1 |
as well |
da |
adv. |
|
- Does the Commission think this should be considered in Europe as well?
- Komisyon bunun Avrupa'da da dikkate alınması gerektiğini düşünüyor mu?
- But there is an art to that as well.
- Ancak bunun da bir sanatı var.
- Sport is not only important on a social and cultural level but on a financial one as well.
- Spor sadece sosyal ve kültürel açıdan değil aynı zamanda mali açıdan da önemlidir.
- Here as well, it is crucial to protect the basic principles.
- Burada da temel ilkelerin korunması büyük önem taşımaktadır.
- We are quite pleased with that as well.
- Bundan da oldukça memnunuz.
- Sometimes we must conduct our debates in this house in frank terms as well.
- Bazen bu evdeki tartışmalarımızı da açık sözlü bir şekilde yürütmeliyiz.
- In this context, the issue of technical details undoubtedly arises as well.
- Bu bağlamda şüphesiz teknik detaylar konusu da ortaya çıkmaktadır.
- We would delete the German version as it stands as well.
- Almanca versiyonu da olduğu gibi sileceğiz.
- We must move forward in other areas as well.
- Diğer alanlarda da ilerleme kaydetmeliyiz.
- The information that I have from Member States is that it is broadly acceptable to them as well.
- Üye Devletlerden edindiğim bilgiler, bu konunun onlar tarafından da genel olarak kabul edilebilir olduğu yönündedir.
- Secondly, this decision amounts to a retrograde step in terms of environmental policy as well.
- İkinci olarak, bu karar çevre politikası açısından da geriye dönük bir adım anlamına gelmektedir.
- And lest anyone should attack me on that, I would like to say that I support animal welfare legislation as well.
- Ve kimse bana bu konuda saldırmasın diye, hayvan refahı yasalarını da desteklediğimi söylemek isterim.
- I had a great deal to say about Iraq and the Middle East peace process as well, but my time is running short.
- Irak ve Orta Doğu barış süreci hakkında da söyleyecek çok şeyim vardı ancak zamanım azalıyor.
- We have therefore opened the way for alternative technologies here as well.
- Dolayısıyla burada da alternatif teknolojilerin önünü açtık.
- Let me point out that various measures have been set in motion in this area as well.
- Bu alanda da çeşitli tedbirlerin alındığını belirtmek isterim.
- I would ask you, ladies and gentlemen, when voting, to pay careful attention to this as well.
- Bayanlar ve baylar, oy verirken buna da dikkat etmenizi rica ediyorum.
- At that point we were all united, and I hope we are in this case as well.
- O noktada hepimiz birlik içindeydik ve umarım bu davada da birlik içinde oluruz.
- I would ask you to draw this point to the attention of the Conference of Presidents and the Bureau as well.
- Bu hususu Başkanlar Konferansı ve Başkanlık Divanı'nın da dikkatine sunmanızı rica ediyorum.
- I think we should discuss this point in detail as well.
- Bu noktayı da ayrıntılı olarak tartışmamız gerektiğini düşünüyorum.
- We have heard a lot of this from other speakers as well.
- Diğer konuşmacılardan da bu konuda çok şey duyduk.
- We have a responsibility to do this as well.
- Bunu yapmak da bizim sorumluluğumuzdur.
- But according to reports published over the weekend he has sold out on these as well.
- Ancak hafta sonu yayınlanan raporlara göre bunları da sattı.
- The media need to help in this as well.
- Medya da bu konuda yardımcı olmalıdır.
- Here as well, it is crucial to protect the basic principles.
- Burada da temel ilkeleri korumak çok önemlidir.
- Of course, the opening of the markets is important as well.
- Tabii ki piyasaların açılması da önemlidir.
- I wish the EU's role were more visible there as well.
- Keşke AB'nin rolü burada da daha görünür olsaydı.
- It has added modestly to the sum total of human happiness as well.
- İnsan mutluluğunun toplamına da mütevazı bir katkıda bulunmuştur.
- This should not be the safety of our own European aircraft, but that of third-country aircraft as well.
- Bu, kendi Avrupa uçaklarımızın değil, üçüncü dünya ülkelerinin uçaklarının da güvenliği olmalıdır.
- Greater harmony between higher education and researcher training is necessary as well.
- Yükseköğretim ve araştırmacı eğitimi arasında da daha fazla uyum gereklidir.
- There is a need to foster cooperation among people as well as just companies.
- Sadece şirketler arasında değil insanlar arasında da işbirliğinin geliştirilmesine ihtiyaç vardır.
- I wish the EU's role were more visible there as well.
- Keşke AB'nin rolü orada da daha görünür olsaydı.
- We have two German channels as well, so happy viewing everybody.
- İki Alman kanalımız da var, herkese iyi seyirler.
- I have a few difficulties with the phasing out of aid as well.
- Yardımların aşamalı olarak kesilmesi konusunda da bazı güçlüklerim var.
- They not only catch adult fish but undersized fish as well; they also process cod blood, amongst other things.
- Sadece yetişkin balıkları değil, cılız balıkları da yakalıyorlar; diğer şeylerin yanı sıra morina kanını da işliyorlar.
- We welcome the fact that there is broad European agreement on criminal law and criminal procedure as well.
- Ceza hukuku ve ceza usulü konularında da geniş bir Avrupa mutabakatı olmasını memnuniyetle karşılıyoruz.
- The EU must encourage and back him in this as well.
- AB bu konuda da onu teşvik etmeli ve desteklemelidir.
- So there must be guidance in those areas as well.
- Dolayısıyla bu alanlarda da rehberlik yapılmalıdır.
- We must pay the necessary attention to this as well.
- Buna da gerekli dikkati göstermeliyiz.
- I would, therefore, ask you to ensure that we get a Dutch channel as well.
- Bu nedenle sizden bir Hollanda kanalına da sahip olmamızı sağlamanızı rica ediyorum.
- Such issues should be considered by the European Union as well.
- Bu tür konular Avrupa Birliği tarafından da dikkate alınmalıdır.
- There is a need to foster cooperation among people as well as just companies.
- Sadece şirketler arasında değil insanlar arasında da iş birliğinin geliştirilmesine ihtiyaç vardır.
- The pension scheme as well would be exempt and only the output would be taxed.
- Emeklilik planı da muaf tutulacak ve sadece çıktı vergilendirilecektir.
- But anyway, a symbolic presence counts for something as well, of course.
- Ama yine de sembolik varlığın da bir anlamı var elbette.
- I come to international activities, because the research framework programme must look outside the EU as well.
- Uluslararası faaliyetlere geliyorum, çünkü araştırma çerçeve programı AB dışına da bakmalıdır.
- We shall be raising this as well.
- Bunu da gündeme getireceğiz.
- Can you say whether you will indeed raise this point as well?
- Bu konuyu da gündeme getirip getirmeyeceğinizi söyleyebilir misiniz?
- The European Commission's lack of consistency over energy as well as farming subsidies is also regrettable.
- Avrupa Komisyonu'nun enerji ve tarım sübvansiyonları konusundaki tutarsızlığı da üzüntü vericidir.
- The Commission will take this on board as well.
- Komisyon bunu da dikkate alacaktır.
- They get tired of having soup for lunch every day as well!
- Onlar da her gün öğle yemeğinde çorba içmekten bıkıyorlar!
- The adoption of the necessary technical regulation will foster industrial policy as well as free trade of goods.
- Gerekli teknik mevzuatın kabul edilmesi, serbest mal ticareti yanında sanayi politikasını da geliştirecektir.
- The social partners should definitely be involved as well.
- Sosyal taraflar da kesinlikle işin içinde olmalı.
- The Commission has taken a more courageous step, proposing to extend the provision of aid to internal cases as well.
- Komisyon daha cesur bir adım atarak, yardımın iç davaları da kapsayacak şekilde genişletilmesini teklif etmiştir.
- I would be delighted if our vote tomorrow were to be so as well.
- Yarınki oylamamız da böyle olursa çok memnun olurum.
- You will, of course, receive another response regarding the outcome of the document you entrusted to me as well.
