|
- In particular, we welcome the efforts of the rapporteur in reaching a compromise on two major points.
- Özellikle raportörün iki önemli noktada uzlaşmaya varma çabalarını memnuniyetle karşılıyoruz.
- Rapporteur Khanbhai mentioned the great importance of these.
- Raportör Khanbhai bunların büyük öneminden bahsetti.
- But on the whole, I believe we can congratulate the rapporteur warmly on her work.
- Ancak genel olarak raportörü çalışmalarından dolayı içtenlikle kutlayabileceğimize inanıyorum.
- I should like first of all to thank the rapporteur most sincerely for his report and to congratulate him on it.
- Öncelikle raportöre raporu için içtenlikle teşekkür etmek ve kendisini kutlamak isterim.
- I will make my third point to the rapporteur later on.
- Üçüncü noktayı daha sonra raportöre ileteceğim.
- But I am happy to take the advice of the rapporteur on this point.
- Ancak raportörün bu konudaki tavsiyesini memnuniyetle kabul ediyorum.
- Of course, I too would like to thank the rapporteur for her valuable contribution.
- Elbette ben de raportöre değerli katkıları için teşekkür etmek istiyorum.
- I too should like to congratulate the rapporteur for this.
- Ben de bunun için raportörü tebrik etmek isterim.
- Finally, I would like to express my sincerest thanks to the rapporteurs.
- Son olarak raportörlere en içten teşekkürlerimi sunmak istiyorum.
- I would like to congratulate the rapporteur on her work on this report.
- Raportörü bu rapor üzerindeki çalışmalarından dolayı tebrik etmek isterim.
- On behalf of the Group of the Party of European Socialists, I would like to congratulate the rapporteur on his report.
- Avrupa Sosyalistleri Partisi Grubu adına raportörü raporu dolayısıyla tebrik etmek isterim.
- The rapporteur writes that responsibility for implementing a successful employment policy lies with the Member States.
- Raportör, başarılı bir istihdam politikası uygulama sorumluluğunun Üye Devletlere ait olduğunu belirtmektedir.
- I would like to thank the rapporteur for his tremendous work on this report.
- Raportöre bu rapor üzerindeki muazzam çalışması için teşekkür etmek isterim.
- But I have difficulty with the rapporteur's frequent insistence on a greater role for the European Union.
- Ancak raportörün sık sık Avrupa Birliği'nin daha büyük bir rol oynaması konusundaki ısrarını anlamakta güçlük çekiyorum.
- The rapporteur has taken these concerns on board and the Commission certainly shares them.
- Raportör bu endişeleri dikkate almıştır ve Komisyon da bunları kesinlikle paylaşmaktadır.
- I would like to congratulate both the Parliament's rapporteurs on the hard work that they put in.
- Her iki Parlamento raportörünü de gösterdikleri yoğun çalışmadan dolayı tebrik ediyorum.
- So, like the rapporteur, I agree with the general approach adopted by the Danish Presidency.
- Dolayısıyla, raportör gibi ben de Danimarka Dönem Başkanlığı tarafından benimsenen genel yaklaşıma katılıyorum.
- These reports deal with very important issues, and I compliment both rapporteurs.
- Bu raporlar çok önemli konuları ele almaktadır ve her iki raportörü de takdir ediyorum.
- On the advice of the rapporteur, this thus seems surplus to requirements in the light of earlier votes.
- Raportörün tavsiyesi üzerine daha önce yapılan oylamalar ışığında bu değişiklik ihtiyaç fazlası olarak görülmektedir.
- I would like to thank Ms Smet for her work as rapporteur on this report.
- Bayan Smet'e bu raporda raportör olarak yaptığı çalışmalardan dolayı teşekkür etmek isterim.
- I wish first to congratulate the rapporteur on her excellent work, at both first and second readings.
- Öncelikle raportörü hem birinci hem de ikinci okumalardaki mükemmel çalışması için tebrik etmek istiyorum.
- I do not know whether this is impossible, but, of course, if the rapporteur does not agree ?
- Bunun imkansız olup olmadığını bilmiyorum ama tabii raportör aynı fikirde değilse.
- I agree with the rapporteur concerning the age limit.
- Yaş sınırı konusunda raportörle aynı fikirdeyim.
- The rapporteur deserves much praise for his report.
- Raportör, raporuyla büyük bir övgüyü hak etmektedir.
- The rapporteur reiterates this point of view, which I welcome.
- Raportör bu bakış açısını yineliyor ve ben de bunu memnuniyetle karşılıyorum.
- On this point I agree with the rapporteur's approach.
- Bu noktada raportörün yaklaşımına katılıyorum.
- I agree with the rapporteur on this point.
- Bu konuda raportörle aynı fikirdeyim.
- My thanks go to the rapporteur.
- Raportöre teşekkürlerimi sunarım.
- Our rapporteur's criticisms on this point have also therefore been heeded.
- Dolayısıyla raportörümüzün bu noktadaki eleştirileri de dikkate alınmıştır.
- As rapporteur where Estonia is concerned, it feels good to be able to note that, finally, we shall now soon be there.
- Raportör olarak Estonya söz konusu olduğunda, nihayet yakında orada olacağımızı belirtmek iyi hissettiriyor.
- I would like to congratulate the rapporteur on this report.
- Raportörü bu rapordan dolayı tebrik etmek isterim.
- The rapporteur's observations on the Stability and Growth Pact are, therefore, pertinent.
- Raportörün İstikrar ve Büyüme Paktı'na ilişkin gözlemleri bu nedenle yerindedir.
- The main rapporteur has suggested today or tomorrow.
- Ana raportör bugün ya da yarın önerisinde bulundu.
- The rapporteur said that younger and younger people are suffering from various new forms of tumours.
- Raportör, giderek daha genç insanların çeşitli yeni tümör türlerinden muzdarip olduğunu söyledi.
- The rapporteur wants to go even further.
- Raportör daha da ileri gitmek istiyor.
- The rapporteur has asked for the floor.
- Raportör söz istedi.
- I would like to thank the two rapporteurs very much.
- İki raportöre de çok teşekkür etmek istiyorum.
- This is the subject of the report we are discussing today, for which I am rapporteur.
- Bugün tartışmakta olduğumuz ve benim raportörlüğünü yaptığım raporun konusu da budur.
- The rapporteur gives me no option but to disagree with him.
- Raportör bana kendisine katılmamaktan başka bir seçenek bırakmıyor.
- I would thank the rapporteur for a good proposal.
- Raportöre iyi bir öneri için teşekkür ederim.
- I am Parliament's rapporteur when it comes to the guidelines we are discussing now.
- Şu anda tartışmakta olduğumuz ilkeler söz konusu olduğunda ben Parlamento'nun raportörüyüm.
- I would also like to express my sincere thanks to the two rapporteurs for their tenacity and commitment.
- Ayrıca iki raportöre azim ve kararlılıkları için içten teşekkürlerimi sunmak isterim.
- I would also like to start by thanking the rapporteur for her excellent work.
- Raportöre mükemmel çalışması için teşekkür ederek başlamak istiyorum.
- The rapporteur has done just that and that is a good sign.
