|
- This policy has a direct effect on employees.
- Bu politikanın çalışanlar üzerinde doğrudan bir etkisi vardır.
- We have committed all our remaining resources in direct aid.
- Kalan tüm kaynaklarımızı doğrudan yardıma ayırdık.
- The managers of resources cannot consult the accounting system direct.
- Kaynak yöneticileri muhasebe sistemine doğrudan başvuramaz.
- That was a direct reference to the British Government.
- Bu doğrudan İngiliz Hükümetine bir göndermeydi.
- We will do everything possible to respond in a very direct manner.
- Çok doğrudan bir şekilde karşılık vermek için mümkün olan her şeyi yapacağız.
- The first, agriculture, is one that touches on my direct powers.
- Birincisi, tarım, benim doğrudan yetkilerime dokunan bir konu.
- That is to say, the parties involved in freight transport need direct access to the network.
- Yani yük taşımacılığına dahil olan tarafların ağa doğrudan erişime ihtiyacı vardır.
- The TGNA is a one-chamber parliament composed of 550 deputies, all elected by direct, universal suffrage.
- TBMM, tümü doğrudan ve genel oy ile seçilen 550 üyeden oluşan tek meclisli bir parlamentodur.
- In addition, to make things more complex, there is no direct precedent.
- Ayrıca, işleri daha da karmaşık hale getirmek için, doğrudan bir emsal de bulunmamaktadır.
- Working conditions for drivers have direct economic but also safety implications.
- Sürücüler için çalışma koşullarının doğrudan ekonomik olduğu kadar güvenlik açısından da etkileri vardır.
- In addition, to make things more complex, there is no direct precedent.
- Ayrıca işleri daha da karmaşık hale getirmek için doğrudan bir emsal de bulunmamaktadır.
- The first, agriculture, is one that touches on my direct powers.
- İlki, tarım, benim doğrudan yetkilerime değinen bir konu.
- The total cost is more than EUR 1.3 billion in direct damages.
- Doğrudan zararların toplam maliyeti 1.3 milyar Avro'dan fazladır.
- I have a few direct questions for you, Minister.
- Size doğrudan birkaç sorum var Sayın Bakan.
- Allow me to dwell for a moment on the issue of direct payments in the agricultural chapter.
- Tarım faslında doğrudan ödemeler konusu üzerinde biraz durmama izin verin.
- Aid must be direct and immediate, because the victims will not be sympathetic to bureaucracy and administrative delays.
- Yardım doğrudan ve anında olmalıdır, çünkü mağdurlar bürokrasiye ve idari gecikmelere sempati duymayacaktır.
- We should also concentrate on the issue of direct payments and the proposal for the phasing in of direct payments.
- Doğrudan ödemeler konusuna ve doğrudan ödemelerin aşamalı olarak kaldırılması önerisine de odaklanmalıyız.
- One of the key issues is the ban on the direct advertising of breast implants to the public.
- Kilit konulardan biri de meme implantlarının halka doğrudan reklamının yapılmasının yasaklanmasıdır.
- The report emphasises that direct budgetary support is risky, irrespective of what is done.
- Rapor, ne yapılırsa yapılsın doğrudan bütçe desteğinin riskli olduğunu vurgulamaktadır.
- We are, of course, in favour of direct aid to projects on the ground.
- Elbette sahadaki projelere doğrudan yardım yapılmasından yanayız.
- The second approach involves reducing direct aid to agricultural income to 85% of its current level.
- İkinci yaklaşım, tarımsal gelire yapılan doğrudan yardımın mevcut seviyesinin %85'ine indirilmesini içermektedir.
- I see no reason whatsoever for the European Union to raise its own direct tax.
- Avrupa Birliği'nin kendi doğrudan vergisini arttırması için hiçbir neden göremiyorum.
- To date, no direct scientific or biological survey of the fishing areas has been made.
- Bugüne kadar balıkçılık alanlarına ilişkin doğrudan bilimsel ya da biyolojik bir araştırma yapılmamıştır.