- Elbette bana emanet ettiğiniz belgenin sonucuyla ilgili olarak da başka bir yanıt alacaksınız.
- Firstly, any consideration of Europe and Asia has to include Russia as well.
- İlk olarak, Avrupa ve Asya'ya ilişkin her türlü değerlendirme Rusya'yı da içermelidir.
- This is described in my report as well.
- Raporumda da bu husus açıklanmaktadır.
- To this end, it is essential that we have co-decision rights in respect of the obligatory expenditure as well.
- Bu amaçla, zorunlu harcamalar konusunda da ortak karar alma hakkına sahip olmamız elzemdir.
- Therefore we need to make improvements in that respect as well.
- Dolayısıyla bu konuda da iyileştirmeler yapmamız gerekiyor.
- They get tired of having soup for lunch every day as well!
- Onlar da her gün öğle yemeğinde çorba içmekten yoruldular!
- I am sad to say that such incidents are very common off the coasts of Italy as well.
- İtalya kıyılarında da bu tür olayların çok yaygın olduğunu söylemekten üzüntü duyuyorum.
- Essentially, it is a matter, not just of animal health, but of human health and welfare as well.
- Esasen, bu sadece hayvan sağlığını değil, insan sağlığı ve refahını da ilgilendiren bir konudur.
- This gives rise to other issues and we have discussed these as well.
- Bu durum başka sorunlara da yol açıyor ve bunları da tartıştık.
- We have heard a lot of this from other speakers as well.
- Bunların çoğunu diğer konuşmacılardan da dinledik.
- Amendments came from the other side of the House as well.
- Değişiklikler Meclis'in diğer kanadından da geldi.
- I can consent to this being evaluated as well and that we look at what must happen on the basis of the outcome.
- Bunun da değerlendirilmesini ve sonuca göre ne olması gerektiğine bakılmasını kabul edebilirim.
- I would ask you to draw this point to the attention of the Conference of Presidents and the Bureau as well.
- Bu hususu Başkanlar Konferansı'nın ve Başkanlık Divanı'nın da dikkatine sunmanızı rica ediyorum.
- It is right and appropriate to use that clear and unambiguous language here as well.
- Burada da bu açık ve net dili kullanmak doğru ve yerinde olacaktır.
- This is described in my report as well.
- Bu husus benim raporumda da açıklanmaktadır.
- Within the annual debate on the area of freedom, security and justice, this particular debate should go forward as well.
- Özgürlük, güvenlik ve adalet alanındaki yıllık tartışmalar kapsamında bu özel tartışma da ilerletilmelidir.
- I hope that we will learn from these mistakes as well.
- Umarım bu hatalardan da ders çıkarırız.
- One might as well say that this is an impossibility set in stone.
- Bunun taşa kazınmış bir imkânsızlık olduğu da söylenebilir.
- I hope that you will be able to deal with those in your reply as well.
- Umarım cevabınızda bunlarla da ilgilenebilirsiniz.
- We agree on that as well.
- Bu konuda da hemfikiriz.
- I seek progress in immigration policy as well.
- Göçmenlik politikasında da ilerleme kaydedilmesini istiyorum.
- It has pulled out of Northern Ireland as well!
- Kuzey İrlanda'dan da çekildi!
- We asked that attention be paid to this area as well.
- Bu alana da dikkat edilmesini istedik.
- The Commission calls for this as well.
- Komisyon da bu yönde çağrıda bulunmaktadır.
- In this context, the issue of technical details undoubtedly arises as well.
- Bu bağlamda, şüphesiz teknik detaylar konusu da ortaya çıkmaktadır.
- Perhaps it will be possible to give an answer to this question as well.
- Belki bu soruya da bir cevap vermek mümkün olabilir.
- I am sure that we will have discussions on that in Parliament as well.
- Eminim ki Parlamento'da bu konuda da tartışmalar yapacağız.
- That includes the developing world as well.
- Buna gelişmekte olan dünya da dâhildir.
- I have heard the honourable Member talk in the past about the Caucasus as well.
- Sayın Üyenin geçmişte Kafkasya hakkında da konuştuğunu duydum.
- There are many elderly people who suffer from disabilities as well.
- Engelli birçok yaşlı insan da var.
- Human rights lawyers have been assassinated as well by loyalist paramilitaries.
- İnsan hakları avukatları da sadık paramiliterler tarafından öldürülmüştür.
- There is not just Bill Gates in the age of computers, and that is just as well.
- Bilgisayar çağında sadece Bill Gates yok ve bu da gayet iyi.
- I can consent to this being evaluated as well and that we look at what must happen on the basis of the outcome.
- Bunun da değerlendirilmesine ve sonuca göre ne olması gerektiğine bakılmasına rıza gösterebilirim.
- Let me point out that various measures have been set in motion in this area as well.
- Bu alanda da çeşitli tedbirlerin alınmaya başlandığını belirtmek isterim.
- You would certainly find an overwhelming majority of the public in favour of that, and in Parliament as well.
- Halkın ve Parlamento'nun ezici bir çoğunluğunun da bunu desteklediğini göreceksiniz.
- When talking about arms exports, we are on the way to a common market in the defence field as well.
- Silah ihracatından bahsederken, savunma alanında da ortak bir pazara doğru gidiyoruz.
- The divisions between 'departments' are gradually diminishing in the area of the environment as well.
- Çevre alanında da 'departmanlar' arasındaki ayrımlar giderek azalıyor.
- It is not a policy against NATO, but it must be created with their cooperation as well.
- Bu NATO'ya karşı bir politika değildir, ancak onların da işbirliğiyle oluşturulmalıdır.
- My thanks go also to the Commission’s staff and, of course, to my fellow-Members as well.
- Komisyon çalışanlarına ve tabii ki Üye arkadaşlarıma da teşekkürlerimi sunuyorum.
- I therefore support the use and preservation of pensioner cars as well.
- Bu nedenle emekli araçlarının kullanımını ve korunmasını da destekliyorum.
- In this area as well, state aid is obviously important and we must highlight and maintain it.
- Bu alanda da devlet yardımlarının önemli olduğu açıktır ve bunu vurgulamalı ve sürdürmeliyiz.
- This is essentially the American position as well.
- Bu esasen Amerika'nın da pozisyonudur.
- We have some votes to take part in there as well.
- Orada da katılmamız gereken bazı oylamalar var.
- You would certainly find an overwhelming majority of the public in favour of that, and in Parliament as well.
- Halkın ezici çoğunluğunun ve Parlamentonun da bunu desteklediğini göreceksiniz.
- I am thinking of the agricultural policy, of the fisheries policy, which we are proposing to reform as well.
- Tarım politikasını, balıkçılık politikasını düşünüyorum, ki bunlarda da reform yapmayı öneriyoruz.
- I am very pleased the Committee on Budgets has accepted our point of view and I hope the Commission does as well.
- Bütçe Komisyonunun görüşümüzü kabul etmesinden büyük memnuniyet duyuyorum ve umarım Komisyon da kabul eder.
- This is long overdue, and Iran needs to be there as well.
- Bunun için çok geç kalındı ve İran'ın da orada olması gerekiyor.
- The link with European agricultural protectionism is nevertheless very distressing in this case as well.
- Avrupa tarımsal korumacılığı ile olan bağlantı bu durumda da çok üzücüdür.
- We want to see this approach taken in the ACP agreements as well.
- Bu yaklaşımın ACP anlaşmalarında da benimsendiğini görmek istiyoruz.
- It will serve as a model for other types of brokers in financial products and, not doubt, in other areas as well.
- Finansal ürünlerde ve şüphesiz diğer alanlarda da diğer broker türleri için bir model teşkil edecektir.
- We must not just create visible bridges but rebuild those which have been destroyed as well.
- Sadece görünür köprüler yaratmakla kalmamalı, aynı zamanda yıkılmış olanları da yeniden inşa etmeliyiz.
- We have some votes to take part in there as well.
- Orada da katılabileceğimiz bazı oylamalar var.