- Raportör tam da bunu yapmıştır ve bu iyiye işarettir.
- I too would like to congratulate both rapporteurs, who have attained good results.
- Ben de iyi sonuçlar elde eden her iki raportörü tebrik etmek istiyorum.
- I congratulate both rapporteurs on these excellent reports.
- Her iki raportörü de bu mükemmel raporlarından dolayı kutluyorum.
- I cannot, however, agree with her desire, as rapporteur, to reinstate hake in this report.
- Bununla birlikte, raportör olarak bu raporda berlam balığının yeniden yer alması yönündeki isteğine katılamıyorum.
- I congratulate the rapporteur on the quality of his amendments and his attempt to pour oil on troubled waters.
- Raportörü değişikliklerinin kalitesi ve sorunlu sulara petrol dökme girişimi nedeniyle kutluyorum.
- I shall summarise two of those highlighted by the rapporteur, one positive and one negative.
- Raportör tarafından vurgulananlardan iki tanesini, biri olumlu diğeri olumsuz olmak üzere özetleyeceğim.
- I would like to thank the rapporteur for his report and support.
- Raportöre raporu ve desteği için teşekkür etmek isterim.
- I also would to thank our rapporteur.
- Ayrıca raportörümüze de teşekkür etmek istiyorum.
- These are amendments to the excellent text that has been put forward by the rapporteur.
- Bunlar raportör tarafından ortaya konan mükemmel metinde yapılan değişikliklerdir.
- I regret that our rapporteur has represented his own position, rather than that of the committee.
- Raportörümüzün, komitenin görüşünden ziyade kendi görüşünü temsil etmiş olmasından üzüntü duyuyorum.
- In this regard, I would like once again to thank the rapporteur.
- Bu bağlamda, raportöre bir kez daha teşekkür etmek isterim.
- Firstly I would like to thank the rapporteurs for their excellent reports.
- Öncelikle raportörlere mükemmel raporları için teşekkür etmek istiyorum.
- Firstly I would like to congratulate the rapporteur on a very courageous report.
- Öncelikle raportörü çok cesur bir rapor hazırladığı için tebrik etmek istiyorum.
- The rapporteur does not really believe this himself, however, as he only foresees stabilisation in the long term.
- Ancak raportör buna kendisi de inanmıyor, zira sadece uzun vadede bir istikrar öngörüyor.
- I support the rapporteur's motion.
- Raportörün önergesini destekliyorum.
- The rapporteur is proposing rejection of the Commission's proposal.
- Raportör, Komisyon'un teklifinin reddedilmesini önermektedir.
- As rapporteur for Iran, I support the joint motion for a resolution.
- İran raportörü olarak, ortak karar önergesini destekliyorum.
- I hope colleagues will support me as rapporteur in trying to reinstate hake in this report.
- Umarım meslektaşlarım raportör olarak beni bu raporda hake'i eski haline getirme çabamda desteklerler.
- The rapporteur has drawn up a very balanced report, as I have already said.
- Daha önce de söylediğim gibi raportör çok dengeli bir rapor hazırladı.
- But the rapporteur is not without good reason.
- Ancak raportörün haklı sebepleri de yok değil.
- I think the rapporteur wants to comment.
- Sanırım raportör yorum yapmak istiyor.
- It is far better than what the PSE Group rapporteur suggested in the first place, which was 0.7 m/s2.
- PSE Grubu raportörünün ilk etapta önerdiği 0.7 m/s2 değerinden çok daha iyidir.
- I enthusiastically support the rapporteur's proposal.
- Raportörün önerisini heyecanla destekliyorum.
- For this reason we too will not be voting for three of the proposals made by the rapporteur in her report.
- Bu nedenle biz de raportörün raporunda sunduğu önerilerden üçü için oy kullanmayacağız.
- I am rapporteur for the subject of Macedonia which is on tomorrow's agenda.
- Yarınki gündemde yer alan Makedonya konusunun raportörüyüm.
- I invite the rapporteur to speak again briefly.
- Raportörü tekrar kısaca konuşmaya davet ediyorum.
- The rapporteur has done everything he can to criminalise the Internet as a whole.
- Raportör, interneti bir bütün olarak kriminalize etmek için elinden gelen her şeyi yapmıştır.
- I congratulate the rapporteur on his excellent work.
- Raportörü mükemmel çalışmasından dolayı kutluyorum.
- I am glad that the shadow rapporteur from her group was very constructive.
- Kendi grubunun gölge raportörünün çok yapıcı olmasından memnuniyet duyuyorum.
- As rapporteur I cannot but agree with that.
- Raportör olarak buna katılmaktan başka bir şey yapamam.
- The rapporteur recognises the need to diversify exports and indeed makes practical suggestions.
- Raportör, ihracatın çeşitlendirilmesi ihtiyacını kabul etmekte ve gerçekten de pratik önerilerde bulunmaktadır.
- On numerous occasions, I have disagreed with the rapporteur on her approach to regional policy issues.
- Raportör ile bölgesel politika konularına yaklaşımı konusunda pek çok kez görüş ayrılığına düştüm.
- I thank Ms Corbey for her work as rapporteur on this subject.
- Bu konuda raportör olarak yaptığı çalışmalar için Bayan Corbey'e teşekkür ediyorum.
- As for the remainder of the proposals, we generally back the amendments which the rapporteur has tabled.
- Tekliflerin geri kalanına gelince raportörün sunduğu değişiklikleri genel olarak destekliyoruz.
- Like the rapporteurs, my group believes that this is not the place to begin this debate.
- Raportörler gibi benim grubum da bu tartışmanın başlatılacağı yerin burası olmadığına inanıyor.
- My thanks, once again, to the rapporteur.
- Raportöre bir kez daha teşekkürlerimi sunuyorum.
- First, however, I should like to thank our rapporteur.
- Ancak öncelikle raportörümüze teşekkür etmek istiyorum.
- I would like to thank the rapporteur for his constructive work.
- Raportöre yapıcı çalışmaları için teşekkür ederim.
- Rapporteur, I owe you an apology.
- Sayın Raportör, size bir özür borçluyum.
- I must also commend the rapporteur on his excellent work.
- Ayrıca raportörü mükemmel çalışmasından dolayı takdir etmeliyim.
- I too would like to congratulate the rapporteur.
- Ben de raportörü tebrik etmek istiyorum.
- In my view, the rapporteur has handled the topic of religious freedom in his articles very proficiently.
- Bana göre raportör, makalelerinde din özgürlüğü konusunu çok yetkin bir şekilde ele almıştır.
- This is why we give our wholehearted support to the rapporteur.
- Bu nedenle raportöre tüm kalbimizle destek veriyoruz.
- Perhaps the rapporteurs will come up with a better selection procedure and thus enable us to reach agreement this week.
- Belki de raportörler daha iyi bir seçim prosedürü geliştirirler ve böylece bu hafta bir anlaşmaya varmamızı sağlarlar.
- I am delighted to add my own congratulations to those addressed to the rapporteur.
- Raportöre yöneltilen tebriklere kendi tebriklerimi de eklemekten memnuniyet duyuyorum.