- After all, we are the direct representatives of the European citizens.
- Ne de olsa bizler Avrupa vatandaşlarının doğrudan temsilcileriyiz.
- Over the years, I have had direct or indirect experience of many conciliation procedures.
- Yıllar boyunca pek çok uzlaşma prosedüründe doğrudan ya da dolaylı olarak deneyim sahibi oldum.
- According to the media, my country would be one of the direct targets of this report.
- Medyaya göre, ülkem bu raporun doğrudan hedeflerinden biri olacaktır.
- I consider Annex XV to be a direct infringement of Parliament's rights.
- Ek XV'in Parlamento'nun haklarını doğrudan ihlal ettiğini düşünüyorum.
- The total cost is more than EUR 1.3 billion in direct damages.
- Doğrudan zararların toplam maliyeti 1.3 milyar avrodan fazladır.
- The Commission has therefore, in its proposal, advocated more direct involvement in financing the European Budget.
- Bu nedenle Komisyon, teklifinde Avrupa Bütçesinin finansmanına daha fazla doğrudan katılımı savunmuştur.
- Nevertheless, the Council of the European Union is not playing any part in the direct preparations for these elections.
- Bununla birlikte Avrupa Birliği Konseyi bu seçimlere yönelik doğrudan hazırlıklarda herhangi bir rol oynamamaktadır.
- To ensure that, if we face a direct threat in future, we can count on their solidarity too.
- Gelecekte doğrudan bir tehditle karşılaştığımızda onların da dayanışmasına güvenebileceğimizden emin olmak için.
- I have a few direct questions for you, Minister.
- Size doğrudan birkaç sorum olacak Sayın Bakan.
- This statement is in direct contradiction of the political priorities of the Christian Democrats in Sweden.
- Bu açıklama İsveç'teki Hıristiyan Demokratların siyasi öncelikleriyle doğrudan çelişmektedir.
- Both national and European parliamentarians have a direct mandate from the people.
- Hem ulusal hem de Avrupalı parlamenterler doğrudan halktan yetki alırlar.
- This is a direct result of lobbying by right-wing elements in the Church of England hostile to homosexuals.
- Bu, İngiltere Kilisesi'ndeki eşcinsellere düşman sağcı unsurların lobi faaliyetlerinin doğrudan bir sonucudur.
- In particular, direct decision-making power should be returned to the national parliaments.
- Özellikle, doğrudan karar alma yetkisi ulusal parlamentolara geri verilmelidir.
- Thirdly, and conversely, funds for direct payments in the arable crops sector will be cut in 2003.
- Üçüncüsü ve tersine, ekilebilir ürünler sektöründe doğrudan ödemeler için fonlar 2003 yılında kesilecektir.
- This, as primary law within the Treaty, is a direct attack on Parliament's rights.
- Bu, Antlaşma'nın birincil hukuku olarak Parlamento'nun haklarına doğrudan bir saldırıdır.
- The agricultural chapter was the main one, and within it, direct aid is much more important than any other subject.
- Tarım faslı ana fasıldır ve bu fasıl içerisinde doğrudan yardım diğer tüm konulardan çok daha önemlidir.
- This direct exchange of views with young people is set to continue in 2002.
- Gençlerle yapılan bu doğrudan görüş alışverişi 2002 yılında da devam edecektir.
- If the CAP budget is frozen, this means an irrevocable drop in direct payments.
- OTP bütçesinin dondurulması, doğrudan ödemelerde geri dönülemez bir düşüş anlamına gelmektedir.
- We want to make direct payments that are compatible with the market and with our international trading obligations.
- Pazarla ve uluslararası ticaret yükümlülüklerimizle uyumlu doğrudan ödemeler yapmak istiyoruz.
- It may also be useful from time to time in direct discussion in Parliament's committees.
- Zaman zaman Parlamentonun komitelerinde doğrudan tartışmalarda da faydalı olabilir.
- The saddest fact, however, is that eight people died as a direct result.
- Ancak en üzücü gerçek, bunun doğrudan sonucu olarak sekiz kişinin ölmüş olmasıdır.
