|
- The Caudron report presents us with this new challenge, which is dealt with in depth.
- Caudron raporu, derinlemesine ele alınan bu yeni zorluğu bize sunmaktadır.
- Therefore, let us understand the problem in depth so that we can resolve it.
- Bu nedenle, sorunu çözebilmemiz için sorunu derinlemesine anlayalım.
- We will be going into that in depth at the Intergovernmental Conference.
- Hükümetlerarası Konferans'ta bu konuyu derinlemesine ele alacağız.
- Many of the Commission's proposals need to be considered in depth.
- Komisyon'un önerilerinin birçoğunun derinlemesine ele alınması gerekmektedir.
- I would be happy to discuss that in depth.
- Bu konuyu derinlemesine tartışmaktan mutluluk duyarım.
- We will be going into that in depth at the Intergovernmental Conference.
- Hükûmetlerarası Konferans'ta bu konuyu derinlemesine ele alacağız.
- The question of the Structural Funds has to be looked at in depth.
- Yapısal Fonlar konusunun derinlemesine incelenmesi gerekmektedir.
- I know she has done a very serious job and looked at this in depth.
- Kendisinin çok ciddi bir çalışma yaptığını ve bu konuyu derinlemesine incelediğini biliyorum.
- I would be happy to discuss that in depth.
- Bu konuyu derinlemesine tartışmaktan memnuniyet duyarım.
- However, most importantly, we need to study the issue in depth.
- Ancak en önemlisi, konuyu derinlemesine incelememiz gerekiyor.
- I have already discussed in depth with the Irish finance minister how this can be handled.
- İrlanda Maliye Bakanı ile bu konunun nasıl ele alınabileceğini zaten derinlemesine görüştüm.
Show More (8)
|