- The Swedish rapporteurs have done an excellent job.
- İsveçli raportörler mükemmel bir iş çıkardılar.
- First of all, I would like to thank the rapporteur for being willing to include in the report the suggestions we made.
- Her şeyden önce raportöre, yaptığımız önerileri rapora dahil etmeye istekli olduğu için teşekkür etmek isterim.
- The rapporteur recognises that the risk of financial instability is inherent to the operation of the economy.
- Raportör, finansal istikrarsızlık riskinin ekonominin işleyişine içkin olduğunu kabul etmektedir.
- I, too, should like to congratulate the rapporteur on this.
- Ben de bu konuda raportörü kutlamak isterim.
- As the rapporteur has elaborated on these extensively, I shall not repeat them here.
- Raportör bunları kapsamlı bir şekilde ele aldığı için burada tekrarlamayacağım.
- By agreement with the rapporteur I would like to make an oral amendment.
- Raportör ile mutabık kalarak sözlü bir değişiklik yapmak istiyorum.
- I am glad to note that the rapporteur fully agrees with this view.
- Raportörün bu görüşe tamamen katıldığını belirtmekten memnuniyet duyuyorum.
- The rapporteur analyses the common position in the spirit of constructive criticism.
- Raportör ortak tutumu yapıcı eleştiri ruhu içinde analiz etmektedir.
- I am glad that the shadow rapporteur from her group was very constructive.
- Kendi grubundan gölge raportörün çok yapıcı olmasından dolayı memnunum.
- The rapporteur and the shadow rapporteurs worked together to achieve this undertaking too.
- Raportör ve gölge raportörler de bu taahhüdü gerçekleştirmek için birlikte çalıştılar.
- They seem to worry the rapporteur.
- Raportörü endişelendiriyor gibi görünüyorlar.
- I should like to take the place of the rapporteur in this matter.
- Bu konuda raportörün yerini almak istiyorum.
- The recommendations of the rapporteur in this respect are very welcome.
- Raportörün bu konudaki tavsiyeleri memnuniyetle karşılanmıştır.
- I therefore want to give the rapporteur my unequivocal support.
- Bu nedenle raportöre açık desteğimi sunmak istiyorum.
- Our rapporteur has clearly explained that we have been discussing all this for at least 10 years.
- Raportörümüz tüm bunları en az 10 yıldır tartıştığımızı açıkça ifade etmiştir.
- Our rapporteur has highlighted further measures to which Parliament will be giving its attention in the coming months.
- Raportörümüz, Parlamentonun önümüzdeki aylarda dikkatini vereceği başka tedbirlerin de altını çizmiştir.
- The rapporteur's request to coordinate a number of matters at European level is understandable.
- Raportörün bir dizi konuyu Avrupa düzeyinde koordine etme talebi anlaşılabilir.
- In particular, we welcome the efforts of the rapporteur in reaching a compromise on two major points.
- Özellikle, raportörün iki önemli noktada uzlaşmaya varma çabalarını memnuniyetle karşılıyoruz.
- I therefore wholeheartedly support the rapporteur's political courage and his observations.
- Bu nedenle raportörün siyasi cesaretini ve gözlemlerini tüm kalbimle destekliyorum.
- On behalf of my group and on behalf of Jean Lambert, I want to warmly congratulate the rapporteur on her report.
- Grubum ve Jean Lambert adına raportörü raporundan dolayı içtenlikle kutlamak istiyorum.
- I wish to thank the rapporteur for his outstanding work towards this goal.
- Raportöre bu amaca yönelik olağanüstü çalışmaları için teşekkür etmek istiyorum.
- I have raised it with the rapporteur and he is in agreement with this.
- Konuyu raportörle de görüştüm ve kendisi de bu konuda hemfikir.
- I congratulate the rapporteur on his efforts although I cannot share his optimism.
- İyimserliğini paylaşamasam da raportörü çabalarından dolayı kutluyorum.
- I congratulate the rapporteur on the content of her report and on having been able to interpret these aspirations.
- Raportörü raporunun içeriği ve bu istekleri yorumlayabildiği için kutluyorum.
- I would also like to thank our rapporteur most sincerely for his work.
- Ayrıca raportörümüze çalışmalarından dolayı en içten teşekkürlerimi sunarım.
- The objections brought by the rapporteur to the introduction of minimum landing sizes are also debateable.
- Raportör tarafından asgari karaya çıkarma boyutlarının getirilmesine yönelik itirazlar da tartışmaya açıktır.
- The Commission agrees, for example, with the proposal for an amendment tabled by the rapporteur on this issue.
- Örneğin Komisyon, raportör tarafından bu konuda sunulan değişiklik önerisine katılmaktadır.
- Regarding coastal erosion, I was rapporteur in this Parliament some time ago on coastal zone management.
- Kıyı erozyonu ile ilgili olarak, bir süre önce bu Parlamentoda kıyı bölgesi yönetimi konusunda raportörlük yaptım.
- Like the previous two speakers I welcome this report and I praise the rapporteur for her work.
- Önceki iki konuşmacı gibi ben de bu raporu memnuniyetle karşılıyor ve raportörü çalışmalarından dolayı takdir ediyorum.
- I too, along with the rapporteur and the Members, regret the way this important debate has been managed.
- Raportör ve Üyelerle birlikte ben de bu önemli tartışmanın yönetilme şeklinden üzüntü duyuyorum.
- The rapporteur displays too optimistic a view of biotechnology.
- Raportör biyoteknoloji konusunda fazla iyimser bir görüş sergilemektedir.
- In short I approve of the line that the rapporteur has set out.
- Kısacası raportörün ortaya koyduğu çizgiyi onaylıyorum.
- Only what the rapporteur has made of it does not improve matters.
- Raportörün bu konuda yaptığı tek şey, durumu iyileştirmek değildir.
- This has nothing to do with the humiliation of Balkan citizens to which the rapporteur refers.
- Bunun, raportörün atıfta bulunduğu Balkan vatandaşlarının aşağılanmasıyla hiçbir ilgisi yoktur.
- We, across the House, will be supporting the rapporteur's conclusions.
- Meclis olarak raportörün vardığı sonuçları destekleyeceğiz.
- I would first like to thank the rapporteur for his excellent work.
- Öncelikle raportöre mükemmel çalışması için teşekkür etmek istiyorum.
- I should first of all like to congratulate the rapporteur on the work he has done and to thank him for this.
- Öncelikle raportörü yaptığı çalışmalardan dolayı tebrik etmek ve kendisine teşekkür etmek isterim.
- Consequently, I totally agree with the rapporteur.
- Sonuç olarak raportörle tamamen aynı fikirdeyim.
- I thank the rapporteur for his favourable position on these amendments and the competent committee for its approval.
- Raportöre bu değişiklikler konusundaki olumlu tutumu için ve yetkili komiteye de onayları için teşekkür ederim.
- Contrary to what the rapporteur would have us believe, that is not fragmentation; that is competition.
- Raportörün bizi inandırmak istediğinin aksine, bu parçalanma değil rekabettir.
- I would like to echo what the rapporteur has said about the other elements of the original physical agents' directive.