- This statement is in direct contradiction of the political priorities of the Christian Democrats in Sweden.
- Bu açıklama, İsveç'teki Hıristiyan Demokratların siyasi öncelikleriyle doğrudan çelişmektedir.
- This, as primary law within the Treaty, is a direct attack on Parliament's rights.
- Bu, Antlaşma'nın birincil hukuku olarak Parlamentonun haklarına doğrudan bir saldırıdır.
- What do you think about a reduction on the direct income supplements?
- Doğrudan gelir desteklerinin azaltılması konusunda ne düşünüyorsunuz?
- These will not, however, have any direct effect on the 2003 Budget year.
- Ancak bunların 2003 Bütçe yılı üzerinde doğrudan bir etkisi olmayacaktır.
- I would ask you not to address the Commission or the Council in a direct or personal fashion.
- Komisyona veya Konseye doğrudan veya kişisel bir şekilde hitap etmemenizi rica ediyorum.
- Foreign direct investment is subject to prior authorisation, which however is generally conceded.
- Doğrudan yabancı yatırım önceden izne tabidir, ancak bu izin genellikle verilir.
- It will allow them direct access to Chilean fish stocks.
- Onların Şili balık rezervlerine doğrudan erişimlerini sağlayacaktır.
- Over the years, I have had direct or indirect experience of many conciliation procedures.
- Yıllar boyunca pek çok uzlaştırma prosedürüne ilişkin doğrudan ya da dolaylı deneyimim oldu.
- The offence of xenophobia is extremely difficult to prove and there is no direct place for it in British criminal law.
- Yabancı düşmanlığı suçunun kanıtlanması son derece zordur ve İngiliz ceza hukukunda doğrudan bir yeri yoktur.
- The agricultural chapter was the main one, and within it, direct aid is much more important than any other subject.
- Tarım faslı ana fasıldı ve bu fasıl içerisinde doğrudan yardım diğer tüm konulardan çok daha önemliydi.
- In any case, all these political bodies would like to be able to establish direct links with the Commission.
- Her halükarda, tüm bu siyasi organlar Komisyon ile doğrudan bağlantı kurabilmek istemektedir.
- The collective profitability of infrastructures is always much higher than their direct financial profitability.
- Altyapıların kolektif karlılığı her zaman doğrudan mali karlılıklarından çok daha yüksektir.
- I offer you my sincere thanks for your direct answer.
- Doğrudan cevabınız için size en içten teşekkürlerimi sunuyorum.
- Nevertheless, other ways of transmission cannot be ruled out, such as direct close contact with an infected person.
- Bununla birlikte, enfekte bir kişiyle doğrudan yakın temas gibi diğer bulaşma yolları da göz ardı edilemez.
- We reject, however, the many direct and indirect indulgences in the report of private companies.
- Bununla birlikte, özel şirketlerin raporunda yer alan çok sayıdaki doğrudan ve dolaylı müsamahayı reddediyoruz.
- The report even contains a number of points that are in direct conflict with dynamic and competitive development.
- Raporda dinamik ve rekabetçi gelişmeyle doğrudan çelişen bazı noktalar da yer almaktadır.
- Firstly, we call for a direct aid system where the granting of direct payments is decoupled from production.
- İlk olarak, doğrudan ödemelerin üretimden ayrıştırıldığı bir doğrudan yardım sistemi çağrısında bulunuyoruz.
- Let us not forget, furthermore, that this question implies a direct condemnation of the occupied territories.
- Ayrıca bu sorunun işgal altındaki toprakların doğrudan kınanması anlamına geldiğini de unutmayalım.
- Of course, the fact that there are innocent victims represents a direct attack on human rights.
- Elbette masum kurbanların olması insan haklarına doğrudan bir saldırı anlamına gelmektedir.
- Direct budgetary aid will therefore also be necessary to ensure political stability in Afghanistan.
- Bu nedenle Afganistan'da siyasi istikrarın sağlanması için doğrudan bütçe yardımı da gerekli olacaktır.
