of its impact on the environment and native people.
- Brezilya'daki Belo Monte barajı çevre ve yerli halk üzerindeki etkisinden dolayı tartışmalı bir projedir.
- Activist groups for the environment and food safety question the product’s safety.
- Çevre ve gıda güvenliği için çalışan aktivist gruplar ürünün güvenliğini sorguluyor.
- Consuming less fuel is better for the environment.
- Daha az yakıt tüketmek çevre için daha iyidir.
- Eating meat is bad for the environment.
- Et yemek çevre için kötüdür.
- I only use sprays that are friendly to the environment.
- Ben sadece çevre dostu olan spreyleri kullanırım.
- He grew up in a racist environment.
- Irkçı bir çevrede büyüdü.
- Are people a product of their environment?
- İnsanlar çevrelerinin bir ürünü müdür?
- He is the minister responsible for the environment.
- Kendisi çevreden sorumlu bakandır.
- He adapted to his environment.
- Çevresine uyum sağladı.
- He is the minister responsible for the environment.
- O, çevreden sorumlu bakandır.
- They claim that all their products are friendly to the environment.
- Tüm ürünlerinin çevre dostu olduğunu iddia ediyorlar.
- They have no impact on the environment.
- Çevre üzerinde hiçbir etkileri yok.
- Our character is affected by the environment.
- Karakterimiz çevremizden etkilenir.
- Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
- İnsan ve hayvanların yaşamı, atmosferik çevreye verdikleri tepkilerden etkilenir.
- I recycle and take care of the environment.
- Geri dönüşüm yapıyorum ve çevreye dikkat ediyorum.
- Do you care about the environment?
- Çevreyi önemsiyor musun?
- Everybody will have to pitch in to save the environment.
- Çevreyi kurtarmak için herkesin elini taşın altına koyması gerekecek.
- Everyone must protect the environment.
- Çevreyi herkes korumalıdır.
- Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
- Greenpeace çevreyi korumak için büyük bir mücadele veriyor.
- Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
- Greenpeace çevreyi kurtarmak için çetin bir savaş veriyor.
- I like to recycle, It protects the environment and my wallet.
- Geri dönüşüm yapmayı seviyorum, çevreyi ve cüzdanımı koruyor.
- It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
- İnsan davranışlarının çevre için radyasyondan daha tehlikeli olduğu açık.
- Maybe the environment would be better off if the car had never been invented.
- Belki de araba hiç icat edilmeseydi çevre daha iyi durumda olurdu.
- Oil spills are bad for the environment.
- Petrol sızıntıları çevre için kötüdür.
- Planting forests is good for the environment.
- Orman dikmek çevre için iyidir.
- Plastic bags are bad for the environment.
- Plastik torbalar çevre için zararlıdır.
- It is horrifying that we have to fight our own government to save the environment.
- Çevreyi kurtarmak için kendi hükümetimizle savaşmak zorunda olmamız dehşet verici.
- Keep your environment clean.
- Çevreyi temiz tutun.
- Let's save the environment!
- Çevreyi koruyalım!
- Please consider the environment - do you really need to print this email?
- Lütfen çevreyi düşünün; bu e-postayı gerçekten yazdırmanız gerekiyor mu?
- Solar energy does not threaten the environment.
- Güneş enerjisi çevreyi tehdit etmez.
- The destruction of the ozone layer affects the environment.
- Ozon tabakasının tahrip edilmesi çevreyi etkiler.
- The destruction of the ozone layer affects the environment.
- Ozon tabakasının yok olması çevreyi etkiler.
- They live in a good environment.
- İyi bir çevrede yaşıyorlar.
- We are influenced both by environment and by heredity.
- Hem çevreden hem de kalıtımdan etkileniriz.
- We are influenced both by environment and by heredity.
- Hem çevreden hem de kalıtımdan etkileniyoruz.
- We are influenced by our environment.
- Çevremizden etkileniriz.
- We are influenced by our environment.
- Çevremizden etkileniyoruz.
- We're influenced by our environment.
- Çevremizden etkileniriz.
- We are all products of our environment.
- Hepimiz çevremizin ürünleriyiz.
- We must protect the island's unique and fragile environment.
- Adanın eşsiz ve kırılgan çevresini korumalıyız.
- We should place much value on the environment.
- Çevreye çok değer vermeliyiz.