- Raportörün orijinal fiziksel aracılar yönergesinin diğer unsurları hakkında söylediklerini tekrarlamak istiyorum.
- As my group's shadow rapporteur on Slovakia it gives me particular pleasure to support its candidature.
- Grubumun Slovakya gölge raportörü olarak Slovakya'nın adaylığını desteklemekten özel bir memnuniyet duyuyorum.
- The rapporteur rightly says that we still have plenty of time to look calmly at a better system.
- Raportör haklı olarak daha iyi bir sisteme sakince bakmak için hala bolca zamanımız olduğunu söylüyor.
- The rapporteur makes numerous recommendations regarding prevention.
- Raportör önleme konusunda çok sayıda tavsiyede bulunuyor.
- I am grateful that the Chairman of the Committee on Constitutional Affairs and the rapporteurs have been convened.
- Anayasa İşleri Komisyonu Başkanı ve raportörlerin toplanmış olmasından dolayı müteşekkirim.
- I speak as a Member of the EU-Bulgaria Joint Parliamentary Committee and also as shadow rapporteur on Romania.
- AB-Bulgaristan Karma Parlamento Komisyonu Üyesi ve aynı zamanda Romanya gölge raportörü olarak konuşuyorum.
- The rapporteur suggests approaches that deserve to be supported and followed up.
- Raportör, desteklenmeyi ve takip edilmeyi hak eden yaklaşımlar önermektedir.
- This is the central idea which the rapporteur has taken up very well in his main report.
- Raportörün ana raporunda çok iyi bir şekilde ele aldığı temel fikir budur.
- The rapporteur himself criticised this very firmly and I would thank him for that.
- Raportörün kendisi bunu çok sert bir şekilde eleştirdi ve bunun için kendisine teşekkür ediyorum.
- The rapporteur is supposed to be the spokesperson for the parliamentary committee.
- Raportörün parlamento komitesinin sözcüsü olması gerekiyor.
- I can well understand why the rapporteur is asking this question.
- Raportörün bu soruyu neden sorduğunu çok iyi anlayabiliyorum.
- First of all, I should like to thank the rapporteurs for the serious work that has gone into the reports.
- Her şeyden önce raportörlere raporlar üzerinde yaptıkları ciddi çalışmalar için teşekkür etmek isterim.
- I speak as a shadow rapporteur on behalf of my group.
- Grubum adına gölge raportör olarak konuşuyorum.
- However, the rapporteur has already been considering all these aspects for some time.
- Ancak raportör zaten bir süredir tüm bu hususları değerlendirmektedir.
- First of all let me congratulate my friend, the rapporteur Professor Trakatellis, on his excellent work.
- Öncelikle raportör arkadaşım Profesör Trakatellis'i mükemmel çalışması dolayısıyla kutlamak isterim.
- I suggest that the House and the rapporteur agree that we change the word 'market' to 'services'.
- Meclis'in ve raportörün 'pazar' kelimesini 'hizmetler' olarak değiştirmeyi kabul etmesini öneriyorum.
- Today, I will be devoting my entire speech to Slovakia, the country for which I am rapporteur on behalf of Parliament.
- Bugün konuşmamın tamamını Parlamento adına raportörlüğünü yaptığım Slovakya'ya ayıracağım.
- We cannot support this as a Parliament and are in complete agreement with the rapporteur here.
- Parlamento olarak bunu destekleyemeyiz ve raportörle tam bir mutabakat içerisindeyiz.
- Like the rapporteur, I also believe it is essential to work on preventing terrorist acts.
- Raportör gibi ben de terör eylemlerinin önlenmesi için çalışmanın elzem olduğuna inanıyorum.
- I congratulate the rapporteur for the excellent job he has done in a very difficult area.
- Raportörü çok zor bir alanda yaptığı mükemmel iş için kutluyorum.
- The rapporteur has managed to duck the issue in 31 convoluted paragraphs.
- Raportör konuyu 31 dolambaçlı paragrafla geçiştirmeyi başarmıştır.
- I want first of all on behalf of my group to thank the rapporteur for this report.
- Öncelikle raportöre bu rapor için grubum adına teşekkür etmek istiyorum.
- My congratulations to the Commission and to the rapporteur.
- Komisyon'u ve raportörü tebrik ediyorum.
- Likewise, the rapporteur is calling for improved planning of meetings to avoid overlapping.
- Aynı şekilde raportör de toplantıların çakışmasını önlemek üzere daha iyi bir planlama yapılması çağrısında bulunuyor.
- I endorse our rapporteur's point about the enabling clause.
- Raportörümüzün etkinleştirme maddesine ilişkin görüşünü destekliyorum.
- I should also like to warmly thank the two rapporteurs for their efforts.
- İki raportöre de çabaları için içtenlikle teşekkür etmek isterim.
- I congratulate the rapporteur on her work in making this possible.
- Raportörü bunu mümkün kılmak için yaptığı çalışmalardan dolayı kutluyorum.
- I, therefore, disagree with the rapporteur that it is inappropriate and unjustified to criticise the UK Government.
- Bu nedenle raportörün İngiltere Hükümetini eleştirmesinin uygunsuz ve haksız olduğu görüşüne katılmıyorum.
- We are grateful to the rapporteur for the work he has done.
- Raportöre yapmış olduğu çalışmalardan dolayı müteşekkiriz.
- In that regard, our rapporteurs have produced a balanced compromise that everyone can live with.
- Bu bağlamda, raportörlerimiz herkesin kabul edebileceği dengeli bir uzlaşma üretmişlerdir.
- In conclusion I should like to compliment the rapporteur on his courageous, lucid and valuable report.
- Sonuç olarak raportörü cesur, anlaşılır ve değerli raporu için tebrik etmek isterim.
- I thank the rapporteur for his cooperation and for his willingness to listen to other committees.
- Raportöre iş birliği ve diğer komiteleri dinleme konusundaki istekliliği için teşekkür ederim.
- My thanks to the rapporteur for his work.
- Raportöre çalışmaları için teşekkür ederim.
- As the rapporteur for the Socrates programme, I know what a difficult business that is.
- Socrates programının raportörü olarak bunun ne kadar zor bir iş olduğunu biliyorum.
- That is why the rapporteur has rightly received the plaudits today because she has taken us along that road.
- Bu nedenle raportör bugün haklı olarak övgüler aldı çünkü bizi bu yola o soktu.
- We appreciate the rapporteur's negotiating talent and her personal commitment.
- Raportörün müzakere yeteneğini ve kişisel bağlılığını takdir ediyoruz.
- This is set out not only in the Commission report but also by the rapporteur herself.
- Bu husus sadece Komisyon raporunda değil, raportörün kendisi tarafından da belirtilmiştir.
- I would like to thank the rapporteur for largely accepting my amendments.
- Yaptığım değişiklikleri büyük ölçüde kabul ettiği için raportöre teşekkür ederim.
- This should not be imputed to the rapporteur, nor is it a justification of Saddam Hussein.
- Bu ne raportöre atfedilebilir ne de Saddam Hüseyin'i haklı çıkarır.
- Our rapporteur had judiciously amended the Commission’s proposal for a decision.
