|
- The possibility of being able freely to determine premiums undoubtedly constitutes good news for good drivers.
- Primleri özgürce belirleyebilme olasılığı şüphesiz iyi sürücüler için iyi bir haberdir.
- Our trade would increase and people would be able to move freely.
- Ticaretimiz artacak ve insanlar özgürce hareket edebileceklerdir.
- The Palestinians must be permitted to live freely, in peace, in the other quarter.
- Filistinlilerin diğer çeyrekte özgürce ve barış içinde yaşamalarına izin verilmelidir.
- Please bear in mind that we are waiting anxiously for the day when we will genuinely be able to move freely.
- Lütfen gerçekten özgürce hareket edebileceğimiz günü sabırsızlıkla beklediğimizi aklınızdan çıkarmayın.
- All European consumers must be able to freely choose their service provider.
- Tüm Avrupalı tüketiciler hizmet sağlayıcılarını özgürce seçebilmelidir.
- In any case, we freely expressed an opinion.
- Her halükarda özgürce fikir beyan ettik.
- Once, the debate revolved around women's freely choosing to create equal opportunities.
- Bir kere tartışma, kadınların eşit fırsatlar yaratmak için özgürce seçim yapmaları etrafında dönüyordu.
- Our trade would increase, and people would be able to move freely.
- Ticaretimiz artacak ve insanlar özgürce hareket edebilecekler.
- Give them the money to spend freely instead, so that they are not enticed into investing in the wrong things.
- Bunun yerine onlara özgürce harcayabilecekleri para verin ki yanlış şeylere yatırım yapmaya ikna olmasınlar.
- Exercise your rights as freely elected members of Parliament.
- Özgürce seçilmiş Parlamento üyeleri olarak haklarınızı kullanın.
- People must, moreover, be able freely to express their opinions and values in demonstrations.
- Dahası insanlar fikirlerini ve değerlerini gösterilerde özgürce ifade edebilmelidir.
- Consumers want to be able to decide freely between GM products and conventional products.
- Tüketiciler GM ürünleri ile geleneksel ürünler arasında özgürce karar verebilmek istiyor.
- Member States must be able to decide freely on the organisation of security stocks.
- Üye Devletler güvenlik rezervlerinin organizasyonu konusunda özgürce karar verebilmelidir.
- Representatives of foreign donors and Vietnamese NGOs cannot travel freely in the area where they live.
- Yabancı donörlerin ve Vietnamlı STK'ların temsilcileri yaşadıkları bölgede özgürce seyahat edememektedir.
- People must, moreover, be able freely to express their opinions and values in demonstrations.
- Dahası, insanlar fikirlerini ve değerlerini gösterilerde özgürce ifade edebilmelidir.
- Nevertheless, every country has the right to choose freely how it is going to supply itself with food.
- Bununla birlikte her ülke kendi gıda ihtiyacını nasıl karşılayacağını özgürce seçme hakkına sahiptir.
- The elections were not conducted freely and fairly, but do we need to condemn them altogether?
- Seçimler özgürce ve adil bir şekilde yapılmadı, ancak onları tamamen kınamamız mı gerekiyor?
- I believe that the right to move freely only ends when the body is interred.
- Özgürce hareket etme hakkının ancak ceset defnedildiğinde sona erdiğine inanıyorum.
- Once, the debate revolved around women's freely choosing to create equal opportunities.
- Bir zamanlar tartışma, kadınların özgürce gerçekleştirdiği eşit fırsat tercihi etrafında dönüyordu.
- In such an area, citizens must enjoy the right to freely express their opinions and to assemble in a peaceful manner.
- Böyle bir alanda vatandaşlar görüşlerini özgürce ifade etme ve barışçıl bir şekilde toplanma hakkından yararlanmalıdır.
- The suicide attacks are preventing Israelis from being able to move about freely.
- İntihar saldırıları İsraillilerin özgürce hareket etmesini engelliyor.
- It is up to us to assume our responsibility freely; this is quite simply our mandate.
- Sorumluluğumuzu özgürce üstlenmek bizim elimizdedir; bu bizim görevimizdir.
- This means that consumers can choose freely between irradiated and non-irradiated products.
- Bu da tüketicilerin ışınlanmış ve ışınlanmamış ürünler arasında özgürce seçim yapabileceği anlamına gelmektedir.
- The ability to practise one's religion freely in China is strictly limited.
- Çin'de kişinin dinini özgürce yaşayabilmesi son derece sınırlıdır.
- Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
- Herkes, doğrudan veya özgürce seçilmiş temsilcileri aracılığıyla ülkesinin yönetimine katılma hakkına sahiptir.
- The deer roam freely inside the park.
- Geyik parkın içinde özgürce dolaştı.
- You can speak out freely here.
- Burada özgürce konuşabilirsiniz.
- Forget all grudges and begin living freely.
- Bütün kinleri unut ve özgürce yaşamaya başla.
- He spoke his mind freely.
- Fikrini özgürce söyledi.
- You live freely if you haven't a reputation to lose.
- Kaybedecek bir itibarınız yoksa özgürce yaşarsınız.
- I allowed my dog to run freely.
- Köpeğimin özgürce koşmasına izin verdim.
- Forget all grudges and begin living freely.
- Tüm kinleri unutun ve özgürce yaşamaya başlayın.
- He spoke his mind freely.
- O, fikrini özgürce konuştu.
- You may spend this money freely.