- We want to harm the environment less.
- Çevreye daha az zarar vermek istiyoruz.
- There is an urgent need for people to help clean up the environment.
- İnsanların çevreyi temizlemeye yardım etmesine acil ihtiyaç vardır.
- The destruction of the rainforests affects our environment.
- Yağmur ormanlarının yok edilmesi çevremizi etkiliyor.
- He adapted to his environment.
- O, çevresine uyum sağladı.
- Let's stop the deterioration of the natural environment.
- Doğal çevrenin bozulmasını durduralım.
- Initially I found it difficult to deal with my new environment.
- Başlangıçta yeni çevremle başa çıkmakta zorlandım.
- Venus has a hostile environment.
- Venüs tehlikeli çevre koşullarına sahip.
- Are these light bulbs harmful to the environment?
- Bu ampuller çevreye zararlı mı?
- This is bad for the environment.
- Bu çevre için kötü.
- What do you love about the environment?
- Çevre ile ilgili neyi seviyorsun?
- The destruction of the environment is appalling.
- Çevrenin tahrip edilmesi dehşet verici.
- Keep your environment clean.
- Çevrenizi temiz tutun.
- The lives of most people are determined by their environment.
- Çoğu insanın hayatı çevresi tarafından belirlenir.
- Man is a product of his environment.
- İnsan çevresinin bir ürünüdür.
- Man is a product of his environment.
- İnsan, çevresinin bir ürünüdür.
- If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
- Eğer insanlık çevreye dikkat etmezse, çevre insanlığı yok edebilir.
- If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
- İnsanoğlu çevreye dikkat etmezse çevre insanoğlunu yok edebilir.
- In order to improve the environment.
- Çevreyi iyileştirmek için.
- The destruction of the environment is appalling.
- Çevrenin tahribi dehşet vericidir.
- Humanity is rapidly destroying the Earth's environment.
- İnsanlık dünyanın çevresini hızla yok ediyor.
Show More (468)
|
|
- The environmental noise coming from the highway is really disturbing.
- Otoyoldan gelen çevre gürültüsü gerçekten rahatsız edici.
- As such, mining waste is one of our major environmental problems.
- Bu nedenle maden atıkları en önemli çevre sorunlarımızdan biridir.
- As Heidi Hautala said, a good example of this in the area of financing is the environmental programme fund.
- Heidi Hautala'nın da belirttiği gibi, finansman alanında bunun iyi bir örneği çevre programı fonudur.
- Very often, Europe's environmental rules were subject to five-year transitional periods.
- Avrupa'nın çevre kuralları çoğu zaman beş yıllık geçiş dönemlerine tabi olmuştur.
- I truly hope that, on the issue of cooperation in the area of economics, the environmental dimension will be taken up.
- Ekonomi alanında işbirliği konusunda çevre boyutunun da ele alınacağını ümit ediyorum.
- I will begin with environmental problems.
- Çevre sorunlarıyla başlayacağım.
- If industry has an environmental permit, it can never be liable.
- Eğer endüstri çevre iznine sahipse, asla sorumlu tutulamaz.
- If the industry has an environmental permit, it can never be liable.
- Eğer sanayinin çevre izni varsa, hiçbir zaman sorumlu tutulamaz.
- I have been fighting for a European environmental coastguard service for almost ten years, here in Parliament.
- Neredeyse on yıldır burada, Parlamento'da Avrupa çevre sahil güvenlik hizmeti için mücadele ediyorum.
- I have some experience of environmental issues.
- Çevre konularında biraz deneyimim var.
- I mention the environmental dimension in particular since the Göteborg Summit.
- Göteborg Zirvesi'nden bu yana çevre boyutuna özellikle değiniyorum.
- I mention the environmental dimension in particular since the Göteborg Summit.
- Göteborg Zirvesi'nden bu yana özellikle çevre boyutuna değiniyorum.
- In addition, we do not currently have the ability to obtain a higher environmental standard for leisure boats on lakes.
- Buna ek olarak, şu anda göllerdeki gezi tekneleri için daha yüksek bir çevre standardı elde etme imkanına sahip değiliz.
- Until now, we had an almost total legislative silence about the environmental damage caused by noise.
- Şimdiye kadar gürültünün çevreye verdiği zarar konusunda neredeyse tam bir yasama sessizliği vardı.