- Sometimes it is more profitable as well.
- Bazen daha karlı da olabiliyor.
- So there must be guidance in those areas as well.
- Dolayısıyla bu alanlarda da yol gösterici olmalıdır.
- That means that equality must be demanded in sport as well.
- Bu, sporda da eşitlik talep edilmesi gerektiği anlamına gelmektedir.
- I am sad to say that such incidents are very common off the coasts of Italy as well.
- Bu tür olayların İtalya kıyılarında da çok yaygın olduğunu söylemekten üzüntü duyuyorum.
- There are not that many and I therefore believe that we can bring this to a good conclusion here as well.
- O kadar çok değil ve bu nedenle burada da iyi bir sonuca varabileceğimize inanıyorum.
- Then we will have the opportunity to comment on these replies and to express our concerns to the Commission as well.
- O zaman bu yanıtlar hakkında yorum yapma ve Komisyon'a endişelerimizi ifade etme fırsatına da sahip olacağız.
- Secondly, this decision amounts to a retrograde step in terms of environmental policy as well.
- İkinci olarak bu karar çevre politikası açısından da geriye dönük bir adım anlamına gelmektedir.
- These reserves do not exist, which is just as well.
- Bu rezervler mevcut değil, ki bu da gayet iyi.
- There are other points that have been raised which we think are vital as well.
- Gündeme getirilen ve hayati önem taşıdığını düşündüğümüz başka noktalar da var.
- Now we want to raise the level of our relations with the other subregional groupings as well.
- Şimdi diğer alt bölge gruplarıyla da ilişkilerimizin seviyesini yükseltmek istiyoruz.
- In Southern Europe, and unfortunately in Eastern Europe as well, phosphates are permitted.
- Güney Avrupa'da ve ne yazık ki Doğu Avrupa'da da fosfatlara izin verilmektedir.
- A cost must be imputed to those things as well in such a calculation.
- Böyle bir hesaplamada bunlara da bir maliyet yüklenmesi gerekir.
- It is not a policy against NATO, but it must be created with their cooperation as well.
- Bu NATO'ya karşı bir politika değildir, ancak onların da iş birliğiyle oluşturulmalıdır.
- As well stated in this report, women and people with disabilities should be the main areas of concern.
- Bu raporda da belirtildiği gibi, kadınlar ve engelliler temel endişe alanları olmalıdır.
- It has added modestly to the sum total of human happiness as well.
- Bu da insan mutluluğunun toplamına mütevazı bir katkı sağlamıştır.
- In my view, we have a genuine problem here as well.
- Benim görüşüme göre, burada da gerçek bir sorunumuz var.
- A damaged roof can cause damage in other areas of the home as well.
- Hasarlı bir çatı evin diğer alanlarına da zarar verebilir.
- Looking at such images or videos and marketing them is forbidden as well.
- Bu türden resim ve videolara bakmak ve ve bunları pazarlamak da yasaktır.
- Third-party cookies may collect data outside our websites as well.
- Üçüncü taraf çerezleri web sitelerimiz dışında da veri toplayabilir.
- Looking at such images or videos and marketing them is forbidden as well.
- Bu tür görsellere veya videolara bakılması ve bunların pazarlanması da yasaktır.
- They attack one another during these events as well.
- Bu olaylar sırasında da birbirlerine saldırırlar.
- A damaged roof can cause damage in other areas of the home as well.
- Hasarlı bir çatı evin diğer alanlarında da hasara neden olabilir.
- Third-party cookies may collect data outside our websites as well.
- Üçüncü parti çerezler, bizim web sitemiz dışından da bilgi toplayabilir.
- Looking at such images or videos and marketing them is forbidden as well.
- Bu tür resim veya videolara bakmak ve pazarlamak da yasaktır.
- Tom made that decision as well.
- Tom da bu kararı verdi.
- He can read and write English as well.
- O da İngilizceyi okuyabilir ve yazabilir.
- Tom might just as well stayed home.
- Tom da evde kalabilirdi.
- Give me some strong coffee as well.
- Bana da biraz sert kahve ver.
- I'm colour-blind because my grandfather was as well.
- Ben renk körüyüm çünkü büyükbabam da öyleydi.
- We handle that as well.
- Onu da hallederiz.
- Tom studies French as well.
- Tom da Fransızca çalışıyor.
- They become exuberant as well.
- Onlar da coşkulu olurlar.
- Tom likes the idea as well.
- Tom da fikri beğeniyor.
- There's an electric light in the basement as well.
- Bodrumda da bir elektrik lambası var.
- He can read and write English as well.
- O da İngilizce okuyup yazabiliyor.
- You may as well have Tom do that.
- Bunu Tom'a da yaptırabilirsin.
- He studies Chinese as well.
- O da Çince çalışıyor.
- Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well.
- Tom futbol takımının kaptanı ve beyzbol takımında da yer alıyor.
- I'm sure Tom is proud as well.
- Tom'un da gurur duyduğundan eminim.
- Tom will do that as well.
- Tom da onu yapacak.
- Tom will have to do that as well.
- Tom bunu da yapmak zorunda kalacak.
- Tom is going to have to do that as well.
- Tom bunu da yapmak zorunda kalacak.
- Tom made that decision as well.
- Tom da o kararı verdi.
- He not only speaks English, he speaks French as well.
- Sadece İngilizce değil, Fransızca da konuşuyor.
- We might as well tell Tom, too.
- Tom'a da söyleyebiliriz.
- I'll be working next weekend as well.
- Önümüzdeki hafta sonu da çalışacağım.
- If Linda married Dan, she would have been killed as well.
- Eğer Linda Dan ile evlenseydi, o da öldürülecekti.
- Tom is helping Mary as well.
- Tom da Mary'ye yardım ediyor.
- Tom looked surprised, as well.
- Tom da şaşırmış görünüyordu.
- He likes not only baseball but football as well.
- Sadece beyzbolu değil, futbolu da seviyor.
- That is poison as well.
- O da zehir.
- Tom plans to go as well.
- Tom da gitmeyi planlıyor.
- That's true as well.
- Bu da doğru.
- Not only can he speak Mandarin, but Shanghainese as well.
- Sadece Mandarin değil, Şangayca da konuşabiliyor.
- Tom is a family man as well.
- Tom da bir aile babası.
- I think Tom is doing that as well.
- Bence Tom da bunu yapıyor.
- She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.
- Sadece akıcı İngilizce değil, aynı zamanda akıcı Fransızca da konuşuyor.
- He likes not only baseball but football as well.
- Sadece beyzbolu değil futbolu da sever.
- He gave me food and money as well.
- Bana da yiyecek ve para verdi.
- I wonder whether you could do it alone as well.
- Acaba bunu tek başına da yapabilir misin?
- We handle that as well.
- Onu da biz hallederiz.
- I'm expected to do that as well.
- Onu da yapmam bekleniyor.
- Tom is impressed as well.
- Tom da etkilenmişti.
- She gave him money as well as food.
- Ona yemeğin yanında para da vermiş.
- Tom is going to go as well.
- Tom da gidecek.
- You may as well have a day off, because you have been overworking those days.
- Bir gün izin yapsanız da olur, çünkü o günlerde aşırı çalışıyorsunuz.
- I didn't know that he was there as well.
- Onun da orada olduğunu bilmiyordum.
- She speaks English, and French as well.
- İngilizcenin yanı sıra Fransızca da konuşur.
- It's nice out today, and will be tomorrow as well.
- Bugün dışarıda hava güzel ve yarın da güzel olacak.
- I'm going to have to do that as well.
- Bunu da yapmak zorundayım.
- I can do that as well.
- Bunu da yapabilirim.
- Tom helped here as well.
- Tom burada da yardım etti.
- He likes not only music but sports as well.
- Sadece müziği değil sporu da sever.
- Tom is going to be there as well.
- Tom da orada olacak.
- I hope Tom comes as well.
- Tom'un da geleceğini umuyorum.
- Tom will have to do that as well.
- Tom da onu yapmak zorunda kalacak.
- Tom might as well go.