- Let us not forget, furthermore, that this question implies a direct condemnation of the occupied territories.
- Ayrıca, bu sorunun işgal altındaki toprakların doğrudan kınanması anlamına geldiğini de unutmayalım.
- However, that is quite different from opening the door to the direct advertising of medicines.
- Ancak bu, ilaçların doğrudan reklamına kapı açmaktan oldukça farklıdır.
- Every second, someone dies as a direct result of smoking.
- Her saniye bir kişi sigara içmenin doğrudan bir sonucu olarak ölmektedir.
- We have a direct interest in developments in Iraq.
- Irak'taki gelişmelerle doğrudan ilgileniyoruz.
- There has also been a considerable increase in direct European investment in Latin America and the Caribbean.
- Latin Amerika ve Karayipler'deki doğrudan Avrupa yatırımlarında da kayda değer bir artış olmuştur.
- I will answer them because this matter is within my direct remit.
- Onlara cevap vereceğim, çünkü bu konu doğrudan benim yetki alanıma giriyor.
- Priority measures should be direct action in key economic sectors.
- Öncelikli tedbirler, kilit ekonomik sektörlerde doğrudan eylem olmalıdır.
- An objection was raised regarding the direct responsibility of local authorities in the decision-making process.
- Yerel makamların karar alma sürecindeki doğrudan sorumluluğuna ilişkin bir itirazda bulunulmuştur.
- We have today voted against all calls to introduce a direct EU tax.
- Bugün doğrudan bir AB vergisi getirilmesine yönelik tüm çağrılara karşı oy kullandık.
- A pilot project does not mean direct advertising.
- Bir pilot proje doğrudan reklam anlamına gelmez.
- We will do everything possible to respond in a very direct manner.
- Çok doğrudan bir şekilde yanıt vermek için mümkün olan her şeyi yapacağız.
- In Turkey only a limited amount of funds are allocated to direct farm income support.
- Türkiye'de doğrudan çiftlik geliri desteğine sadece sınırlı miktarda fon tahsis edilmektedir.
- But decoupling direct payments can also have its disadvantages.
- Ancak doğrudan ödemelerin ayrıştırılmasının da dezavantajları olabilir.
- We reject, however, the many direct and indirect indulgences in the report of private companies.
- Bununla birlikte, raporda özel şirketlere yönelik doğrudan ve dolaylı pek çok müsamahayı da reddediyoruz.
- Now we fly to Frankfurt or Zurich direct and then travel by car for three hours.
- Şimdi doğrudan Frankfurt ya da Zürih'e uçuyoruz ve ardından üç saat araba yolculuğu yapıyoruz.
- It will also provide a direct link to the learning opportunities website which will be up and running in 2003.
- Ayrıca 2003 yılında faaliyete geçecek olan öğrenme fırsatları web sitesine doğrudan bir bağlantı sağlayacaktır.
- Many, I expect, will recall her direct and unpretentious personality and style.
- Pek çok kişinin onun doğrudan ve gösterişsiz kişiliğini ve tarzını hatırlayacağını umuyorum.
- We are making direct use of the agency that we have just set up.
- Yeni kurduğumuz ajansı doğrudan kullanıyoruz.
- All direct aid given to agricultural production ought to gradually be abolished.
- Tarımsal üretime verilen tüm doğrudan yardımlar kademeli olarak kaldırılmalıdır.
- This is a direct consequence of the activities of illegal migrants coming out of Sangatte.
- Bu durum, Sangatte'den çıkan yasadışı göçmenlerin faaliyetlerinin doğrudan bir sonucudur.
- Now we fly to Frankfurt or Zurich direct and then travel by car for three hours.
- Artık Frankfurt ya da Zürih'e doğrudan uçuyor ve ardından üç saatlik bir araba yolculuğu yapıyoruz.
- The present proposal to phase in direct aids to farmers by 2013 cannot be the last word.
- 2013 yılına kadar çiftçilere doğrudan yardımların aşamalı olarak kaldırılmasına yönelik mevcut öneri son söz olamaz.