- In other words, employment impact assessment should not take on the scale of the Bank's environmental section.
- Başka bir deyişle istihdam etki değerlendirmesi Banka'nın çevre bölümü ölçeğinde olmamalıdır.
- Will they deny that GM crops have major environmental benefits?
- GDO'lu ürünlerin çevreye önemli faydaları olduğunu inkar edecekler mi?
- The conflict which presently reigns over subsidies from the environmental point of view must be eliminated.
- Halihazırda çevre açısından sağlanan teşvikler üzerinde hüküm süren çatışma ortadan kaldırılmalıdır.
- We are doing everything we can, but the environmental dimension must not be forgotten.
- Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz ancak çevre boyutu da unutulmamalı.
- We are not top of the class in the environmental field, but, as regards waste prevention and waste recycling, we are.
- Çevre alanında sınıfının en iyisi değiliz, ancak atık önleme ve atık geri dönüşümü konusunda öyleyiz.
- The effects of environmental crime spread into the territory of many countries.
- Çevre suçlarının etkileri birçok ülkenin topraklarına yayılmıştır.
- The EIB has been criticised for neglecting environmental issues, as well as the issues of openness and transparency.
- AYB, çevre konularının yanı sıra açıklık ve şeffaflık konularını ihmal etmekle eleştirilmektedir.
- The environmental and animal welfare situation is atrocious.
- Çevre ve hayvan refahının durumu korkunç.
- The Environmental Committee has offered to pick those up.
- Çevre Komitesi bunları almayı teklif etti.
- The environmental label introduced by the EU could be a quite excellent source of inspiration.
- AB tarafından uygulamaya konulan çevre etiketi oldukça mükemmel bir ilham kaynağı olabilir.
- The EU is a unique tool for creating common environmental rules.
- AB, ortak çevre kuralları oluşturmak için eşsiz bir araçtır.
- We are thus opposed to a comparison of the employment barometer with the environmental section.
- Bu nedenle istihdam barometresinin çevre bölümü ile karşılaştırılmasına karşıyız.
- We cannot dump this environmental problem on developing countries.
- Bu çevre sorununu gelişmekte olan ülkelerin üzerine yıkamayız.
- We cannot wait for a worldwide regulation in the environmental field.
- Çevre alanında dünya çapında bir düzenleme için bekleyemeyiz.
- We cannot wait for a worldwide regulation in the environmental field.
- Çevre alanında dünya çapında bir düzenleme yapılmasını bekleyemeyiz.
- We emphasised research, sustainable development and the reduction of external environmental costs.
- Araştırma, sürdürülebilir kalkınma ve dış çevre maliyetlerinin azaltılması üzerinde durduk.
- We need to ensure that we can preserve the status of environmental issues in the debate.
- Çevre konularının tartışmadaki statüsünü koruyabilmemizi sağlamalıyız.
- We therefore endorse all the amendments designed to reinforce the environmental objective.
- Bu nedenle çevre hedefini güçlendirmek üzere tasarlanan tüm değişiklikleri destekliyoruz.
- What is happening with the environmental partnership in the northern dimension?
- Kuzey boyutunda çevre ortaklığı ile ilgili neler oluyor?
- What is happening with the environmental partnership in the northern dimension?
- Kuzey boyutunda çevre ortaklığı konusunda neler oluyor?
- What is more, progress has been made in projects devoted to cooperation on environmental issues.
- Dahası, çevre konularında işbirliğine yönelik projelerde ilerleme kaydedilmiştir.
- We have successfully addressed the environmental issues with four applicant countries.
- Dört başvuran ülke ile çevre konularını başarılı bir şekilde ele aldık.
- We have to link it to concrete environmental problems to describe how to use these instruments.
- Bu araçların nasıl kullanılacağını açıklamak için bunları somut çevre sorunlarıyla ilişkilendirmeliyiz.
- We must take more account of the guidelines produced at the Kyoto environmental conference.
- Kyoto çevre konferansında ortaya çıkan ilkeleri daha fazla dikkate almalıyız.
- When it comes to environmental issues we need an international approach.
- Çevre konuları söz konusu olduğunda uluslararası bir yaklaşıma ihtiyacımız var.
- Where agricultural, health and environmental matters are concerned, the challenges are enormous.
