|
- And I would also say that we need fewer exemptions for specific industries in future.
- Ayrıca gelecekte belirli sektörler için daha az muafiyete ihtiyacımız olduğunu da söylemek isterim.
- Amendment Nos 2, 9, 10, 14 and 15 refer to exemptions via thresholds.
- Değişiklik No 2, 9, 10, 14 ve 15, eşikler yoluyla muafiyetlere atıfta bulunmaktadır.
- Exemptions are only permitted in precisely defined cases.
- Muafiyetlere yalnızca kesin olarak tanımlanmış durumlarda izin verilir.
- We really do need these exemptions to ensure that there are no impediments to research.
- Araştırmaların önünde hiçbir engel olmamasını sağlamak için bu muafiyetlere gerçekten ihtiyacımız var.
- There were a number of voices from certain national quarters asking for exemptions.
- Bazı ulusal çevrelerden muafiyet isteyen bir takım sesler yükseliyordu.
- Exemptions from the principle of non-discrimination are possible.
- Ayrımcılık yapmama ilkesinden muafiyetler mümkündür.
- The Commission is giving up its monopoly on exemptions.
- Komisyon muafiyetler konusundaki tekelinden vazgeçiyor.
- This is also why I am opposed to national exemptions, whereby a country can grant a company or a sector exemption.
- Bu nedenle, bir ülkenin bir şirkete veya bir sektöre muafiyet tanıyabileceği ulusal muafiyetlere de karşıyım.
- Exemptions have been discussed and obviously I do not want to mention all of them.
- Muafiyetler tartışıldı ve açıkçası ben bunların hepsinden bahsetmek istemiyorum.
- Article 299 of the Treaty provides the justification and the legal base for these tax exemptions.
- Antlaşmanın 299. Maddesi bu vergi muafiyetleri için gerekçe ve yasal dayanak sağlamaktadır.
- I also want to talk about the case of exemptions.
- Muafiyetler konusuna da değinmek istiyorum.
- Exemptions would also apply to farmers receiving less than EUR 7 500.
- Muafiyetler 7.500 Avro'dan az alan çiftçiler için de geçerli olacaktır.
- I wish to reinforce that there are no blanket exemptions on access to documents.
- Belgelere erişim konusunda hiçbir genel muafiyet olmadığını vurgulamak isterim.
- In addition, exemptions were necessary in order to win some of the other Member States over.
- Buna ek olarak, diğer Üye Devletlerin bazılarını kazanmak için muafiyetler gerekliydi.
- Where security is concerned, there can be neither exemptions nor lax tolerance.
- Güvenlik söz konusu olduğunda ne muafiyetler ne de gevşek tolerans söz konusu olabilir.
- No country and no business must be excluded from the directive and no exemptions must be granted.
- Hiçbir ülke ve hiçbir işletme direktifin dışında bırakılmamalı ve hiçbir muafiyet tanınmamalıdır.
- Finally, my group also firmly supports the exemptions from liability that are named in the Commission draft.
- Son olarak, grubum Komisyon taslağında belirtilen sorumluluk muafiyetlerini de kuvvetle desteklemektedir.
- Exemptions for small companies are unfair, and certainly for those that produce military equipment.
- Küçük şirketlere ve özellikle de askeri teçhizat üretenlere yönelik muafiyetler adil değildir.
- There were a number of voices from certain national quarters asking for exemptions.
- Bazı ulusal çevrelerden muafiyet isteyen bir takım sesler yükseldi.
- First of all, perhaps most importantly, should the scheme be compulsory or should there be opt-outs or exemptions?
- Her şeyden önce, belki de en önemlisi, program zorunlu mu olmalı yoksa kapsam dışı bırakma veya muafiyetler olmalı mı?
- The troubled aviation industry has enjoyed tax exemptions on air fuel for a long time.
- Sorunlu havacılık sektörü uzun bir süredir hava yakıtında vergi muafiyetinden faydalanmaktadır.
- Secondly, we must exercise restraint when granting exemptions.
- İkinci olarak muafiyet verirken ölçülü davranmalıyız.
Show More (19)
|