- Raportörümüz Komisyon'un karar önerisini makul bir şekilde değiştirmiştir.
- I would like to thank the rapporteur for largely accepting my amendments.
- Raportöre değişikliklerimi büyük ölçüde kabul ettiği için teşekkür etmek istiyorum.
- Many thanks to the rapporteur for his excellent work.
- Raportöre mükemmel çalışması için çok teşekkürler.
- First of all, I want to thank the rapporteur.
- Öncelikle raportöre teşekkür etmek istiyorum.
- Just like the rapporteur, I think that the system should include more gases than just carbon dioxide.
- Tıpkı raportör gibi ben de sistemin sadece karbondioksitten daha fazla gazı içermesi gerektiğini düşünüyorum.
- The rapporteur has, in my view, written a good report, but has at times passed over these wise lessons.
- Bana göre raportör iyi bir rapor yazmış, ancak zaman zaman bu bilgece dersleri es geçmiştir.
- We can congratulate the rapporteur and the conciliation committee on their work.
- Raportörü ve uzlaşma komitesini çalışmalarından dolayı tebrik edebiliriz.
- It has been a real juggling act for both rapporteurs, especially on our main budget.
- Her iki raportör için de özellikle ana bütçemiz konusunda gerçek bir hokkabazlık oldu.
- It is clear that, however, within this context, our rapporteur has done some very good work.
- Bununla birlikte bu bağlamda raportörümüzün çok iyi bir iş çıkardığı açıktır.
- The rapporteur referred to strengthening the Union's institutional capacity.
- Raportör Birlik'in kurumsal kapasitesinin güçlendirilmesine atıfta bulundu.
- We also congratulate the rapporteur on his excellent work.
- Raportörü de mükemmel çalışmasından dolayı kutluyoruz.
- Finally, I want to express my approval to the rapporteur regarding labelling.
- Son olarak, etiketleme konusunda raportöre katıldığımı ifade etmek istiyorum.
- Congratulations again to both rapporteurs.
- Her iki raportörü de tekrar tebrik ediyorum.
- This is the first achievement on which the rapporteur is to be congratulated.
- Bu, raportörün tebrik edilmesi gereken ilk başarıdır.
- The rapporteur, like many of us, endorses the Commission's recommendations and the action plan it has put forward.
- Birçoğumuz gibi raportör de Komisyon'un tavsiyelerini ve ortaya koyduğu eylem planını desteklemektedir.
- I congratulate the rapporteur on his patience.
- Raportörü sabrından dolayı kutluyorum.
- I should like to congratulate the rapporteur on this report.
- Raportörü bu rapordan dolayı tebrik etmek isterim.
- The rapporteur has been so kind as to thank my cabinet and my services.
- Raportör kabineme ve hizmetlerime teşekkür etme nezaketini göstermiştir.
- Our rapporteur’s conclusion is well argued.
- Raportörümüzün vardığı sonuç iyi tartışılmıştır.
- I allowed our rapporteur to speak and he has given us a satisfactory warning.
- Raportörümüzün konuşmasına izin verdim ve o da bize tatmin edici bir uyarıda bulundu.
- I want to thank the rapporteur for a typically sound report.
- Raportöre tipik bir rapor hazırladığı için teşekkür etmek istiyorum.
- The rapporteur has also mentioned a compromise to exclude agriculture.
- Raportör ayrıca tarımı dışarıda bırakacak bir uzlaşmadan da bahsetmiştir.
- I should like to congratulate your rapporteur once again and thank you for the excellent work you have carried out.
- Raportörünüzü bir kez daha kutluyor ve yürüttüğünüz mükemmel çalışma için teşekkür ediyorum.
- My ruling, therefore, is to go with the rapporteur and rule against Amendment No 61.
- Bu nedenle benim kararım, raportörle birlikte hareket etmek ve 61 No.lu Değişikliğe karşı çıkmaktır.
- I also wish to thank the rapporteur on his work for a new organisation of the market.
- Ayrıca raportöre, piyasanın yeni bir şekilde düzenlenmesine yönelik çalışmalarından dolayı teşekkür etmek istiyorum.
- In this respect I agree with the rapporteur, who has tabled an amendment on this point.
- Bu açıdan bu konuda bir değişiklik önergesi sunan raportörle aynı fikirdeyim.
- Since the rapporteur succeeded in introducing both these concerns, I voted in favour of the report.
- Raportör bu iki endişeyi de dile getirmeyi başardığı için rapor lehinde oy kullandım.
- Rapporteur Maaten was right to commit himself to that cause.
- Raportör Maaten kendini bu davaya adamakta haklıydı.
- This is a good report and the rapporteurs have worked really hard on it.
- Bu iyi bir rapor ve raportörler üzerinde gerçekten çok çalışmışlar.
- Secondly, in my view as rapporteur, it is essential that the programme remains market-driven.
- İkinci olarak, raportör olarak benim görüşüme göre, programın piyasa odaklı kalması esastır.
- With regard to today's report, I thank and congratulate the rapporteur for the content of his report.
- Bugünkü raporla ilgili olarak, raportöre raporunun içeriği için teşekkür ediyor ve kendisini kutluyorum.
- Finally, I would like to thank the rapporteur for his excellent work.
- Son olarak, raportöre mükemmel çalışması için teşekkür etmek isterim.
- I was rapporteur for the legal basis issue when this report originally came before the committee and this House.
- Bu rapor ilk olarak komitenin ve bu Meclisin önüne geldiğinde yasal dayanak konusunda raportördüm.
- The rapporteur is asking to speak again, just before we congratulate him.
- Raportör, kendisini tebrik etmeden hemen önce tekrar söz istiyor.
- The rapporteur has already listed the main points of this conciliation.
- Raportör bu uzlaşmanın ana noktalarını zaten sıraladı.
- Let me just make two brief comments in addition to what the rapporteur has said.
- Raportörün söylediklerine ek olarak iki kısa yorum yapmama izin verin.
- Mr Maaten, the rapporteur, wanted, and still wants, to abolish this directive.
- Raportör Bay Maaten, bu direktifin kaldırılmasını istedi ve hala da istiyor.
- I share the rapporteur's point of view on this matter.
- Raportörün bu konudaki görüşünü paylaşıyorum.
- I am pleased with the Commission evaluation report and the rapporteur's report.
- Komisyon değerlendirme raporundan ve raportörün raporundan memnuniyet duyuyorum.
- That is why it was good that the rapporteur should have especially emphasised those issues in his presentation.
- Bu nedenle raportörün sunumunda bu konulara özellikle vurgu yapması iyi olmuştur.
- Lastly, I disagree with the rapporteur's call for the codecision procedure to be extended to this field.
- Son olarak, raportörün kod karar prosedürünün bu alana genişletilmesi yönündeki çağrısına katılmıyorum.
- I congratulate the rapporteur on her work in making this possible.
- Raportörü de bunu mümkün kılmak için gayretinden ötürü kutluyorum.
- I also support the rapporteur in rejecting the introduction of genetically modified fish into the European Union.
- Ayrıca genetiği değiştirilmiş balıkların Avrupa Birliği'ne sokulmasını reddeden raportörü destekliyorum.