- Tom da gidebilir.
- So you're planning to follow this course as well!
- Demek bu kursu da takip etmeyi planlıyorsun!
- She knows that as well.
- Kız da bunu biliyor.
- Tom is on the wrestling team as well.
- Tom da güreş takımında.
- Electric cars don't function as well in cold weather.
- Elektrikli arabalar soğuk havalarda da çalışmazlar.
- His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well.
- Tuttuğu beyzbol takımı Giants, ama Lions takımını da seviyor.
- Many people have been vaccinated against the flu this year as well.
- Bu yıl da birçok insan grip aşısı oldu.
- Tom is to blame as well.
- Tom da suçlu.
- Tom was mentioned in the book as well.
- Kitapta Tom'dan da bahsedilmişti.
- I hope Tom comes as well.
- Umarım Tom da gelir.
- Not only his son, but his daughter is famous as well.
- Onun sadece oğlu değil aynı zamanda kızı da ünlüdür.
- Tom is able to do that as well.
- Tom onu da yapabilir.
- Tom likes the idea as well.
- Tom da bu fikri seviyor.
- He will go as well.
- O da gidecek.
- I'll be working next weekend as well.
- Gelecek hafta sonu da çalışacağım.
- Tom was mentioned in the book as well.
- Kitapta Tom'un da adı geçiyordu.
- You can see from the soot on the walls that the fire reached this floor as well.
- Duvarlardaki islerden yangının bu kata da ulaştığını görebilirsiniz.
- I'm sure Tom is proud as well.
- Eminim Tom da gurur duyuyordur.
- Please give me some strong coffee as well.
- Lütfen bana da biraz koyu kahve verin.
- We might as well tell them, too.
- Onlara da söyleyebiliriz.
- We might as well ask Tom to come, too.
- Tom'un da gelmesini isteyebiliriz.
- This horse has visited our street as well.
- Bu at bizim sokağı da ziyaret etti.
- Have these as well.
- Bunları da buyurun.
- Sami ignored that e-mail as well.
- Sami o e-postayı da görmezden geldi.
- That's true as well.
- O da doğrudur.
- I think Tom will do that as well.
- Sanırım Tom da onu yapacak.
- If there are people who like baseball, then there are people who like soccer, as well.
- Beyzbolu seven insanlar varsa, futbolu seven insanlar da vardır.
- He is captain of the football team and is on the basketball team as well.
- Futbol takımının kaptanı ve basketbol takımında da yer alıyor.
- Tom will lend a hand as well.
- Tom da yardım edecek.
- Tom can help you as well.
- Tom da sana yardım edebilir.
- Tom has been helping Mary as well.
- Tom da Mary'ye yardım ediyor.
- Tom can do that as well.
- Tom da onu yapabilir.
- He not only speaks English, he speaks French as well.
- O sadece İngilizce konuşmaz, Fransızca da konuşur.
- Is Haruki Murakami popular in Vietnam as well?
- Haruki Murakami Vietnam'da da popüler mi?
- This novel has been published in French as well.
- Bu roman Fransızca olarak da yayınlandı.
- Tom is a member of our group as well.
- Tom da grubumuzun bir üyesi.
- Not only can he speak Mandarin, but Shanghainese as well.
- Yalnızca Mandarin değil, Şangayca da konuşabilir.
- Tom likes swimming as well.
- Tom da yüzmeyi seviyor.
- Tom will be there as well.
- Tom da orada olacak.
- Tom can speak French as well.
- Tom Fransızca da konuşabiliyor.
- Tom was there as well.
- Tom da oradaydı.
- I'm expected to do that as well.
- Bunu da yapmam bekleniyor.
- He can speak English, and French as well.
- O, İngilizce konuşabilir, Fransızca da.
- We may as well begin without him.
- Onsuz da başlayabiliriz.
- Tom may do that as well.
- Onu Tom da yapabilir.
- It's nice out today, and will be tomorrow as well.
- Bugün hava güzel, yarın da öyle olacak.
- You should take this as well.
- Bunu da almalısınız.
- Are they coming as well?
- Onlar da geliyorlar mı?
- He covered his face with the handkerchief and cried as well!
- O, yüzünü bir mendille kapadı ve ağladı da!
- That is poison as well.
- Bu da zehir.
- Have these as well.
- Bunlar da var.
- Tom was here as well.
- Tom da buradaydı.
- I thought Tom was funny as well.
- Tom'un da komik olduğunu düşündüm.
- I wonder whether you could do it alone as well.
- Tek başına da yapabilir misin diye merak ediyorum.
- If Linda married Dan, she would have been killed as well.
- Eğer Linda Dan'la evlenseydi, o da öldürülürdü.
- Tom may do that as well.
- Tom bunu da yapabilir.
- This happens to me as well.
- Bu bana da olur.
- I thought Tom was funny as well.
- Tom'un da komik olduğunu düşünmüştüm.
- I think Tom is doing that as well.
- Sanırım Tom da onu yapıyor.
- Tom was able to do that as well.
- Tom da bunu yapabiliyordu.
- I have some experience in that area as well.
- O alanda da biraz tecrübem var.
- Tom started crying as well.
- Tom da ağlamaya başladı.
- Tom is going to have to do that as well.
- Tom da bunu yapmak zorunda kalacak.
- Tom can do that as well.
- Tom bunu da yapabilir.
- Tom will go as well.
- Tom da gidecek.
- This horse has visited our street as well.
- Bu at da bizim sokağı ziyaret etti.
- You're expected to do that as well, aren't you?
- Bunu da yapman bekleniyor, değil mi?
- Are they coming as well?
- Onlar da mı geliyor?
- Tom studies French as well.
- Tom da Fransızca okuyor.
- He is captain of the football team and is on the basketball team as well.
- Okulun futbol takımının kaptanlığını yaptığı gibi basketbol takımında da oynuyor.
- Tom was able to do that as well.
- Tom da bunu yapabildi.
- I'm able to do that as well.
- Bunu da yapabilirim.
- I think Tom will do that as well.
- Sanırım Tom da bunu yapacak.
- Tom was mentioned in the book as well.
- Kitapta Tom'dan da bahsediliyordu.
- Tom is going to do that today as well.
- Tom da bunu bugün yapacak.
- Tom is impressed as well.
- Tom da etkilendi.
- Tom is able to do that as well.
- Tom bunu da yapabiliyor.
- You might as well wait until Tuesday.
- Salı gününe kadar da bekleyebilirsin.
- Tom skipped the conference last year as well.
- Tom geçen yıl da konferansa katılmamıştı.
- He likes not only music but sports as well.
- Sadece müziği değil, sporu da sever.
- This novel has been published in French as well.
- Bu roman Fransızca olarak da yayımlandı.
- You may as well have a day off, because you have been overworking those days.
- Bir gün izin yapsanız da olur, çünkü o günlerde aşırı çalıştınız.
- He gave me not just advice, but money as well.
- Bana sadece tavsiye değil, para da verdi.
- Tom was mentioned in the book as well.
- Tom'dan kitapta da bahsedildi.
- A group of us from Westmont is going to Ensanada this weekend as well!
- Bizden Westmontlu bir grup da bu hafta sonu Ensanada'ya gidiyor!
- He can speak Russian as well.
- O da Rusça konuşabilir.
- Tom helped here as well.
- Tom da burada yardım etti.
- I might as well tell Tom, too.
- Tom'a da söyleyebilirim.
- I wish we had told him to come as well.
- Keşke ona da gelmesini söyleseydik.
- You may as well have Tom do that for you.
- Bunu Tom'a da yaptırabilirsin.
- Tom will do that as well.
- Tom bunu da yapacak.
- I've considered that possibility as well.
- Bu olasılığı da düşündüm.
- What I have learnt is not just the Chinese language, but something about the country itself as well.
- Öğrendiğim sadece Çince değil, aynı zamanda ülkenin kendisi hakkında da bir şeyler.
- Tom likes swimming as well.
- Tom da yüzmeyi sever.
- Did he learn Japanese as well?
- O da Japonca öğrendi mi?