- Tarım, sağlık ve çevre konuları söz konusu olduğunda karşılaşılan zorluklar çok büyüktür.
- However, other parts of the report criticise EU environmental and health and food safety requirements.
- Ancak raporun diğer bölümlerinde AB çevre, sağlık ve gıda güvenliği gereklilikleri eleştirilmektedir.
- The EU is a unique tool for creating common environmental rules.
- AB, ortak çevre kurallarının oluşturulması için eşsiz bir araçtır.
- In addition, we do not currently have the ability to obtain a higher environmental standard for leisure boats on lakes.
- Ayrıca, şu anda göllerdeki gezi tekneleri için daha yüksek bir çevre standardı elde etme imkanına sahip değiliz.
- The funding will be tested against existing environmental legislation.
- Finansman, mevcut çevre mevzuatına karşı test edilecektir.
- A decision must also be made on environmental taxes in accordance with the principle of subsidiarity.
- Çevre vergileri konusunda da ikincillik ilkesine uygun olarak karar verilmelidir.
- A precondition for obtaining the support of our citizens is that our environmental work is transparent.
- Vatandaşlarımızın desteğini almanın bir ön koşulu da çevre çalışmalarımızın şeffaf olmasıdır.
- A prime example of this, in the Irish context, is environmental legislation.
- İrlanda bağlamında bunun en iyi örneği çevre mevzuatıdır.
- A prime example of this, in the Irish context, is environmental legislation.
- İrlanda bağlamında bunun en önemli örneği çevre mevzuatıdır.
- After all, South Africa and Namibia do not have environmental legislation, let alone any system of enforcement.
- Ne de olsa Güney Afrika ve Namibya'da bırakın herhangi bir yaptırım sistemini, çevre mevzuatı bile yok.
- In the environmental sector, strategies for transposing the acquis as a first step are recommended.
- Çevre sektöründe, bir ilk adım olarak, müktesebatın aktarılması için stratejiler tavsiye edilir.
- In the last five years 529 breaches of European environmental legislation have been recorded.
- Son beş yılda Avrupa çevre mevzuatının 529 ihlali kaydedilmiştir.
- In the run-up to the presidency, Sweden prioritised enlargement, employment and environmental issues.
- İsveç, dönem başkanlığı öncesinde genişleme istihdam ve çevre konularına öncelik verdi.
- It complies with all the environmental rules in United Kingdom law.
- Birleşik Krallık yasalarındaki tüm çevre kurallarına uygundur.
- It is also of crucial importance to comply with environmental legislation.
- Çevre mevzuatına uymak da hayati önem taşımaktadır.
- It is an important environmental directive.
- Bu önemli bir çevre direktifidir.
- It is on this basis that harmonised environmental taxes are justified.
- Uyumlaştırılmış çevre vergileri işte bu temelde meşrulaştırılmaktadır.
- It is preparing to decriminalise environmental offences across the board.
- Çevre suçlarını tümüyle suç olmaktan çıkarmaya hazırlanıyor.
- It poses significant environmental and health problems over its entire life cycle.
- Tüm yaşam döngüsü boyunca önemli çevre ve sağlık sorunlarına yol açmaktadır.
- It would be preferable to spend the money for GALILEO on environmental care and useful collective facilities.
- GALILEO için harcanacak paranın çevre bakımı ve faydalı kolektif tesisler için harcanması tercih edilirdi.
- Just like environmental problems, communicable diseases know no frontiers.
- Tıpkı çevre sorunları gibi bulaşıcı hastalıklar da sınır tanımaz.
- Many of the existing environmental problems are the result of secrecy.
- Mevcut çevre sorunlarının birçoğu gizliliğin sonucudur.
- Many people have also mentioned sustainable development and environmental issues.
- Birçok kişi sürdürülebilir kalkınma ve çevre konularına da değinmiştir.
- Items 16, 26, 34 and 35 advocate the coordination and harmonisation of environmental and energy taxation.
- 16, 26, 34 ve 35. Maddeler çevre ve enerji vergilerinin koordinasyonunu ve uyumlaştırılmasını savunmaktadır.
- New environmental agreements are also needed, particularly for sustainable forest management.
- Özellikle sürdürülebilir orman yönetimi için yeni çevre anlaşmalarına da ihtiyaç var.
- Noise is an important environmental problem which we know concerns millions of EU citizens.