- I would first of all like to thank the rapporteurs of both these reports for their hard work.
- Öncelikle bu iki raporun raportörlerine yoğun çalışmaları için teşekkür etmek isterim.
- I am happy with the rapporteur's treatment of state aid and I congratulate him on this.
- Raportörün devlet yardımları konusunu ele alış biçiminden memnunum ve kendisini bu konuda kutluyorum.
- The rapporteur rationalises his intention at the very beginning of his report.
- Raportör, raporunun en başında niyetini gerekçelendirmektedir.
- As the rapporteur knows, I believe in information and consultation.
- Raportörün de bildiği gibi bilgilendirme ve istişareye inanıyorum.
- Rapporteur Cappato suggests leaving the choice of opting in or out to the Member States.
- Raportör Cappato, katılma veya katılmama tercihinin Üye Devletlere bırakılmasını önermektedir.
- In addition, rapporteur Peijs would like the entry into force of the Regulation to be postponed until 1 March 2002.
- Ayrıca raportör Peijs, Tüzüğün yürürlüğe girmesinin 1 Mart 2002 tarihine kadar ertelenmesini istemektedir.
- I wish to begin by taking this opportunity to congratulate the rapporteur on this report.
- Bu vesileyle raportörü bu rapordan dolayı tebrik ederek başlamak istiyorum.
- I too would like to thank the rapporteur for her work.
- Ben de raportöre çalışmaları için teşekkür etmek istiyorum.
- The different points of view that have been raised here can be reconciled in the way the rapporteurs have demonstrated.
- Burada dile getirilen farklı bakış açıları raportörlerin gösterdiği şekilde uzlaştırılabilir.
- The discharge procedure for 1999 really does bear the rapporteur's handprint.
- 1999'daki tahliye prosedürüne gerçekten de raportörün eli değmiştir.
- Mr Jové Peres was one of the rapporteurs in question and he made a statement this morning.
- Sayın Jové Peres söz konusu raportörlerden biriydi ve bu sabah bir açıklama yaptı.
- I can tell the rapporteur that this was due to the problems of reorganising our Directorate-General.
- Raportöre bunun Genel Müdürlüğümüzün yeniden yapılandırılmasında yaşanan sorunlardan kaynaklandığını söyleyebilirim.
- At the outset I would like to congratulate both rapporteurs on the presentation of their reports.
- Başlangıçta her iki raportörü de raporlarını sunmalarından dolayı tebrik etmek isterim.
- This, basically, is the conclusion drawn by both the Commission report and the rapporteur's report.
- Bu, temel olarak, hem Komisyon raporunun hem de raportörün raporunun vardığı sonuçtur.
- I should firstly like to thank the tireless rapporteur for his work on the Charter.
- Öncelikle yorulmak bilmeyen raportöre Şart üzerindeki çalışmaları için teşekkür etmek istiyorum.
- I, too, would like to commend the rapporteur on her report, which is a meticulous and substantive piece of work.
- Ben de raportörü titiz ve esaslı bir çalışma olan raporu dolayısıyla takdir etmek isterim.
- The PPE-DE Group would like to congratulate the rapporteur on his work.
- Avrupa Halk Partisi Grubu, raportörü çalışmalarından dolayı tebrik eder.
- I wish to thank both the two previous speakers and the two rapporteurs for their work.
- Hem önceki iki konuşmacıya hem de iki raportöre çalışmaları için teşekkür etmek istiyorum.
- In conclusion I should like to compliment the rapporteur on his courageous, lucid and valuable report.
- Sonuç olarak raportörü cesur, anlaşılır ve değerli raporu dolayısıyla kutlamak isterim.
- I hope we will see support for the rapporteur on that issue.
- Bu konuda raportörün desteğini göreceğimizi umuyorum.
- I should like to thank and congratulate all the rapporteurs.
- Tüm raportörlere teşekkür ve tebriklerimi sunuyorum.
- That is something I believe the present rapporteur can remember, so we do not need to repeat it.
- Bu, mevcut raportörün hatırlayabileceğine inandığım bir şeydir, bu nedenle tekrarlamamıza gerek yoktur.
- I congratulate the rapporteur on her excellent report, to which I give my full support.
- Raportörü, tam destek verdiğim mükemmel raporu için kutluyorum.
- It is also quite clear from the rapporteur's report that this is the case.
- Raportörün raporundan da durumun böyle olduğu anlaşılmaktadır.
- May I add my congratulations to the rapporteur for a very welcome report.
- Raportörü bu memnuniyet verici rapor için tebrik ediyorum.
- I consider the rapporteur's proposal that priorities should be set an extremely sensible one.
- Raportörün önceliklerin belirlenmesi gerektiği yönündeki önerisinin son derece mantıklı olduğunu düşünüyorum.
- We have achieved the most we could achieve, and we commend the rapporteur and the whole negotiation delegation.
- Elde edebileceğimizin en fazlasını elde ettik ve raportör ile tüm müzakere heyetini takdir ediyoruz.
- I am broadly in agreement with the rapporteur, certainly with regard to the Commission's original proposal.
- Komisyon'un orijinal önerisi konusunda raportörle genel olarak aynı fikirdeyim.
- We are not, of course, opposed to the priorities that the rapporteur has outlined.
- Elbette raportörün belirttiği önceliklere karşı değiliz.
- Needless to say, that also applies to the shadow rapporteurs, Messrs McNally, Piétrasanta and Plooij-van Gorsel.
- Bu durumun gölge raportörler McNally, Piétrasanta ve Plooij-van Gorsel için de geçerli olduğunu söylemeye gerek yok.
- Unfortunately, the rapporteur imputes an exemplary function to the United States.
- Ne yazık ki raportör ABD'ye emsal teşkil edecek bir işlev yüklemektedir.
- I would like to start by thanking the rapporteur for her work.
- Raportöre çalışmaları için teşekkür ederek başlamak istiyorum.
- This is not to mention the subordinate role which the rapporteur unfortunately confers on national parliaments.
- Raportörün ne yazık ki ulusal parlamentolara yüklediği ikincil rolden bahsetmeye bile gerek yok.
- As rapporteur I have been conscious of the fact that the tool now being created may be abused.
- Raportör olarak, şu anda oluşturulmakta olan aracın kötüye kullanılabileceğinin bilincindeyim.
- I congratulate the rapporteur on his excellent work.
- Raportörü bu mükemmel çalışmasından dolayı kutluyorum.
- The rapporteur is trying to reconcile the irreconcilable in a somewhat craftier manner.
- Raportör, uzlaşmaz olanı biraz daha kurnazca bir şekilde uzlaştırmaya çalışıyor.
- The rapporteur spoke with great passion and great conviction about the issues involved in social exclusion.
- Raportör, sosyal dışlanma ile ilgili konular hakkında büyük bir tutku ve inançla konuştu.
- I wish to express my support for the report, and my gratitude to the rapporteur for his commitment.
- Rapora desteğimi ve raportöre kararlılığı için şükranlarımı ifade etmek isterim.
- This is the opposite of what the rapporteur's original text says.
- Bu, raportörün orijinal metninde söylediklerinin tam tersidir.