- That happened to me as well.
- Bu bana da oldu.
- He can speak Russian as well.
- Rusça da konuşabiliyor.
- I'll do that as well.
- Onu da yapacağım.
- Not only his son, but his daughter is famous as well.
- Sadece oğlu değil, kızı da ünlüdür.
- Tom has feelings for Mary as well.
- Tom'un da Mary'ye karşı hisleri var.
- They become exuberant as well.
- Onlar da coşkulu oldular.
- Tom is to blame as well.
- Tom'un da suçu var.
- Please give me some strong coffee as well.
- Lütfen bana da biraz sert kahve ver.
- A group of us from Westmont is going to Ensanada this weekend as well!
- Westmont'tan bir grup da bu hafta sonu Ensanada'ya gidiyoruz!
- If there are people who like baseball, then there are people who like soccer, as well.
- Beyzbolu seven insanlar varsa, o zaman futbolu seven insanlar da vardır.
- Are they coming as well?
- Onlar da geliyor mu?
- Tom is able to do that as well.
- Tom bunu da yapabilir.
- I hope for sunshine at the weekend, as well.
- Umarım hafta sonu da güneşli olur.
- She speaks English, and French as well.
- İngilizce ve Fransızca da konuşabiliyor.
Show More (287)
|
2 |
as well |
de |
adv. |
|
- However, in a spirit of goodwill, I withdraw these amendments as well.
- Ancak, iyi niyet çerçevesinde bu değişiklikleri de geri çekiyorum.
- Similarly, the new programme will apply not just to the fifteen Member States, but to the ten new Member States as well.
- Benzer şekilde, yeni program sadece on beş Üye Devlet için değil, on yeni Üye Devlet için de geçerli olacaktır.
- My initial reaction was to say no to the draft as well.
- Benim ilk tepkim de taslağa hayır demek oldu.
- If we do so, it will not be only cod and hake that disappear, our fishing industry will disappear as well.
- Eğer böyle yaparsak, yok olan sadece morina ve berlam balığı olmayacak, balıkçılık endüstrimiz de yok olacak.
- I would like to hear what you have to say on that as well.
- Bu konuda sizin de neler söyleyeceğinizi duymak isterim.
- Is there now any view of whether these practices have taken place in other Member States as well?
- Bu uygulamaların diğer Üye Devletlerde de gerçekleşip gerçekleşmediğine dair herhangi bir görüş var mı?
- We must, however, take an honest look at ourselves as well.
- Bununla birlikte, kendimize de dürüstçe bakmalıyız.
- The innovation and the technology are going to come from there as well.
- İnovasyon ve teknoloji de buradan gelecek.
- In addition, some improvements are needed within the sector itself as well.
- Ayrıca, sektörün kendi içinde de bazı iyileştirmelere ihtiyaç duyulmaktadır.
- There are some extremely serious situations within the European Union as well.
- Avrupa Birliği içinde de son derece ciddi bazı durumlar var.
- We may as well be talking to Siberia.
- Sibirya ile de konuşuyor olabiliriz.
- Otherwise, we might as well be saying that we do not want a statute.
- Aksi takdirde, bir tüzük istemediğimizi de söyleyebiliriz.
- We have to stick to that strategy at COP8 as well.
- COP8'de de bu stratejiye sadık kalmalıyız.
- If the Council gives up some of its powers, we could give some up as well, and vice versa.
- Konsey bazı yetkilerinden vazgeçerse, biz de bazılarından vazgeçebiliriz ve bunun tersi de geçerlidir.
- It must be clear to us as well, though, that new technologies can endanger food safety.
- Bununla birlikte, yeni teknolojilerin gıda güvenliğini tehlikeye atabileceği de bizim için açık olmalıdır.
- This should help us in the 2004 budget as well.
- Bu bize 2004 bütçesinde de yardımcı olacaktır.
- However, we still endorse the concept of establishing a bottom-up programme for the new Member States as well.
- Bununla birlikte, yeni Üye Devletler için de aşağıdan yukarıya bir program oluşturulması konseptini destekliyoruz.
- We in Parliament must endeavour to be the friends of both as well.
- Biz Parlamento olarak her ikisinin de dostu olmaya gayret etmeliyiz.
- There is more than a little to do in the EU, as well.
- AB'de de yapılacak çok şey var.
- Recycling costs money, but it does produce something as well.
- Geri dönüşüm maliyetlidir, ancak aynı zamanda bir şeyler de üretir.
- I call for not just the workers but the ex-workers, the pensioners of such companies to be consulted as well.
- Bu tür şirketlerin sadece çalışanlarına değil, eski çalışanlarına ve emeklilerine de danışılması çağrısında bulunuyorum.
- That is an issue which constantly occupies our minds in the European Union as well.
- Bu, Avrupa Birliği'nde de sürekli zihnimizi meşgul eden bir konudur.
- The same logic should apply to boats as well.
- Aynı mantık tekneler için de geçerli olmalıdır.
- The Commission will be adopting the second measure in the package ordered by Nice in June as well.
- Komisyon, Haziran ayında Nice tarafından sipariş edilen paketteki ikinci tedbiri de kabul edecektir.
- I voted for the Carnero González report as well.
- Ben de Carnero González raporu için oy kullandım.
- We therefore need representatives of the American Congress in Doha as well.
- Bu nedenle Doha'da Amerikan Kongresi temsilcilerine de ihtiyacımız var.
- I fervently hope that this favourable climate will remain throughout the short-term future as well.
- Bu elverişli iklimin kısa vadede de devam edeceğini ümit ediyorum.
- We must of course take a critical look at ourselves as well.
- Elbette kendimize de eleştirel bir gözle bakmalıyız.
- The Commission calls for this as well.
- Komisyon bu yönde de çağrıda bulunmaktadır.
- Men and women are harassed daily, and their families are harassed as well.
- Erkekler ve kadınlar her gün tacize uğruyor ve aileleri de taciz ediliyor.
- I rose only because others have now risen and I then feel obliged to do so as well.
- Ben sadece başkaları yükseldiği ve ben de yükselmek zorunda hissettiğim için yükseldim.
- I was able to discuss these issues as well myself on a recent visit to the People's Republic of China.
- Yakın zamanda Çin Halk Cumhuriyeti'ne yaptığım bir ziyaret sırasında bu konuları kendim de ele alma fırsatı buldum.
- If we choose the latter, we might just as well give up on our Lisbon objectives.
- Eğer ikincisini seçersek, Lizbon hedeflerimizden de vazgeçebiliriz.
- The European agricultural model must be secured for the future as well.
- Avrupa tarım modeli gelecek için de güvence altına alınmalıdır.
- For these reasons we voted against this proposal as well.
- Bu nedenlerle biz de bu teklife karşı oy kullandık.
- If we were to receive such clear signals, this would strengthen the Middle East peace process as well.
- Eğer bu tür net sinyaller alabilirsek, bu Orta Doğu barış sürecini de güçlendirecektir.
- Perhaps some consideration, which is certainly necessary, could yet be given to this topic as well in the Convention.
- Belki de Sözleşme'de bu konuya da biraz yer verilebilir, ki bu kesinlikle gereklidir.
- The Commission's proposals on agriculture are to be welcomed as well.
- Komisyon'un tarıma ilişkin önerileri de memnuniyetle karşılanmalıdır.
- We strongly believe that this is needed in the other sectors as well.
- Bunun diğer sektörlerde de gerekli olduğuna kuvvetle inanıyoruz.
- But we might as well get the biological facts right.
- Ancak biyolojik gerçekleri de doğru anlamalıyız.
- Mr Mulder, there are, of course, various possibilities for that as well.
- Bay Mulder, elbette bunun için de çeşitli olasılıklar var.
- We all know that the Council 's output on this subject will probably ignore our views as well.
- Hepimiz biliyoruz ki Konseyin bu konudaki çıktısı muhtemelen bizim görüşlerimizi de görmezden gelecektir.
- It might just as well be called Rumpelstiltskin; the important thing for us is what it does.