- Gürültü, milyonlarca AB vatandaşını ilgilendirdiğini bildiğimiz önemli bir çevre sorunudur.
- Nonetheless, ozone still constitutes one of the most serious environmental problems.
- Bununla birlikte ozon hala en ciddi çevre sorunlarından birini oluşturmaktadır.
- Now is the time for European environmental legislation to get really serious.
- Şimdi Avrupa çevre mevzuatının gerçekten ciddileşme zamanıdır.
- One of the cornerstones of the Swedish Presidency is environmental issues.
- İsveç Dönem Başkanlığının temel taşlarından biri de çevre konularıdır.
- One possibility is an environmental charge specially designed for air traffic.
- Bir olasılık, hava trafiği için özel olarak tasarlanmış bir çevre ücretidir.
- One such expectation is that the environmental statement should be reliable.
- Bu beklentilerden biri de çevre beyanının güvenilir olmasıdır.
- Only then will this directive really be a milestone in environmental and consumer protection.
- Ancak o zaman bu direktif çevre ve tüketicinin korunmasında gerçekten bir dönüm noktası olacaktır.
- The growth and environmental initiative has not received any more funds.
- Büyüme ve çevre girişimi daha fazla fon alamamıştır.
- The international environmental and human rights conventions must also take precedence over the WTO's regulations.
- Uluslararası çevre ve insan hakları sözleşmeleri de DTÖ'nün düzenlemelerine göre öncelik taşımalıdır.
- The lower and middle sections of the river Júcar are of major environmental interest.
- Júcar nehrinin alt ve orta kısımları çevre açısından büyük önem taşımaktadır.
- The other issue in this report is environmental.
- Bu rapordaki diğer konu ise çevre ile ilgili.
- The study means going through old mining waste and identifying cases of serious environmental problems.
- Çalışma, eski maden atıklarının incelenmesi ve ciddi çevre sorunlarının tespit edilmesi anlamına gelmektedir.
- The precautionary principle is a very important tool in environmental legislation.
- İhtiyatlılık ilkesi çevre mevzuatında çok önemli bir araçtır.
- The principle underlying this legislation is limitation of the harmful environmental consequences of packaging.
- Bu mevzuatın temelinde yatan ilke, ambalajlamanın çevre üzerindeki zararlı etkilerinin sınırlandırılmasıdır.
- The right of veto on environmental legislation has been abolished within Europe.
- Avrupa'da çevre mevzuatına ilişkin veto hakkı kaldırılmıştır.
- The safety of mining operations is also a major environmental problem.
- Madencilik faaliyetlerinin güvenliği de önemli bir çevre sorunudur.
- The second concerns, for example, the work programme for environmental strategy.
- İkincisi, örneğin çevre stratejisi çalışma programı ile ilgilidir.
- The Sixth Environmental Action Programme is right to devote much attention to this aspect.
- Altıncı Çevre Eylem Programı bu konuya büyük önem vermekte haklıdır.
- The Treaty does not contain any specific provision concerning environmental agreements.
- Antlaşma çevre anlaşmalarına ilişkin özel bir hüküm içermemektedir.
- The Treaty does not contain any specific provision concerning environmental agreements.
- Antlaşma, çevre anlaşmalarına ilişkin herhangi bir özel hüküm içermemektedir.
- The world at large is slowly getting tired of hearing reports on environmental summits with feeble outcomes.
- Dünyanın geneli, zayıf sonuçlara sahip çevre zirveleri raporlarını duymaktan yavaş yavaş yoruluyor.
- Then both industry and environmental organisations will be able to achieve consensus.
- O zaman hem endüstri hem de çevre örgütleri uzlaşma sağlayabileceklerdir.
- There is a danger of this causing a number of problems in terms of environmental work too.
- Bunun çevre çalışmaları açısından da bir takım sorunlara yol açma tehlikesi vardır.
- However, other parts of the report criticise EU environmental and health and food safety requirements.
- Bununla birlikte raporun diğer bölümlerinde AB'nin çevre, sağlık ve gıda güvenliği gereklilikleri eleştirilmektedir.
- We are serving a worthwhile goal, namely improved environmental protection.
- Çevrenin daha iyi korunması gibi değerli bir amaca hizmet ediyoruz.
- We must fight together for greater environmental protection and greater safety.
