|
- In a sense, therefore, this amounts to a form of protection.
- Dolayısıyla, bu bir anlamda bir tür koruma anlamına gelmektedir.
- In a sense, too, it is a response to the Varela Project.
- Bir anlamda Varela Projesi'ne de bir yanıt niteliği taşıyor.
- In a sense, these constitute a threat to Slovak society.
- Bunlar bir anlamda Slovak toplumu için bir tehdit oluşturmaktadır.
- This country is afraid it will be in a sense sidelined.
- Bu ülke bir anlamda kenara itilmekten korkmaktadır.
- This is a long way off, but in a sense 2020 is also quite close.
- Bu uzun bir yol ancak bir anlamda 2020 de oldukça yakın.
- This is a pity, in a sense.
- Bu bir anlamda üzücü.
- In a sense, therefore, this Commission text has been overtaken by events.
- Dolayısıyla, bir anlamda, bu Komisyon metni olaylar tarafından ele geçirilmiştir.
- I am nervous in a sense.
- Ben bir anlamda asabiyim.
- I am nervous in a sense.
- Bir anlamda gerginim.
- In a sense, such a political movement may be called a revolution.
- Bir anlamda, böyle bir siyasi hareket devrim olarak adlandırılabilir.
- He thinks that life is like a voyage in a sense.
- Hayatın bir anlamda yolculuk gibi olduğunu düşünür.
- What he said is true in a sense.
- Onun söyledileri bir anlamda doğrudur.
- What she says is right in a sense.
- Söyledikleri bir anlamda doğru.
- In a sense, such a political movement may be called a revolution.
- Bir anlamda, böyle bir siyasi harekete bir devrim denilebilir.
- In a sense you are right in refusing to join that club.
- Bir anlamda o kulübe katılmayı reddetmekte haklısın.
- I think what he said is true in a sense.
- Bence söyledikleri bir anlamda doğru.
- In a sense, you are right.
- Bir anlamda haklısınız.
- In a sense, you are wrong.
- Bir anlamda, yanılıyorsunuz.
- What she says is right in a sense.
- Onun söylediği bir anlamda doğru.
- You're right in a sense.
- Bir anlamda haklısın.
- What he said is true in a sense.
- Söyledikleri bir anlamda doğru.
- In a sense, it is true.
- Bir anlamda doğru.
Show More (19)
|
|
- What you said is right in a sense, but it made her angry.
- Bir bakıma dediğin doğru, ama onu kızdırdı.
- I think what he said is true in a sense.
- Onun söylediğinin bir bakıma doğru olduğunu düşünüyorum.
- In a sense, it is true.
- Bir bakıma, o doğrudur.
- In a sense, it is true.
- Bir bakıma doğru.
- It is true in a sense.
- Bir bakıma doğru.
- In a sense, it is true.
- Bu bir bakıma doğrudur.
- It is true in a sense.
- Bu bir bakıma doğrudur.
- I think what he said is true in a sense.
- Sanırım onun söylediği bir bakıma doğru.
- What you said is right in a sense, but it made her angry.
- Söylediklerin bir bakıma doğru ama onu kızdırdı.
- He thinks that life is like a voyage in a sense.
- O hayatın bir bakıma bir yolculuk gibi olduğunu düşünüyor.
- In a sense, you are wrong.
- Bir bakıma, yanılıyorsun.
- In a sense, you are right.
- Bir bakıma, haklısın.
- He is an artist in a sense.
- O bir bakıma bir sanatçıdır.
- You're right in a sense.
- Bir bakıma haklısın.
Show More (11)
|