- An effective policy on sustainable development requires direct and clear social criticism.
- Sürdürülebilir kalkınmaya ilişkin etkili bir politika, doğrudan ve açık bir sosyal eleştiri gerektirir.
- There is a direct connection between reform, motivation and necessary material security.
- Reform, motivasyon ve gerekli maddi güvence arasında doğrudan bir bağlantı vardır.
- Providing direct information or advertising that is aimed at patients is not the right way forward.
- Hastalara yönelik doğrudan bilgi veya reklam sağlamak doğru bir yol değildir.
- Working conditions for drivers have direct economic but also safety implications.
- Sürücülerin çalışma koşullarının doğrudan ekonomik olduğu kadar güvenlik açısından da etkileri vardır.
- The proposal does not foresee the possibility of citizens' taking direct recourse to justice.
- Teklif, vatandaşların doğrudan adalete başvurma olasılığını öngörmemektedir.
- Moreover, some of the suggested changes will actually increase red tape with no direct impact on safety.
- Ayrıca önerilen bazı değişiklikler aslında güvenlik üzerinde doğrudan bir etkisi olmadan bürokrasiyi artıracaktır.
- We are ready to enter into a direct dialogue to find out how this is best done.
- Bunun en iyi nasıl yapılacağını öğrenmek için doğrudan bir diyaloğa girmeye hazırız.
- This is a direct consequence of the decision to abolish duty-free.
- Bu, gümrük vergisinin kaldırılması kararının doğrudan bir sonucudur.
- What is our position on direct advertising by e-mail?
- E-posta ile doğrudan reklam konusundaki tutumumuz nedir?
- She calls for a European tax to be introduced as a direct revenue.
- Doğrudan gelir olarak bir Avrupa vergisi getirilmesi çağrısında bulunuyor.
- It will allow them direct access to Chilean fish stocks.
- Şili balık rezervlerine doğrudan erişimlerini sağlayacak.
- In Denmark, we have no direct laws about informing and consulting employees.
- Danimarka'da, çalışanların bilgilendirilmesi ve onlara danışılması konusunda doğrudan bir yasamız bulunmamaktadır.
- They are in direct opposition to the principles that we stand for.
- Savunduğumuz ilkelere doğrudan karşı çıkıyorlar.
- In Denmark, we have no direct laws about informing and consulting employees.
- Danimarka'da çalışanların bilgilendirilmesi ve onlara danışılması konusunda doğrudan bir kanun bulunmamaktadır.
- We have conducted a lengthy debate, both direct and indirect, with the Commission.
- Komisyon ile hem doğrudan hem de dolaylı olarak uzun bir tartışma yürüttük.
- As the honourable Member no doubt knows, the current direct talks concerning Cyprus are confidential.
- Sayın Üyenin de şüphesiz bildiği üzere, Kıbrıs'la ilgili mevcut doğrudan görüşmeler gizlidir.
- In America, the drugs market is totally deregulated and there is direct consumer advertising.
- Amerika'da ilaç piyasası tamamen serbesttir ve doğrudan tüketici reklamları yapılmaktadır.
- The direct humanitarian impact of the war has fortunately been smaller than was expected by most humanitarian agencies.
- Savaşın doğrudan insani etkisi neyse ki çoğu insani yardım kuruluşunun beklediğinden daha az olmuştur.
- There was a direct question about the timing of the Commission proposal.
- Komisyon teklifinin zamanlamasına ilişkin doğrudan bir soru yöneltildi.
- I am delighted that the Committee on the Environment has rejected direct consumer advertising.
- Çevre Komitesi'nin doğrudan tüketici reklamlarını reddetmiş olmasından memnuniyet duyuyorum.
- The report proposes measures to improve direct access to the Court of First Instance.
- Rapor, İlk Derece Mahkemesine doğrudan erişimin iyileştirilmesine yönelik tedbirler önermektedir.
- I am delighted that the Committee on the Environment has rejected direct consumer advertising.