- Çevrenin daha fazla korunması ve daha fazla güvenlik için birlikte mücadele etmeliyiz.
- After 28 years, environmental dumping is still a major problem.
- Aradan geçen 28 yılın ardından, çevreye atılan çöpler hâlâ büyük bir sorun teşkil etmektedir.
- Ireland suffers doubly from safety problems, road congestion and environmental damage.
- İrlanda güvenlik sorunları, yol tıkanıklığı ve çevreye verilen zarardan iki kat daha fazla zarar görmektedir.
- Subsidies will not help to repair the environmental damage.
- Sübvansiyonlar çevreye verilen zararın onarılmasına yardımcı olmayacaktır.
- Subsidies will not help to repair the environmental damage.
- Yardımlar çevreye verilen zararın onarılmasına yardımcı olmayacaktır.
- The proposal should be referred to instead as the directive on the prevention and remedying of environmental damage.
- Teklif bunun yerine çevreye verilen zararın önlenmesi ve giderilmesine ilişkin direktif olarak anılmalıdır.
- Producers must also innovate in terms of environmental quality and their packaging.
- Üreticiler de çevre kalitesi ve ambalajları açısından yenilikler yapmalıdır.
- Qualitative and quantitative objectives, and timetables, must be set for the most important environmental problems.
- En önemli çevre sorunları için niteliksel ve niceliksel hedefler ve zaman çizelgeleri belirlenmelidir.
- Robust environmental legislation makes companies more innovative, more technology-oriented and more efficient.
- Sağlam çevre mevzuatı şirketleri daha yenilikçi, daha teknoloji odaklı ve daha verimli hale getirmektedir.
- Secondly, how serious are we about our European environmental and transport policy?
- İkinci olarak Avrupa çevre ve ulaştırma politikamız konusunda ne kadar ciddiyiz?
- Secondly, how serious are we about our European environmental and transport policy?
- İkinci olarak, Avrupa çevre ve ulaştırma politikamız konusunda ne kadar ciddiyiz?
- Some pilot projects have been set up in order to solve Russia's environmental problems.
- Rusya'nın çevre sorunlarını çözmek için bazı pilot projeler oluşturulmuştur.
- Finally, the report hints at breaches in environmental legislation due to such events as the burning of dead carcasses.
- Son olarak raporda, ölü leşlerin yakılması gibi olaylar nedeniyle çevre mevzuatının ihlal edildiği ima edilmektedir.
- I am pleased that both the Commission and the Council addressed the environmental issues.
- Hem Komisyon hem de Konsey'in çevre konularını ele almasından memnuniyet duyuyorum.
- I do not in fact see many initiatives in the area of environmental legislation.
- Aslında çevre mevzuatı alanında çok fazla girişim görmüyorum.
- However, there is another environmental principle at stake, namely the exchange principle.
- Ancak, söz konusu olan başka bir çevre ilkesi, yani mübadele ilkesidir.
- For these reasons, I am endorsing an international approach to environmental crime.
- Bu nedenlerle, çevre suçlarına yönelik uluslararası bir yaklaşımı destekliyorum.
- Finally, I would draw your attention to an environmental problem.
- Son olarak, dikkatinizi bir çevre sorununa çekmek istiyorum.
- The proposal should be referred to instead as the directive on the prevention and remedying of environmental damage.
- Teklif, çevreye verilen zararın önlenmesi ve giderilmesine ilişkin direktif olarak adlandırılmalıdır.
- Together, we shall be able to solve Europe's cross-border environmental problems.
- Birlikte Avrupa'nın sınır ötesi çevre sorunlarını çözebiliriz.
- We actually ought to have been ambitious enough to make it the centrepiece of our environmental legislation.
- Aslında bunu çevre mevzuatımızın merkezine yerleştirecek kadar iddialı olmalıydık.
- That is why we need environmental rules, and strict ones at that.
- Bu nedenle çevre kurallarına, hem de katı kurallara ihtiyacımız var.
- Sustainable development is not possible without adopting a structural approach to the environmental issue.
- Çevre konusuna yapısal bir yaklaşım benimsenmeden sürdürülebilir kalkınma mümkün değildir.
- That would promote shared Euro-Atlantic understanding of environmental problems.
- Bu, çevre sorunlarına ilişkin ortak bir Avrupa-Atlantik anlayışını teşvik edecektir.
