|
- What has become of young people and, especially, women where this issue is concerned?
- Bu konuda gençlere ve özellikle de kadınlara ne oldu?
- If this situation continues, what will become of the European social model?
- Bu durum devam ederse, Avrupa sosyal modeline ne olacak?
- What has become of our social responsibility?
- Sosyal sorumluluğumuza ne oldu?
- It is only good parliamentary control if we enquire, one year on, what has become of them.
- Bir yıl sonra bu konulara ne olduğunu sorarsak, bu sadece iyi bir parlamenter denetim olur.
- Eighteen months later, what has become of the measures we called for?
- On sekiz ay sonra, talep ettiğimiz önlemlere ne oldu?
- What would have become of Eurostat without OLAF?
- Avrupa Dolandırıcılıkla Mücadele Bürosu olmasaydı Eurostat'a ne olurdu?
- What has become of the EU's role as a defender of international law?
- AB'nin uluslararası hukukun savunucusu rolüne ne oldu?
- What becomes of it then?
- O zaman ne olacak?
- What has become of the honesty involved in admitting that reforms sometimes hurt?
- Reformların bazen acı verdiğini kabul etmenin içerdiği dürüstlüğe ne oldu?
- It is only good parliamentary control if we enquire, one year on, what has become of them.
- Bir yıl sonra ne olduğunu sorgulamamız sadece iyi bir parlamenter denetimdir.
- What has become of that study?
- Bu çalışmaya ne oldu?
- What has become of Europe's ambition for the South of Europe?
- Avrupa'nın Güney Avrupa'ya yönelik hırsına ne oldu?
- What has become of this willingness to take action?
- Harekete geçme konusundaki bu istekliliğe ne oldu?
- What has become of self-determination?
- Kendi kaderini tayin etme hakkına ne oldu?
- What has become of their rights?
- Onların haklarına ne oldu?
- What has become of the EU's ambitions for an independent foreign policy?
- AB'nin bağımsız bir dış politika hedefine ne oldu?
- What has become of the courage to reform the Structural Funds?
- Yapısal Fonlarda reform yapma cesaretine ne oldu?
- What has become of their impetus?
- Onların itici gücüne ne oldu?
- Nothing at all would have become of it.
- Hiçbir şey olmazdı.
- Nobody knows what has become of him.
- Kimse ona ne olduğunu bilmiyor.
- What will become of him?
- Ona ne olacak?
- I don't know what has become of the boy.
- Oğlana ne olduğunu bilmiyorum.
- Tell me what has become of him.
- Ona ne olduğunu bana söyle.
- What's become of your dog?
- Köpeğine ne oldu?
- Do you know what's become of Tom?
- Tom'a ne olduğunu biliyor musun?
- I wonder what has become of him.
- Ona ne olduğunu merak ediyorum.
- No one knows what has become of her.
- Ona ne olduğunu kimse bilmiyor.
- I wonder what's become of Tom.
- Tom'a ne oldu, merak ediyorum.
- She asked me what had become of him, but I didn't know.
- Bana ona ne olduğunu sordu ama ben bilmiyordum.
- No one can imagine what has become of him.
- Ona ne olduğunu kimse düşünemiyor.
- What has become of his son?
- Onun oğluna ne oldu.
- What will become of her?
- Ona ne olacak?
- No one can imagine what has become of him.
- Kimse ona ne olduğunu hayal edemez.
- If UFOs were to attack the earth, what would become of us?
- Eğer UFO'lar dünyaya saldırırsa, bize ne olur?
- What will become of me?
- Bana ne olacak?
- Nobody knows what has become of Yamada.
- Yamada'ya ne olduğunu kimse bilmiyor.
- What do you think has become of him?
- Sence ona ne oldu?
- What do you think has become of him?
- Ona ne olduğunu düşünüyorsun?
- No one knows what has become of her.
- Kimse ona ne olduğunu bilmiyor.
- What has become of his son?
- Oğluna ne oldu?
- What will become of the children after his death?
- Ölümünden sonra çocuklara ne olacak?
- Who knows what has become of him?
- Ona ne olduğunu kim bilir?
- I don't know what has become of the boy.
- Çocuğa ne olduğunu bilmiyorum.
- What's become of the original plan?
- Orijinal plana ne oldu?
- Tom asked me what had become of Mary.
- Tom bana Mary'ye ne olduğunu söyledi.
- What has become of your sister?
- Kız kardeşine ne oldu.
- I have no idea what has become of her since.
- O zamandan beri ona ne olduğu hakkında fikrim yok.
- What has become of her son?
- Oğlunun akıbeti ne oldu?
- Tom has no idea what has become of Mary.
- Tom'un Mary'ye ne olduğu hakkında fikri yok.
- What is going to become of us?
- Bize ne olacak?
- What will become of us if a war breaks out?
- Bir savaş çıkarsa bize ne olacak?
- Nobody knows what has become of her.
- Kimse ona ne olduğunu bilmiyor.
- Tom has no idea what has become of Mary.
- Tom'un Mary'ye ne olduğu hakkında hiçbir fikri yok.
- Nobody knows what has become of her.
- Ona ne olduğunu kimse bilmiyor.
- I wonder what ever will become of them.
- Onlara ne olacağını merak ediyorum.
- Who knows what has become of him?
- Ona ne olduğunu kim bilebilir?
- What has become of her son?
- Onun oğluna ne oldu?
- I wonder what has become of his sister.
- Kız kardeşine ne olduğunu merak ediyorum.
- I don't know what has become of him.
- Ona ne olduğunu bilmiyorum.
- What'll become of me?
- Bana ne olacak?
- Tom asked me what had become of Mary.
- Tom bana Mary'ye ne olduğunu sordu.
- I don't know what has become of the boy.
- Bu çocuğa neler olmuş bilmiyorum.
- I wonder what's become of Tom.
- Tom'a ne olduğunu merak ediyorum.
- What has become of him since then?
- O zamandan beri ona ne oldu?
- Nobody knows what has become of him.
- Ona ne olduğunu kimse bilmiyor.
- She asked me what had become of him, but I didn't know.
- Bana ona ne olduğunu sordu, ama ben bilmiyordum.
- He asked me what had become of her.
- Bana ona ne olduğunu sordu.
- I wonder what has become of her.
- Ona ne olduğunu merak ediyorum.
- What has become of you?
- Ne oldu sana?
- What will become of the children after his death?
- Onun ölümünden sonra çocuklar ne olacak?
- I don't care what will become of me.
- Bana ne olacağı umurumda değil.
- What has become of you?
- Sana ne oldu?
- Tell me what has become of him.
- Ona ne olduğunu söyle bana.
- I have no idea what has become of her since.
- O zamandan beri ona ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.
- What has become of him?
- Ona ne oldu?
- What has become of my old house where I used to live?
- Yaşadığım eski evime ne oldu?
- Do you know what has become of him?
- Ona ne olduğunu biliyor musun?
- She asked me what had become of him.
- Bana ona ne olduğunu sordu.
- What's become of the original plan?
- Asıl plana ne oldu?
- What has become of the book I put here a few minutes ago?
- Birkaç dakika önce buraya koyduğum kitaba ne oldu?
- What has become of my old house where I used to live?
- Eskiden yaşadığım evime ne oldu?
- I don't know what will become of you.
- Sana ne olacağını bilmiyorum.
Show More (79)
|