- Bunun adı Rumpelstiltskin de olabilirdi; bizim için önemli olan ne yaptığıdır.
- If that prudential plus approach is used, then we may as well not have a pensions directive in Europe.
- Eğer bu ihtiyatlı artı yaklaşımı kullanılırsa, Avrupa'da bir emeklilik direktifimiz de olmayabilir.
- The Commission's proposals on agriculture are to be welcomed as well.
- Komisyon'un tarımla ilgili önerileri de memnuniyetle karşılanmalıdır.
- The plan requires major sacrifices on both sides, as well as courage.
- Bu plan her iki taraf için de büyük fedakârlıklar ve cesaret gerektiriyor.
- That would be in my interest as well.
- Bu benim de ilgimi çekerdi.
- Of course, the employers want social acceptance as well.
- Tabii ki işverenler de sosyal kabul görmek istiyor.
- I should like personally to associate myself with that support as well.
- Ben de kişisel olarak kendimi bu destekle ilişkilendirmek isterim.
- Recycling costs money, but it does produce something as well.
- Geri dönüşüm maliyetlidir ancak aynı zamanda bir şeyler de üretir.
- We naturally have wishes as well.
- Doğal olarak bizim de isteklerimiz var.
- There are difficult issues for the European side as well and what right do we have to prevent that being discussed?
- Avrupa tarafı için de zor konular var ve bunların tartışılmasını engellemeye ne hakkımız var?
- We need budgetary discipline, but we need flexibility as well, when the state of the world economy demands this.
- Bütçe disiplinine ihtiyacımız var, ancak dünya ekonomisinin durumu bunu gerektirdiğinde esnekliğe de ihtiyacımız var.
- Moreover, we denounce the US's unilateral action as well.
- Dahası, ABD'nin tek taraflı hareketini de kınıyoruz.
- However, we still endorse the concept of establishing a bottom-up programme for the new Member States as well.
- Bununla birlikte, yeni Üye Devletler için de aşağıdan yukarıya bir program oluşturulması kavramını hala destekliyoruz.
- Thank you for amending the list of speakers so that I could rise as well.
- Benim de ayağa kalkabilmem için konuşmacı listesini değiştirdiğiniz için teşekkür ederim.
- My group will have a free vote on it and I believe others will as well.
- Benim grubum bu konuda özgürce oy kullanacak ve inanıyorum ki diğerleri de kullanacak.
- However, as the directive now includes old plants, I shall vote for the compromise as well.
- Bununla birlikte, direktif artık eski tesisleri de kapsadığından, ben de uzlaşmaya oy vereceğim.
- We have therefore opened the way for alternative technologies here as well.
- Dolayısıyla burada alternatif teknolojilerin de önünü açmış bulunuyoruz.
- I voted for the report on Cyprus as well.
- Ben de Kıbrıs raporuna oy verdim.
- We urge other countries to consider the same measures as well.
- Diğer ülkeleri de aynı tedbirleri almaya davet ediyoruz.
- The Seville European Council will therefore acknowledge this as well.
- Dolayısıyla Sevilla Avrupa Konseyi de bunu kabul edecektir.
- Otherwise, we might as well be saying that we do not want a statute.
- Aksi takdirde, tüzük istemediğimizi de söyleyebiliriz.
- We urge other countries to consider the same measures as well.
- Diğer ülkeleri de aynı önlemleri almaya çağırıyoruz.
- There are of course various possibilities for that as well.
- Elbette bunun için de çeşitli olasılıklar var.
- The same naturally applies to the neighbouring region of Croatia as well.
- Aynı şey doğal olarak komşu Hırvatistan bölgesi için de geçerlidir.
- That now applies to the Commission as well.
- Bu artık Komisyon için de geçerli.
- Perhaps some consideration, which is certainly necessary, could yet be given to this topic as well in the Convention.
- Belki de Sözleşme'de bu konuya da bir miktar yer verilebilir, ki bu kesinlikle gereklidir.
- If obstacles do occur, we can then start trying to tackle them, here and in the other institutions as well.
- Eğer engeller ortaya çıkarsa hem burada hem de diğer kurumlarda bunların üstesinden gelmeye çalışabiliriz.
- I am sure you will be relieved to hear that as well.
- Eminim bunu duyunca siz de rahatlamış olacaksınız.
- Of course, the employers want social acceptance as well.
- Elbette işverenler de sosyal kabul görmek istiyor.
- Moreover, we denounce the US's unilateral action as well.
- Dahası, ABD'nin tek taraflı eylemlerini de kınıyoruz.
- We need better coordination of national measures at Community level as well.
- Ulusal tedbirlerin Topluluk düzeyinde de daha iyi koordine edilmesine ihtiyacımız var.
- We should draw up training plans for new developments relating to the electronic revolution, in industry as well.
- Endüstride de elektronik devrimle ilgili yeni gelişmeler için eğitim planları hazırlamalıyız.
- As we already know, this applies to the Internet as well.
- Bildiğimiz üzere bu durum internet için de geçerlidir.
- We will not bring dynamism to ports merely by standardising forms; we need to introduce competition to ports as well.
- Sadece formları standartlaştırarak limanlara dinamizm getiremeyiz; limanlara rekabet de getirmeliyiz.
- We should draw up training plans for new developments relating to the electronic revolution, in industry as well.
- Sanayide de elektronik devrimle ilgili yeni gelişmeler için eğitim planları hazırlamalıyız.
- It is very important to set ambitious but achievable targets for the new Member States as well.
- Yeni Üye Devletler için de iddialı ancak ulaşılabilir hedefler belirlemek çok önemlidir.
- There are a number of other things going on as well.
- Devam eden bir dizi başka şey de var.
- There will be fresh demands, not only in relation to Iraq, but in other places as well.
- Sadece Irak'la ilgili olarak değil, başka yerlerde de yeni talepler olacaktır.
- I was able to discuss these issues as well myself on a recent visit to the People's Republic of China.
- Kısa bir süre önce Çin Halk Cumhuriyeti'ne yaptığım bir ziyarette bu konuları ben de ele alma fırsatı buldum.
- I hope that this will be corrected, but I wanted to mention this to the House as well.
- Bunun düzeltileceğini umuyorum ancak bunu Meclis'e de belirtmek istedim.
- Road haulage contractors have a right of passage and a right to provide a service as well.
- Karayolu taşımacılığı yapan müteahhitlerin de geçiş hakkı ve hizmet sunma hakkı vardır.
- The drinking water problem is now affecting the industrialised countries as well, however.
- Ancak içme suyu sorunu artık sanayileşmiş ülkeleri de etkilemektedir.
- It is not enough to introduce new technologies; you have to provide further training for staff as well.
- Yeni teknolojileri tanıtmak yeterli değildir; personel için de daha fazla eğitim sağlamanız gerekir.
- Technology has moved on in the meantime as well.
- Bu arada teknoloji de ilerledi.
- We can assume that sooner or later, other countries will join as well.
- Er ya da geç diğer ülkelerin de buna katılacağını varsayabiliriz.
- In any event, some thought must be given to this issue as well.
- Her halükarda bu konu üzerinde de biraz düşünülmelidir.
- We have taken note of this as well.
- Biz de bunu not ettik.
- Now it is a matter of implementation at Member State level as well.
- Şimdi mesele Üye Devletler düzeyinde de bir uygulama meselesi.
- As I hope you have already done as well.
- Umarım siz de çoktan yapmışsınızdır.
- I do not doubt that the Council will chuck this proposal in the dustbin as well.
- Konseyin bu öneriyi de tarihin tozlu raflarına atacağından hiç şüphem yok.
- If that prudential plus approach is used, then we may as well not have a pensions directive in Europe.
- Eğer bu ihtiyati artı yaklaşımı kullanılırsa, o zaman Avrupa'da bir emeklilik direktifimiz de olmayabilir.
- We need to protect consumers, and that applies to imports as well.
- Tüketicileri korumamız gerekiyor ve bu ithalat için de geçerli.
- We might just as well shut up shop and go home.
- Dükkanı kapatıp evimize de gidebiliriz.