- The rapporteur is to be congratulated on the progress made.
- Raportör kaydedilen ilerlemeden dolayı tebrik edilmelidir.
- The rapporteur has introduced notable improvements to the Commission proposal.
- Raportör, Komisyon teklifine kayda değer iyileştirmeler getirmiştir.
- Finally, I should like to congratulate the rapporteur on his sterling work.
- Son olarak raportörü başarılı çalışmalarından dolayı tebrik etmek isterim.
- As a matter of fact, I wish to congratulate the rapporteurs on their work.
- Aslına bakarsanız, raportörleri çalışmalarından dolayı tebrik etmek istiyorum.
- I, too, should like to thank all the rapporteurs.
- Ben de tüm raportörlere teşekkür etmek istiyorum.
- In any case, the rapporteur has done a good job.
- Her halükarda raportör iyi bir iş çıkarmıştır.
- I too would like to thank the rapporteur.
- Ben de raportöre teşekkür etmek istiyorum.
- We would like to thank the rapporteur for her cooperation on that.
- Raportöre bu konudaki işbirliği için teşekkür ediyoruz.
- The other issue which the rapporteur has courageously highlighted is the recognition of same-sex marriages.
- Raportörün cesurca altını çizdiği bir diğer konu ise eşcinsel evliliklerin tanınmasıdır.
- I would like to congratulate the rapporteurs and the honourable Members for your efforts on this important debate.
- Raportörleri ve saygıdeğer Üyeleri bu önemli tartışmadaki çabalarından dolayı kutlamak isterim.
- I want especially to thank all the co-rapporteurs and the shadow rapporteurs from all the groups.
- Tüm gruplardan eş raportörlere ve gölge raportörlere özellikle teşekkür etmek istiyorum.
- I would like to thank the rapporteur for her work on this.
- Raportöre bu konudaki çalışmaları için teşekkür ediyorum.
- Mr President, first of all, I should like to compliment the rapporteur, my colleague Mrs Stihler, on her report.
- Sayın Başkan, her şeyden önce raportör meslektaşım Sayın Stihler'i raporu için tebrik etmek isterim.
- The rapporteur has said that these measures will guarantee the safety of products.
- Raportör, bu tedbirlerin ürünlerin güvenliğini garanti altına alacağını söylemiştir.
- I thank the rapporteur for his work in this area.
- Raportöre bu alandaki çalışmaları için teşekkür ediyorum.
- The rapporteur has found a prudent solution for the first point.
- Raportör ilk nokta için ihtiyatlı bir çözüm bulmuştur.
- As you all know, I was the original rapporteur for this report.
- Hepinizin bildiği gibi, bu raporun ilk raportörü bendim.
- As the rapporteur said, it is essential that all Member States adopt rules providing for confiscation in general.
- Raportörün de belirttiği gibi, tüm Üye Devletlerin genel olarak müsadereyi öngören kuralları kabul etmeleri esastır.
- I should first of all like to thank the rapporteur, who has done very sound work, as usual.
- Her şeyden önce her zamanki gibi çok iyi bir çalışma ortaya koyan raportöre teşekkür etmek istiyorum.
- I am still rapporteur for a new cooperation agreement between the EU and Turkmenistan.
- Halen AB ile Türkmenistan arasında yeni bir işbirliği anlaşmasının raportörlüğünü yapıyorum.
- Our committees have been working with the rapporteurs to ensure that we can bring forward sensible amendments.
- Komitelerimiz, mantıklı değişiklikler getirebilmemiz için raportörlerle birlikte çalışmaktadır.
- I am the rapporteur for these directives.
- Ben bu direktiflerin raportörüyüm.
- I would like to thank our rapporteur warmly and congratulate her.
- Raportörümüze içtenlikle teşekkür ediyor ve kendisini kutluyorum.
- The rapporteur deserves support in his endeavours to achieve greater financial stability.
- Raportör, daha fazla mali istikrarın sağlanması yönündeki çabalarında desteği hak etmektedir.
- It is clearly a dilemma with which the rapporteur has also struggled.
- Bu açıkça raportörün de mücadele ettiği bir ikilemdir.
- I should like to thank and congratulate all the rapporteurs.
- Tüm raportörlere teşekkür etmek ve onları kutlamak isterim.
- I would also like to congratulate the rapporteur, Gerhard Schmid, and other colleagues on the committee.
- Ayrıca raportör Gerhard Schmid'i ve komitedeki diğer meslektaşlarımı da tebrik etmek isterim.
- Mr Linkohr, as rapporteur, has the floor.
- Söz sırası raportör olarak Bay Linkohr'da.
- The work of the rapporteur and the responsible committee has thus taken place under considerable time pressure.
- Raportör ve sorumlu komitenin çalışmaları bu nedenle önemli bir zaman baskısı altında gerçekleşmiştir.
- It is not the end, but it is a good beginning and much credit goes to both the Commission and our rapporteur.
- Bu bir son değil, ancak iyi bir başlangıçtır ve hem Komisyona hem de raportörümüze çok şey borçluyuz.
- This is something the rapporteur also referred to in his speech.
- Raportör de konuşmasında buna atıfta bulunmuştur.
- I should like to thank the two rapporteurs for two outstanding reports.
- İki raportöre iki olağanüstü rapor için teşekkür etmek isterim.
- I wish to begin by congratulating the two rapporteurs.
- Sözlerime iki raportörü tebrik ederek başlamak istiyorum.
- I also praise the rapporteur for his excellent work and his highly technical dossier.
- Ayrıca raportörü mükemmel çalışması ve son derece teknik dosyası için takdir ediyorum.
- This principle is the basis for the rapporteur's proposals.
- Bu ilke raportörün önerilerinin temelini oluşturmaktadır.
- Secondly, the rapporteur is very critical of the role of the United States in the region.
- İkinci olarak, rapor yazarı, Amerika Birleşik Devletleri'nin bölgedeki rolünü çok eleştirmektedir.
- Does the rapporteur wish to maintain the advice she gave before she asked the question to the Commission?
- Raportör, Komisyon'a soru sormadan önce verdiği tavsiyeyi sürdürmek istiyor mu?
- As the rapporteur said, threshold values for all types of action in the Commission proposal are too high.
- Raportörün de belirttiği gibi, Komisyon teklifindeki tüm eylem türleri için eşik değerler çok yüksektir.
- In this connection, I believe that my amendment should be carefully re-read, also by the rapporteur.
- Bu bağlamda yaptığım değişikliğin raportör tarafından da dikkatle yeniden okunması gerektiğine inanıyorum.
- First of all I would like to apologise to the rapporteur that I was unable to be here at the beginning.
- Öncelikle raportörden başlangıçta burada bulunamadığım için özür dilemek istiyorum.
- I am grateful to the rapporteurs for the excellent work they have done, and I support these reports.
- Raportörlere yaptıkları mükemmel çalışma için minnettarım ve bu raporları destekliyorum.
- First of all, I should like to congratulate the two rapporteurs.
- Öncelikle iki raportörü de tebrik etmek isterim.
- The rapporteur also deals with how the Centre operates at present.