- The best part of the Environmental Action Programme for me is the concentration on better implementation.
- Benim için Çevre Eylem Programının en iyi yanı, daha iyi uygulama üzerine yoğunlaşmasıdır.
- As such, mining waste is one of our major environmental problems.
- Bu nedenle, maden atıkları en önemli çevre sorunlarımızdan biridir.
- There is also a pressing need to raise environmental awareness in Russia.
- Rusya'da çevre bilincinin artırılmasına da acil ihtiyaç vardır.
- Pesticides are increasingly becoming an environmental and health problem.
- Pestisitler giderek bir çevre ve sağlık sorunu haline gelmektedir.
- Poor compliance with environmental legislation is a huge problem.
- Çevre mevzuatına yetersiz uyum büyük bir sorundur.
- These issues also illustrate the nature and character of the environmental problems.
- Bu konular aynı zamanda çevre sorunlarının niteliğini ve karakterini de göstermektedir.
- This approach fits in perfectly with the sixth environmental action programme.
- Bu yaklaşım altıncı çevre eylem programına mükemmel bir şekilde uymaktadır.
- These have shown us that the Member States are also failing to comply with other environmental directives.
- Bunlar bize Üye Devletlerin diğer çevre yönergelerine de uymadıklarını gösterdi.
- Producers must also innovate in terms of environmental quality and their packaging.
- Üreticiler ayrıca çevre kalitesi ve ambalajları konusunda da yenilikler yapmalıdır.
- This will provide an incentive for constant innovation in the environmental field.
- Bu, çevre alanında sürekli yenilik için bir teşvik sağlayacaktır.
- There is also, however, the liability for environmental damage, of course.
- Bununla birlikte, elbette çevreye verilen zararın sorumluluğu da söz konusudur.
- To begin with, Europe must ensure that environmental legislation is applied.
- Öncelikle Avrupa, çevre mevzuatının uygulanmasını sağlamalıdır.
- Today's environmental problems must be seen in a pan-European perspective.
- Günümüzün çevre sorunları pan-Avrupa perspektifinden görülmelidir.
- This comes about via industry, environmental organisations and the unions.
- Bu durum endüstri, çevre örgütleri ve sendikalar aracılığıyla gerçekleşmektedir.
- This is the backdrop to the issue of environmental agreements.
- Çevre anlaşmaları konusunun arka planında bu var.
- Climate policy is also a component of the Sixth Environmental Action Programme.
- İklim politikası aynı zamanda Altıncı Çevre Eylem Programının da bir bileşenidir.
- Complete adoption of the environmental acquis communautaire remains a long-term prospect.
- Çevre müktesebatının tamamen kabul edilmesi uzun vadeli bir beklenti olmaya devam etmektedir.
- Environmental standards will be a recurring theme.
- Çevre standartları yinelenen bir tema olacaktır.
- Environmental tax must be incorporated into air fares, especially in the air transport sector.
- Çevre vergisi, özellikle hava taşımacılığı sektöründe, hava ücretlerine dahil edilmelidir.
- Europe needs a railway network because it will have to deal with serious environmental problems in the years to come.
- Avrupa'nın bir demiryolu ağına ihtiyacı var çünkü önümüzdeki yıllarda ciddi çevre sorunlarıyla uğraşmak zorunda kalacak.
- All that to increase the number of civil servants responsible for noting breaches of environmental legislation.
- Tüm bunlar, çevre mevzuatının ihlallerini tespit etmekten sorumlu devlet memurlarının sayısını arttırmak içindir.
- An environmental tax on energy has been the subject of discussion and negotiation for more than ten years.
- Enerji üzerinden alınacak bir çevre vergisi on yılı aşkın bir süredir tartışma ve müzakere konusu olmuştur.
- Only then will this directive really be a milestone in environmental and consumer protection.
- Ancak o zaman bu direktif, çevre ve tüketicinin korunmasında gerçekten bir dönüm noktası olacaktır.
- How long will we not develop environmental awareness?
- Çevre bilincini daha ne kadar geliştirmeyeceğiz?
- AWP is asking animal and environmental advocates to support their campaign with a donation.
- AWP, hayvan ve çevre savunucularından kampanyalarını bağışla desteklemelerini istiyor.
- This is a more advanced practice that environmental leaders should be working on.