- Bu parayı özgürce harcayabilirsin.
- I can move freely now.
- Artık özgürce hareket edebilirim.
- The deer roam freely inside the park.
- Geyikler parkın içinde özgürce dolaşıyor.
- This means you can reuse them freely for a textbook, for an application, for a research project, for anything!
- Bu, onları bir ders kitabı, bir uygulama, bir araştırma projesi, herhangi bir şey için özgürce yeniden kullanabileceğiniz anlamına gelir!
- In Japan we may criticize the government freely.
- Japonya'da hükümeti özgürce eleştirebiliriz.
- You can speak freely, Tom.
- Özgürce konuşabilirsin, Tom.
- He always spends his money freely.
- O parasını her zaman özgürce harcıyor.
- Mary says that Tom spends his money a little too freely.
- Mary, Tom'un parasını biraz fazla özgürce harcadığını söylüyor.
- Each can decide freely.
- Herkes özgürce karar verebilir.
- You live freely if you haven't a reputation to lose.
- Kaybedecek bir itibarın yoksa; özgürce yaşarsın.
- Can I use this room freely?
- Ben bu odayı özgürce kullanabilir miyim?
- You can speak out freely here.
- Sen burada özgürce konuşabilirsin.
- They supported his right to speak freely.
- Onun özgürce konuşma hakkını destekliyorlardı.
- He always spends his money freely.
- Parasını her zaman özgürce harcar.
- It is preoccupation with possession, more than anything else, that prevents men from living freely and nobly.
- İnsanları özgürce ve asilce yaşamaktan alıkoyan şey, her şeyden çok sahip olma kaygısıdır.
- We discussed the problem freely.
- Sorunu özgürce tartıştık.
- If I may speak freely, this ad is horrible.
- Eğer özgürce konuşabilirsem, bu reklam korkunç.
Show More (48)
|
|
- Just as capital and goods are being moved about freely, it seems that people also want to move about freely.
- Sermaye ve mallar serbestçe dolaştığı gibi insanlar da serbestçe dolaşmak istiyor gibi görünüyor.
- Representatives of foreign donors and Vietnamese NGOs cannot travel freely in the area where they live.
- Yabancı bağışçıların ve Vietnamlı STK'ların temsilcileri yaşadıkları bölgelerde serbestçe seyahat edememektedir.
- Our trade would increase and people would be able to move freely.
- Ticaretimiz artacak ve insanlar serbestçe hareket edebileceklerdir.
- A drawback is that EIB bonds are not always freely accessible.
- AYB tahvillerine her zaman serbestçe erişilememesi bir dezavantajdır.
- The criminals can move freely across frontiers but our police forces cannot.
- Suçlular sınırlar ötesinde serbestçe hareket edebilirken polis güçlerimiz bunu yapamıyor.
- Each freely manages its own churches, schools and hospitals.
- Her biri kendi kiliselerini, okullarını ve hastanelerini serbestçe yönetmektedir.
- Workers, except police and military personnel, have the right to associate freely and form representative unions.
- Polis ve askeri personel hariç, işçiler serbestçe örgütlenmek ve sendika kurmak hakkına sahiptir.
- She has been kept under house arrest since September 2000 and has not been allowed to move about freely for 13 years.
- Eylül 2000'den bu yana ev hapsinde tutuluyor ve 13 yıldır serbestçe dolaşmasına izin verilmiyor.
- These benefits particularly relate to the opportunity to trade freely across the Union.
- Bu faydalar özellikle Birlik genelinde serbestçe ticaret yapma fırsatıyla ilgilidir.
- It is never wise to by-pass freely accepted rules.
- Serbestçe kabul edilen kuralları by-pass etmek asla akıllıca değildir.
- Ninety-five percent of drugs listed as essential drugs by WHO are off patents and may be produced freely.
- DSÖ tarafından temel ilaçlar olarak listelenen ilaçların yüzde doksan beşi patent dışıdır ve serbestçe üretilebilir.
- This entails reception and a document entitling them to walk around freely.
- Bu, kabul edilmeyi ve serbestçe dolaşma hakkı veren bir belgeyi gerektirir.
- Even algorithms in computer programs would no longer be freely available.
- Bilgisayar programlarındaki algoritmalar bile artık serbestçe kullanılamayacaktır.
- I hope that a solution can be found, particularly so that the people are able to move freely over the borders.
- Özellikle insanların sınırlarda serbestçe hareket edebilmeleri için bir çözüm bulunabileceğini umuyorum.
- It is never wise to by-pass freely accepted rules.
- Serbestçe kabul edilen kuralları göz ardı etmek asla akıllıca değildir.
- Therefore, they must be allowed to offer their services freely throughout the Community from their establishment.
- Bu nedenle işletmelerinden Topluluk genelinde hizmetlerini serbestçe sunmalarına izin verilmelidir.
- She is not yet free, however, and cannot move about freely.
- Ancak henüz özgür değil ve serbestçe hareket edemiyor.
- Sami could move freely around the prison.
- Sami hapishanede serbestçe dolaşabiliyordu.
- Please take freely.
- Lütfen serbestçe al.
- The drugs on the shelf can be freely sold.
- Raftaki ilaçlar serbestçe satılabilir.
- They were encouraged not to let their cattle roam freely.
- Sığırlarının serbestçe dolaşmasına izin vermemeleri için teşvik edildiler.
Show More (18)
|