- Çevre Komisyonu'nun doğrudan tüketici reklamlarını reddetmiş olmasından memnuniyet duyuyorum.
- Yet this report goes deeper than just imposing direct charges on the public.
- Yine de bu rapor, halktan doğrudan ücret almanın ötesine geçmektedir.
- We should also concentrate on the issue of direct payments and the proposal for the phasing in of direct payments.
- Ayrıca doğrudan ödemeler konusuna ve doğrudan ödemelerin aşamalı olarak devreye sokulması önerisine de odaklanmalıyız.
- These are direct figures from the accounts.
- Bunlar doğrudan hesaplardan alınan rakamlar.
- And we had your direct support and cooperation in our work.
- Ve çalışmalarımızda sizin doğrudan desteğinizi ve işbirliğinizi aldık.
- Nevertheless, other ways of transmission cannot be ruled out, such as direct close contact with an infected person.
- Bununla birlikte enfekte bir kişiyle doğrudan yakın temas gibi diğer bulaşma yolları da göz ardı edilemez.
- Therefore he has failed to honour and respect this House by giving a direct answer to a direct question.
- Bu nedenle doğrudan bir soruya doğrudan bir cevap vererek bu Meclisi onurlandırmayı ve saygı göstermeyi başaramamıştır.
- These topics include, amongst others, the various aspects of the decoupling of direct payments.
- Bu konular arasında, diğerlerinin yanı sıra, doğrudan ödemelerin ayrıştırılmasının çeşitli yönleri de yer almaktadır.
- Although foreign direct investment requires prior authorisation, it is usually encouraged.
- Doğrudan yabancı yatırım, önceden müsaadeye tabi olmakla beraber, genelde teşvik edilir.
- The Council (General Affairs) was unable to achieve agreement on the issue of direct payments.
- Konsey (Genel İşler) doğrudan ödemeler konusunda uzlaşma sağlayamamıştır.
- Thirdly, it includes industrially produced alcohol, agricultural alcohol's direct competitor.
- Üçüncü olarak, tarımsal alkolün doğrudan rakibi olan endüstriyel olarak üretilen alkolü içerir.
- The direct role which the individual Member States have played in this respect also deserves recognition here.
- Münferit Üye Devletlerin bu bağlamda oynadıkları doğrudan rol de burada takdiri hak etmektedir.
- After all, Structural Funds have a direct impact on citizens.
- Sonuçta, Yapısal Fonların vatandaşlar üzerinde doğrudan bir etkisi vardır.
- They must be able to expect direct benefit from the clinical trial.
- Klinik araştırmadan doğrudan fayda bekleyebilmeliler.
- Meaning that we will probably end up with a direct distortion of competition and the internal market.
- Bu da muhtemelen rekabetin ve iç pazarın doğrudan bozulmasıyla sonuçlanacağı anlamına gelmektedir.
- The European Union, of course, has no direct legislative powers in the realm of taxation.
- Elbette Avrupa Birliği'nin vergilendirme alanında doğrudan yasama yetkisi yoktur.
- Army headquarters want to establish a direct link with Holland.
- Genelkurmay Başkanlığı Hollanda ile doğrudan bağlantı kurmak istiyor.
- Army headquarters want to establish a direct link with Holland.
- Genelkurmay, Hollanda ile doğrudan bağlantı kurmak istiyor.
- In the other industries it appears to be a direct effect of industry.
- Diğer sektörlerde ise endüstrinin doğrudan bir etkisi olduğu görülüyor.
- We have no direct control over the information collected by these cookies.
- Bu çerezler tarafından toplanan bilgiler üzerinde doğrudan kontrolümüz yoktur.
- In the other industries it appears to be a direct effect of industry.
- Öteki sanayilerde, sanayinin doğrudan bir sonucu olduğu görülmektedir.
- We have no direct evidence that he even possesses nuclear material.
- Elinde nükleer madde olduğuna dair doğrudan bir kanıtımız bile yok.
- E-mail marketing provides direct access to the target audience.