- Bu, çevre liderlerinin üzerinde çalışması gereken daha gelişmiş bir uygulamadır.
- This three-week January Term is perfect for students interested in Marine Ecology and Environmental Studies.
- Bu üç haftalık Ocak Dönemi, Deniz Ekolojisi ve Çevre Çalışmaları ile ilgilenen öğrenciler için mükemmeldir.
- What climate and environmental research has World Community Grid supported to date?
- World Community Grid bugüne kadar hangi iklim ve çevre araştırmalarını destekledi?
- Serves for a long time, is not afraid of environmental exposure, but has a high price.
- Uzun süre hizmet eder, çevreye maruz kalmaktan korkmaz, ancak fiyatı yüksektir.
- The local environmental conditions are perfect for the prevention and treatment of various diseases.
- Yerel çevre koşulları, çeşitli hastalıkların önlenmesi ve tedavisi için mükemmeldir.
- Geely GC6 is fully compliant with the EURO-4 environmental standard.
- Geely GC6, EURO-4 çevre standardıyla tamamen uyumludur.
- The IUCN, founded in 1948, is the world's largest global environmental group.
- 1948'de kurulan IUCN, dünyanın en büyük küresel çevre grubudur.
- I was thinking about the book not just as an environmental reporter would but also as a travel writer.
- Kitabı sadece bir çevre muhabiri olarak değil, aynı zamanda bir seyahat yazarı olarak da düşünüyordum.
- Environmentally conscious manufacturers may use organically grown cotton and natural dyes.
- Çevreye duyarlı üreticiler organik olarak yetiştirilen pamuk ve doğal boyaları kullanabilirler.
- China may be facing another big environmental problem.
- Çin başka bir büyük çevre sorunuyla karşı karşıya olabilir.
- Two major environmental problems have risen to the forefront within Heilongjiang.
- Heilongjiang'da iki büyük çevre sorunu ön plana çıkmıştır.
- The Austrian Ecolabel guarantees the health and environmental safety of our products.
- Avusturya Ecolabel, ürünlerimizin sağlık ve çevre güvenliğini garanti eder.
- We make environmentally conscious plans in each developed project.
- Geliştirilen her projede çevreye duyarlı planlamalar yapıyoruz.
- Other parameters often measured in environmental chemistry are radiochemicals.
- Çevre kimyasında sıklıkla ölçülen diğer parametreler radyokimyasallardır.
- A green-collar worker is a worker who is employed in the environmental sectors of the economy.
- Yeşil yakalı işçi, ekonominin çevre sektörlerinde çalışan bir işçidir.
- Groundwater contamination is increasingly recognized as a widespread environmental problem.
- Yeraltı suyu kirliliği giderek yaygın bir çevre sorunu olarak kabul edilmektedir.
- He further noted that the company allocates $100 million per year to comply with environmental standards.
- Ayrıca şirketin çevre standartlarına uymak için yılda 100 milyon dolar ayırdığını belirtti.
- You will gain an understanding of the impact of environmental conditions on human health.
- Çevre koşullarının insan sağlığı üzerindeki etkisini anlayacaksınız.
- Elizabeth Grossman is an independent journalist and writer specializing in environmental and science issues.
- Elizabeth Grossman, çevre ve bilim konularında uzmanlaşmış bağımsız bir gazeteci ve yazardır.
- In terms of environmental safety, both are harmful.
- Çevre güvenliği açısından her ikisi de zararlıdır.
- They always give their attention to environmental problems.
- Dikkatlerini her zaman çevre sorunlarına veriyorlar.
- We must pay attention to environmental problems.
- Çevre sorunlarına dikkat etmeliyiz.
- Tom is now the spokesman for environmental groups.
- Tom şimdi çevre gruplarının sözcüsüdür.
- I know a lot about environmental problems.
- Çevre sorunları hakkında çok şey biliyorum.
- That documentary about the environmental crisis was a real eye-opener.
- Çevre kriziyle ilgili belgesel gerçekten göz açıcıydı.
- We should pay more attention to environmental problems.
- Çevre sorunlarına daha fazla dikkat etmeliyiz.
- Environmentally damaging projects should be abandoned systematically.
- Çevreye zarar veren projeler sistematik olarak terk edilmeli.
- Urban sprawl is environmentally damaging.
- Kentsel yayılma çevreye zarar verir.
Show More (163)
|