- In my report, I put forward the argument that employment policy measures should include immigrants as well.
- Raporumda istihdam politikası tedbirlerinin göçmenleri de kapsaması gerektiği argümanını ortaya koydum.
- If we choose the latter, we might just as well give up on our Lisbon objectives.
- Eğer ikincisini seçersek, Lizbon hedeflerimizden de vazgeçmiş oluruz.
- We must, however, take an honest look at ourselves as well.
- Bununla birlikte, kendimize de dürüst bir şekilde bakmalıyız.
- Commissioner Verheugen talked about that as well this morning.
- Komisyon Üyesi Verheugen de bu sabah bu konu hakkında konuştu.
- I am delighted that this indignation is widely shared in this House as well.
- Bu kızgınlığın bu Mecliste de geniş ölçüde paylaşılmasından memnuniyet duyuyorum.
- It must be clear to us as well, though, that new technologies can endanger food safety.
- Yeni teknolojilerin gıda güvenliğini tehlikeye atabileceği bizim için de açık olmalıdır.
- This is my response to the Cyprus issue as well.
- Bu benim Kıbrıs meselesine de verdiğim yanıttır.
- As we already know, this applies to the Internet as well.
- Bildiğimiz gibi bu durum internet için de geçerlidir.
- Is the government supposed to turn a blind eye as well?
- Hükümetin de mi görmezden gelmesi gerekiyor?
- Would we encourage the EU to attack Iraq as well, or would we try to hold George Bush back?
- AB'yi de Irak'a saldırması için teşvik eder miyiz, yoksa George Bush'u engellemeye mi çalışırız?
- Then a German delegation led by Norbert Blüm, the well-respected former German minister, was thrown out as well.
- Ardından Almanya'nın saygın eski bakanı Norbert Blüm başkanlığındaki Alman heyeti de dışarı atıldı.
- They must be centres for the spreading of technology and innovations, as well for the updating of knowledge.
- Teknoloji ve yeniliklerin yayılmasının yanı sıra bilginin güncellenmesi için de merkezler olmalıdırlar.
- I would stress that I am opposed to the idea of extending the ban to products as well.
- Yasağın ürünleri de kapsayacak şekilde genişletilmesi fikrine karşı olduğumu vurgulamak isterim.
- Are you not going to do something for pensioners as well?
- Emekliler için de bir şeyler yapmayacak mısınız?
- That attention has worked for Israel's benefit as well.
- Bu ilgi İsraillilerin de işine yaradı.
- The anonymous Internet is said to attract criminals and those interested in black market activities as well.
- Anonim internetin suçluları ve karaborsa faaliyetleriyle ilgilenenleri de cezbettiği söyleniyor.
- A damaged roof can cause damage in other areas of the home as well.
- Hasarlı bir çatı evinizin diğer bölümlerine de zarar verebilir.
- I've informed army CID as well.
- Kara Kuvvetleri Cezai İşler Soruşturma Dairesi'ni de bilgilendirdim.
- We're so under, may as well be on another planet.
- O kadar aşağıdayız ki, başka bir gezegende de olabiliriz.
- That attention has worked for Israel's benefit as well.
- Bu ilgi İsraillilerin de yararına oldu.
- That attention has worked for Israel's benefit as well.
- Bu alaka İsrail'in de işine yaradı.
- Please check out my website as well and tell me what you think.
- Lütfen web siteme de göz atın ve bana ne düşündüğünüzü söyleyin.
- I've informed army CID as well.
- Kara Kuvvetleri Cezai İşler Soruşturma Dairesi'ne de bildirdim.
- I might as well be invisible.
- Ben de görünmez olabilirim.
- I'm ready as well.
- Ben de hazırım.
- You might as well go on home.
- Eve de gidebilirsin.
- I'm on my way there as well.
- Ben de oraya gidiyorum.
- Tom and Mary are there as well.
- Tom ve Mary de orada.
- I did that as well.
- Ben de öyle yaptım.
- We helped them as well.
- Biz de onlara yardım ettik.
- I expect that as well.
- Onu ben de bekliyorum.
- I think you may as well tell me.
- Bence sen de söyleyebilirsin.
- We have another problem as well.
- Bizim de başka sorunumuz var.
- I wanted to know as well.
- Ben de bilmek istiyordum.
- Do you work on Saturday as well?
- Cumartesi günü de çalışıyor musun?
- That's my feeling as well.
- Ben de öyle hissediyorum.
- You may as well give up.
- Sen de vazgeçebilirsin.
- It's not only Jim who is sick, but his parents as well.
- Hasta olan sadece Jim değil, ailesi de hasta.
- I did that as well.
- Onu ben de yaptım.
- You might as well wait until Tuesday.
- Sen de Salı gününe kadar bekleyebilirsin.
- I've done that as well.
- Ben de öyle yaptım.
- You may as well follow his advice.
- Onun tavsiyesine de uyabilirsin.
- Our rival was an honest, competitive person as well.
- Rakibimiz de dürüst ve rekabetçi biriydi.
- I might as well be invisible.
- Görünmez de olabilirdim.
- Tom stood up and then everybody else stood up as well.
- Tom ayağa kalktı ve sonra diğer herkes de ayağa kalktı.
- The uncles, aunts, grandads and grandmas are there as well.
- Amcalar, teyzeler, büyükbabalar ve büyükanneler de orada.
- You may as well come with me.
- Sen benimle de gelebilirsin.
- Are you from Boston as well?
- Sen de Bostonlu musun?
- I'd like to go to Hawaii as well.
- Ben de Hawaii'ye gitmek istiyorum.
- You may as well say it to him in advance.
- Bunu ona önceden söylesen de olur.
- I might as well go with you.
- Ben de sizinle gidebilirim.
- I hate myself as well.
- Ben de kendimden nefret ediyorum.
- I have to agree with you as well.
- Ben de seninle aynı fikirdeyim.
- This rule applies to you as well.
- Bu kural senin için de geçerli.
- I like this color as well.
- Ben de bu rengi severim.
- I'll do that as well.
- Ben de onu yapacağım.
- Did you want to invite Mary, as well?
- Mary'yi de davet etmek ister misin?
- Is this what you want as well?
- Senin de istediğin bu mu?
- I might as well do it now.
- Şimdi de yapabilirim.
- I like music as well.
- Ben de müziği severim.
- This development is casting a larger and larger shadow over the chemical industry as well.
- Bu gelişme aynı zamanda kimya sanayi üzerinde de gittikçe daha büyük bir gölge düşürüyor.
- I like music as well.
- Ben de müziği seviyorum.
- I won an award as well.
- Ben de bir ödül kazandım.
- It wouldn't be bad if you come as well.
- Sen de gelirsen hiç fena olmaz.
- And yet, the contrary is always true as well.
- Ne var ki aksi de her zaman doğrudur.
- Tom likes swimming as well.
- Tom, yüzmeyi de seviyor.
- I wanted to know as well.
- Ben de bilmek istiyorum.
- I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
- Paramı Tom'a verebileceğim gibi denize de fırlatabilirim.
- I'm on my way there as well.
- Ben de oraya doğru gidiyorum.
- I might as well do that now.
- Şimdi de yapabilirim.
- Tom likes not only Mary but Alice as well.
- Tom sadece Mary'yi değil aynı zamanda Alice'i de sever.
- So you can fix computers as well!
- Yani sen de bilgisayar tamir edebiliyorsun!
- I might as well go home.
- Eve de gidebilirim.
- You're expected to do that as well, aren't you?
- Senden de bunu yapman bekleniyor, değil mi?
- I might as well give up.
- Vazgeçebilirim de.
- We might as well tell Tom, too.
- Biz de Tom'a söyleyebiliriz.
- I study French as well.
- Ben de Fransızca okuyorum.
- Aren't you from Boston as well?
- Sen de Boston'lu değil misin?
- We may as well finish our dinner.
- Akşam yemeğimizi de bitirebiliriz.
- I like this color as well.
- Bu rengi de seviyorum.
- I'm colour-blind because my grandfather was as well.