- E-posta yoluyla pazarlama hedef kitleye doğrudan erişim sağlar.
- Your bodies, your earth vessels, represent your direct connection to the planet.
- Bedenleriniz, yani dünyadaki yuvalarınız gezegenle doğrudan bağlantınızı temsil eder.
- Your bodies, your earth vessels, represent your direct connection to the planet.
- Bedenleriniz, toprak kaplarınız, gezegenle olan doğrudan bağlantınızı temsil eder.
- However, it is a direct translation of the Japanese version.
- Ancak, bu Japonca versiyonun doğrudan çevirisidir.
- The police officer said he believes the suspect has a direct connection to the crime.
- Polis memuru, şüphelinin suçla doğrudan bir bağlantısı olduğuna inandığını söyledi.
- Is there a direct correlation?
- Doğrudan bir ilişki var mı?
- Taxes consist of direct taxes and indirect ones.
- Vergiler doğrudan ve dolaylı vergilerden oluşur.
- I admit, my wording is a bit direct.
- İtiraf ediyorum, üslubum biraz doğrudan.
- Politicians often skirt around the truth and don't give direct answers to questions.
- Politikacılar genellikle gerçeğin etrafından dolanır ve sorulara doğrudan cevap vermezler.
- This is a direct quote.
- Bu doğrudan bir alıntı.
- For several entries, there are direct phone numbers.
- Birkaç giriş için doğrudan telefon numaraları var.
- Tom is direct.
- Tom doğrudan.
- I'm giving you a direct order.
- Sana doğrudan bir emir veriyorum.
- This man is my direct boss.
- Bu adam benim doğrudan patronum.
- However, it is a direct translation of the Japanese version.
- Ancak, Japonca sürümün doğrudan çevirisidir.
- Your questions were too direct.
- Sorularınız çok doğrudandı.
- We have direct access to the information.
- Bilgiye doğrudan erişimimiz var.
- I gave you a direct order.
- Sana doğrudan bir emir verdim.
- Queen Elizabeth did not have any direct heir.
- Kraliçe Elizabeth'in doğrudan varisi yoktu.
- That is a direct and deliberate lie.
- Bu doğrudan ve kasıtlı bir yalan.
- We have direct access to the information.
- Bizim bilgiye doğrudan erişim hakkımız var.
- Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.
- New York ve Tokyo arasında doğrudan uçuşlar son zamanlarda başlamıştır.
- This is a direct challenge.
- Bu doğrudan bir meydan okumadır.
- This is a direct challenge.
- Bu doğrudan bir meydan okuma.
- That is a direct and deliberate lie.
- O doğrudan ve kasıtlı bir yalandır.
- There are no direct flights to Bologna from here.
- Buradan Bologna'ya doğrudan uçuş yok.
- The police officer said he believes the suspect has a direct connection to the crime.
- Polis memuru, şüphelinin suçla doğrudan bağlantılı olduğuna inandığını söyledi.
- Sami asked Layla direct questions.
- Sami, Layla'ya doğrudan sorular sordu.
- We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
- Kelimesi kelimesine doğrudan çeviriler değil, kulağa doğal gelen çeviriler istiyoruz.
- This is a direct broadcast from the Showa theater.
- Bu Showa tiyatrosundan doğrudan bir yayın.
- I gave Tom a direct order, but he ignored it.
- Tom'a doğrudan bir emir verdim, ama o bunu görmezden geldi.
- There is a direct flight from Tokyo to London.
- Tokyo'dan Londra'ya doğrudan bir uçuş var.
- I want a direct answer.
- Doğrudan bir cevap istiyorum.
- That's a direct order.
- Bu doğrudan bir emir.
- Are there any direct flights between Boston and Sydney?
- Sidney ve Boston arasında doğrudan uçuş var mı?
- I gave you a direct order.
- Size doğrudan bir emir verdim.
- Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.
- New York ve Tokyo arasında doğrudan uçuşlar yakın zamanda başladı.
- The path is direct.
- Yol doğrudan.
Show More (164)
|