|
- A huge wave of migration started after the civil war.
- İç savaştan sonra büyük bir göç dalgası başladı.
- Migration routes of animals are constantly being destroyed.
- Hayvanların göç yolları sürekli tahrip ediliyor.
- Do our Member States need a new wave of economic migration?
- Üye Devletlerimizin yeni bir ekonomik göç dalgasına ihtiyacı var mı?
- Consider migration and in particular the Vitorino proposals.
- Göçü ve özellikle Vitorino'nun önerilerini göz önünde bulundurun.
- The urgency of the migration issue demands an overall view.
- Göç meselesinin aciliyeti genel bir bakış açısı gerektiriyor.
- At the same time, the directive contains safety clauses worded strongly enough to restrict economic migration.
- Aynı zamanda direktif, ekonomik göçü kısıtlayacak kadar güçlü ifadeler içeren güvenlik maddeleri içermektedir.
- For example, uncontrolled migration has not been given sufficient consideration.
- Örneğin kontrolsüz göç yeterince dikkate alınmamıştır.
- However, it is also crucial that when we talk about migration, we also talk about integration.
- Ancak göçten bahsederken aynı zamanda entegrasyondan da bahsetmemiz büyük önem taşımaktadır.
- Our approach to migration is comprehensive.
- Göç konusuna yaklaşımımız kapsamlıdır.
- I am also concerned by contradictory statements within the government about migration.
- Hükümet içinde göç konusunda yapılan çelişkili açıklamalar da beni endişelendiriyor.
- So for economic reasons too, we need a mature debate about a policy of managed migration.
- Dolayısıyla ekonomik nedenlerle de, yönetilen bir göç politikası hakkında olgun bir tartışmaya ihtiyacımız var.
- Reliable migration tests in respect of phthalates are not available, however.
- Ancak ftalatlara ilişkin güvenilir göç testleri mevcut değildir.
- Therefore, any successful policy must deal with not only the exclusion issues but also the causes of migration.
- Bu nedenle, başarılı bir politika sadece dışlama sorunlarıyla değil, aynı zamanda göçün nedenleriyle de ilgilenmelidir.
- They point in the right direction as to the future of European policy on asylum and migration.
- Avrupa'nın sığınma ve göç politikasının geleceği konusunda doğru yöne işaret etmektedirler.
- Also the International Organization for Migration is involved with our support.
- Uluslararası Göç Örgütü de bizim desteğimizle bu işe dahil oldu.
- Secondly, migration must be placed at the very heart of development today.
- İkinci olarak, göç bugün kalkınmanın tam merkezine yerleştirilmelidir.
- Accordingly, the Dutch Government explicitly does not view labour migration as a goal in itself.
- Buna göre, Hollanda Hükümeti açıkça işgücü göçünü kendi başına bir amaç olarak görmemektedir.
- So for economic reasons too, we need a mature debate about a policy of managed migration.
- Dolayısıyla ekonomik nedenlerle de, kontrollü bir göç politikası hakkında mantıklı bir tartışmaya ihtiyacımız var.
- The second issue is the really huge and complex issue of migration.
- İkinci konu ise gerçekten çok büyük ve karmaşık olan göç meselesidir.
- The Commission sensibly suggested looking at ways of allowing legal routes for migration.
- Komisyon makul bir şekilde göç için yasal yollara izin vermenin yollarını aramayı önerdi.
- A project to set up a migration centre is currently being prepared.
- Şu anda bir göç merkezi kurulmasına yönelik bir proje hazırlanmaktadır.
- How does the Commission intend to organise the dialogue on such migration?
- Komisyon bu tür göçlere ilişkin diyaloğu nasıl organize etmeyi planlıyor?
- The first is migration and asylum, the second is the Balkans.
- Birincisi göç ve iltica, ikincisi ise Balkanlar.
- However, the sector also wishes to hold a dialogue on interoperability, particularly on migration.
- Bununla birlikte sektör, özellikle göç konusunda birlikte çalışabilirlik konusunda da bir diyalog yürütmek istiyor.
- Within this framework we will aim to help the Moroccan authorities to better organise legal migration.
- Bu çerçevede Fas makamlarının yasal göçü daha iyi organize etmelerine yardımcı olmayı amaçlıyoruz.
- The idea is to reinject momentum into the search for a global approach towards migration.
- Fikir, göçe yönelik küresel bir yaklaşım arayışına yeniden ivme kazandırmaktır.
- My second question is about migration.
- İkinci sorum göç ile ilgili.
- The third is the problem of migration.
- Üçüncüsü ise göç sorunudur.
- If this were to happen, there could be a real risk of migration.
- Eğer bu gerçekleşirse gerçek bir göç riski ortaya çıkabilir.
- Migration is putting the European Union under increasing pressure.
- Göç, Avrupa Birliği'ni giderek artan bir baskı altına sokuyor.
- They concern firstly cooperation with third countries on migration.
- Bunlar öncelikle göç konusunda üçüncü dünya ülkeleriyle olan işbirliği ile ilgilidir.
- In several cases, we should like to go further with regard to becoming more receptive to increased labour migration.
- Bazı durumlarda artan işgücü göçüne daha açık hale gelme konusunda daha ileri gitmek istiyoruz.
- I recognise that the link between migration and unemployment is very complex.
- Göç ve işsizlik arasındaki bağlantının çok karmaşık olduğunun farkındayım.
- We must agree upon a common, humane and generous refugee policy and a migration strategy for the whole of Europe.
- Ortak, insani ve cömert bir mülteci politikası ve tüm Avrupa için bir göç stratejisi üzerinde anlaşmalıyız.
- The origins of migration, whether legal or not, lie in poverty, political repression and armed conflicts.
- Yasal olsun ya da olmasın, göçün kökeninde yoksulluk, siyasi baskı ve silahlı çatışmalar yatmaktadır.
- What are the undesirable consequences of the migration of qualified labour and how can we counter them?
- Nitelikli iş gücü göçünün istenmeyen sonuçları nelerdir ve bunlara nasıl karşı koyabiliriz?
- The third is the problem of migration.
- Üçüncüsü de göç sorunudur.
- We have had some degree of migration, but only a low percentage in recent years.
- Bir dereceye kadar göç almış olsak da son yıllarda bu oran çok düşüktür.
- There is still much more work migration in America than in Europe.
- Amerika'da hala Avrupa'dan çok daha fazla iş göçü var.
- Within this framework we will aim to help the Moroccan authorities to better organise legal migration.
- Bu çerçevede Fas makamlarının yasal göçü daha iyi organize etmelerine yardımcı olmayı hedefleyeceğiz.
- There cannot be a two-class Europe, as that would produce social tensions, migration and under-development.
- İki sınıflı bir Avrupa olamaz, zira bu sosyal gerilimler, göç ve az gelişmişlik üretecektir.
- Does it not mainly serve as an intelligence system to combat unwanted migration?
- İstenmeyen göçle mücadele etmek için esas olarak bir istihbarat sistemi olarak hizmet etmiyor mu?
- But it's not impossible to be proactive about climate migration.
- Ancak iklim göçü konusunda proaktif olmak imkansız değil.
- Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
- Hanson, uluslararası ekonomik gelişmelerin on yedinci yüzyılda büyük işgücü göçlerine yol açtığını söylerken yanılıyor.
- Africa is a continent of migration.
- Afrika bir göç kıtasıdır.
Show More (42)
|