- Ben renk körüyüm çünkü dedem de öyleydi.
- We might as well leave.
- Biz de gidebiliriz.
- It is something important for me and for you as well.
- Bu benim için de senin için de önemli bir şey.
- I study French as well.
- Ben de Fransızca çalışıyorum.
- I'll be there as well.
- Ben de orada olacağım.
- We may as well just go on home.
- Biz de eve gidebiliriz.
- Tom has been helping Mary as well.
- Tom, Mary'ye de yardım ediyor.
- I was thinking that as well.
- Ben de öyle düşünüyordum.
- I might as well tell Tom, too.
- Tom'a ben de söyleyebilirim.
- Can you buy one for me as well?
- Benim için de bir tane alabilir misin?
- You might as well give up.
- Vazgeçsen de olur.
- Aren't you from Boston as well?
- Sen de Bostonlu değil misin?
- I did that and Tom did that as well.
- Ben de yaptım, Tom da yaptı.
- You may as well prepare for your examination.
- Siz de sınavınıza hazırlanabilirsiniz.
- I might as well go with you.
- Ben de seninle gelebilirim.
- That's my conclusion as well.
- Benim de vardığım sonuç bu.
- You might as well tell me now.
- Şimdi de söyleyebilirsin.
- He has knowledge and experience as well.
- Bilgi ve tecrübesi de var.
- We were confused as well.
- Bizim de kafamız karışmıştı.
- I hope to enjoy myself as well.
- Kendim de keyif almayı umuyorum.
- I like doing that as well.
- Bunu yapmayı ben de seviyorum.
- I thought that as well, in my younger days.
- Gençlik günlerimde ben de öyle düşünmüştüm.
- I have to agree with you as well.
- Ben de seninle aynı fikirde olmak zorundayım.
- That's the deepest part of the lake as well.
- Gölün en derin yeri de orası.
- You may as well go yourself.
- Kendiniz de gidebilirsiniz.
- And I'll put my two cents in as well.
- Ben de kendi fikrimi söyleyeceğim.
- Can you buy one for me as well?
- Benim için de bir tane satın alabilir misin?
- You may as well prepare for your examination.
- Siz de muayene için hazırlanabilirsiniz.
- We agree as well.
- Biz de kabul ediyoruz.
- The meal includes dessert as well as beverage.
- Yemeğin içinde tatlı ve içecek de var.
- We agree as well.
- Biz de aynı fikirdeyiz.
- You may as well do that right now.
- Bunu şimdi de yapabilirsin.
- This development is casting a larger and larger shadow over the chemical industry as well.
- Bu gelişme kimya endüstrisinin üzerine de giderek daha büyük bir gölge düşürüyor.
- I didn't only give him advice, but a bicycle as well.
- Ona sadece tavsiye değil, bisiklet de verdim.
- You may as well follow his advice.
- Siz de onun tavsiyesine uyabilirsiniz.
- You may as well say it to him in advance.
- Bunu ona önceden de söyleyebilirsin.
- She speaks not only German and French, but English as well.
- Sadece Almanca ve Fransızca değil, İngilizce de konuşuyor.
- Is this what you want as well?
- Senin de istediğin şey bu mu?
- Aren't you from Boston as well?
- Sen de Boston'dan değil misin?
- This rule applies to you as well.
- Bu kural sizin için de geçerlidir.
- I hate myself as well.
- Kendimden de nefret ediyorum.
- He has knowledge and experience as well.
- O bilgili ve de deneyimli.
- He is handsome as well as rich.
- Sadece yakışıklı değil, zengin de.
- You may as well say it to him in advance.
- Siz de ona önceden söyleyebilirsiniz.
- I thought that as well, in my younger days.
- Gençlik günlerimde, ben de onu düşündüm.
- This applies to your case as well.
- Bu senin durumun için de geçerli.
- It sounds like you will have class on Saturday as well.
- Cumartesi günü de dersiniz var gibi görünüyor.
- We have another problem as well.
- Bizim de başka bir sorunumuz var.
- Of course Tom doesn't want to serve God and money as well.
- Tabii ki Tom hem Tanrı'ya hem de paraya hizmet etmek istemiyor.
- It wouldn't be bad if you come as well.
- Sen de gelsen fena olmazdı.
- I did that and Tom did that as well.
- Bunu ben de yaptım, Tom da yaptı.
- I'm able to do that as well.
- Ben de onu yapabilirim.
- Do you work on Saturday as well?
- Cumartesi de çalışıyor musun?
- I can do that as well.
- Ben de onu yapabilirim.
- Did you want to invite Mary, as well?
- Mary'yi de davet etmek istedin mi?
- Tom likes not only Mary but Alice as well.
- Tom sadece Mary'yi değil Alice'i de seviyor.
- Tom is going to do that today as well.
- Tom bunu bugün de yapacak.
- I'm disappointed as well.
- Ben de hayal kırıklığına uğradım.
- I've done that as well.
- Bunu ben de yaptım.
- I have another problem as well.
- Benim de başka bir sorunum var.
- This happens to me as well.
- Bu benim de başıma geliyor.
- You might as well do that now.
- Bunu şimdi de yapabilirsin.
- I might as well tell Tom, too.
- Ben de Tom'a söyleyebilirim.
- You aren't an angel as well.
- Sen de bir melek değilsin.
- I expect that as well.
- Ben de bunu bekliyorum.
- Tom is helping Mary as well.
- Tom Mary'ye de yardım ediyor.
- This earthquake took a hundred and fifty lives, as well.
- Bu deprem de yüz elli can aldı.
- I'm looking forward to seeing you as well.
- Ben de seni görmeyi dört gözle bekliyorum.
- I hope to enjoy myself as well.
- Umarım ben de eğlenirim.
- We were confused as well.
- Bizim de kafamız karıştı.
- We may as well just go on home.
- Eve de gidebiliriz.
- I was there as well.
- Ben de oradaydım.
- Are you from Boston as well?
- Sen de Boston'dan mısın?
- She speaks not only German and French, but English as well.
- O yalnızca Almanca ve Fransızca değil, İngilizce de konuşuyor.
- Tom might just as well go home.
- Tom eve de gidebilir.
- You may as well go home now.
- Şimdi sen de eve de gidebilirsin.
- I can speak French as well.
- Ben de Fransızca konuşabiliyorum.
- You might as well eat now.
- Şimdi yiyebilirsin de.
- We may as well stay where we are.
- Bulunduğumuz yerde de kalabiliriz.
- You might as well eat now.
- Şimdi de yemek yiyebilirsin.
Show More (252)
|
3 |
as well |
ayrıca |
adv. |
|
- It has also been made clear today that this process of enlargement has, if I may say so, a soul as well.
- Bugün ayrıca bu genişleme sürecinin, tabiri caizse, bir de ruhu olduğu açıkça ortaya konmuştur.
- I hope it was not a signed copy, as well as remaindered.
- Umarım imzalı bir kopya değildir, ayrıca kalanlar da vardır.
- There will also be reports dealing with your safety as well.
- Ayrıca sizin güvenliğinizle ilgili raporlar da olacak.
- It has also been made clear today that this process of enlargement has, if I may say so, a soul as well.
- Bugün ayrıca bu genişleme sürecinin, tabiri caizse, bir ruhu olduğu da açıkça ortaya konmuştur.
- I hope it was not a signed copy, as well as remaindered!
- Umarım imzalı bir kopya değildir, ayrıca kalanlar da vardır!
- I also hope that it will be possible for Parliament to contribute its views on this subject to the debate as well.
- Ayrıca Parlamentonun da bu konudaki görüşlerini tartışmaya katmasının mümkün olacağını umuyorum.
- I didn't only give him advice, but a bicycle as well.
- Ona sadece tavsiye vermedim ayrıca bir bisiklet de verdim.
- Natural mineral water contains calcium, magnesium, sodium, potassium as well as nitrate.
- Doğal maden suyu kalsiyum, magnezyum, sodyum, potasyum ve ayrıca nitrat içerir.
Show More (5)
|