- Raportör ayrıca Merkez'in şu anda nasıl işlediğiyle de ilgileniyor.
- The rapporteur can be truly proud of his work and he is to be congratulated on it.
- Raportör yaptığı çalışmayla gerçekten gurur duyabilir ve bu konuda kendisini tebrik etmek gerekir.
- As I did in 1999, I shall give just one example, taken from our rapporteur's own region of Rhône-Alpes.
- 1999 yılında yaptığım gibi yalnızca raportörümüzün kendi bölgesi olan Rhône-Alpes'ten bir örnek vereceğim.
- The rapporteur has been very cautious.
- Raportör çok temkinli davranmıştır.
- The rapporteur, however, has also succeeded in introducing amendments which I consider to be crucial.
- Bununla birlikte raportör, çok önemli olduğunu düşündüğüm değişiklikler getirmeyi de başarmıştır.
- Moreover, the rapporteur is also to be congratulated.
- Ayrıca raportör de tebrik edilmelidir.
- I would like to compliment both rapporteurs on their excellent work.
- Her iki raportöre de mükemmel çalışmalarından dolayı iltifat etmek isterim.
- In particular I should like to thank the rapporteur for his important report.
- Özellikle raportöre önemli raporu için teşekkür etmek isterim.
- I therefore felt it important to endorse the good work done by the rapporteur.
- Bu nedenle raportör tarafından yapılan iyi çalışmayı desteklemenin önemli olduğunu düşündüm.
- We understand why the rapporteur does not wish to dwell on the subject.
- Raportörün neden konu üzerinde durmak istemediğini anlıyoruz.
- I too would like to thank the two rapporteurs for the contribution they have made with this report.
- Ben de iki raportöre bu rapora yaptıkları katkılardan dolayı teşekkür etmek istiyorum.
- I would like to start by congratulating the rapporteur on his excellent work.
- Raportörü mükemmel çalışmasından dolayı tebrik ederek başlamak istiyorum.
- For these reasons, we feel it is reasonable to do as the rapporteur proposes and reject this Commission proposal.
- Bu nedenlerle, raportörün önerdiği gibi davranmanın ve Komisyon'un bu teklifini reddetmenin makul olduğunu düşünüyoruz.
- I too would like to congratulate the rapporteur and the committee on their excellent work.
- Ben de raportörü ve komiteyi mükemmel çalışmalarından dolayı tebrik etmek istiyorum.
- I therefore support what the rapporteur and the previous speakers have said about the so-called Table 1a.
- Bu nedenle raportörün ve önceki konuşmacıların sözde Tablo 1a hakkında söylediklerini destekliyorum.
- As rapporteur, I am aware that the Agency works in Kosovo under difficult political conditions.
- Raportör olarak, Ajansın Kosova'da zor siyasi koşullar altında çalıştığının farkındayım.
- I am the rapporteur for this part.
- Bu bölümün raportörüyüm.
- The rapporteur referred to strengthening the Union's institutional capacity.
- Raportör Birliğin kurumsal kapasitesinin güçlendirilmesine atıfta bulundu.
- The rapporteur has mentioned that it was not exactly easy to draw up an opinion for Parliament.
- Raportör, Parlamento için bir görüş oluşturmanın pek de kolay olmadığını belirtmiştir.
- We therefore welcome the support the rapporteur has given to this initiative.
- Bu nedenle raportörün bu girişime verdiği desteği memnuniyetle karşılıyoruz.
- First of all I thank Parliament's responsible committees and their rapporteurs.
- Öncelikle Parlamentonun sorumlu komitelerine ve raportörlerine teşekkür ediyorum.
- The Spanish Government is persisting in its mismanagement and the rapporteur has largely chosen to ignore this.
- İspanyol Hükûmeti kötü yönetiminde ısrarcıdır ve raportör büyük ölçüde bunu görmezden gelmeyi tercih etmiştir.
- The rapporteur has produced two excellent reports.
- Raportör iki mükemmel rapor hazırlamıştır.
- I wear another hat as the Chairman of the committee, thereby keeping an eye on the rapporteur.
- Komite Başkanı olarak bir şapka daha takıyorum ve böylece raportöre göz kulak oluyorum.
- All these concerns need to be taken into account, and the rapporteur referred to a number of them.
- Tüm bu endişelerin dikkate alınması gerekmektedir ve raportör bunlardan bazılarına atıfta bulunmuştur.
- Our thanks go to the rapporteur for his successful consensus-building, which is always an arduous task.
- Raportöre, her zaman zorlu bir görev olan uzlaşı sağlama konusundaki başarısından dolayı teşekkür ediyoruz.
- The rapporteur has been well ahead of his time in pressing us to do more in this field.
- Raportör bu alanda daha fazlasını yapmamız için bize baskı yaparak zamanının çok ötesinde bir iş yapmıştır.
- The Greens/EFA Group would, of course, like to congratulate the rapporteur.
- Yeşiller/EFA Grubu elbette raportörü tebrik etmek ister.
- The rapporteur attaches particularly importance to cooperation on fraud prevention with the candidate countries.
- Raportör, aday ülkelerle dolandırıcılığın önlenmesi konusunda iş birliğine özellikle önem vermektedir.
- I think that the rapporteur's concerns are legitimate, but I have doubts as to the means.
- Raportörün endişelerinin haklı olduğunu düşünüyorum, ancak bunun nasıl yapılacağı konusunda şüphelerim var.
- A fundamental flaw in his analysis leads us to conclude that the rapporteur's conclusions are wrong.
- Analizindeki temel bir kusur, raportörün vardığı sonuçların yanlış olduğu sonucuna varmamıza yol açmaktadır.
- Could I perhaps invite the rapporteur to present his oral amendment to 335?
- Raportörü 335'e sözlü değişiklik önergesini sunması için davet edebilir miyim?
- After all, the rapporteur has ensured that the directive to be issued now is legally watertight.
- Sonuçta raportör, şimdi çıkarılacak yönergenin yasal olarak kusursuz olmasını sağlamıştır.
- I would like to begin by thanking the rapporteur.
- Raportöre teşekkür ederek sözlerime başlamak istiyorum.
- This should not be imputed to the rapporteur, nor is it a justification of Saddam Hussein.
- Bu ne raportöre atfedilmeli ne de Saddam Hüseyin'in haklı çıkarılması anlamına gelmelidir.
- It is important and good that we have gathered together so many excellent rapporteurs.
- Bu kadar çok sayıda mükemmel raportörü bir araya getirmiş olmamız önemli ve iyi bir şey.
- Here the wholehearted support for our rapporteur and for his report.
- Burada raportörümüze ve raporuna gönülden destek veriyoruz.
- On the advice of the rapporteur, this thus seems surplus to requirements in the light of earlier votes.
- Raportörün tavsiyesi üzerine, daha önce yapılan oylamalar ışığında bu değişiklik ihtiyaç fazlası olarak görülmektedir.
- The rapporteur has given a broad answer to that question.
- Raportör bu soruya geniş bir yanıt vermiştir.
- I have also discussed this matter with the rapporteur.
- Bu konuyu raportörle de görüştüm.
- It is not necessary to separate so-called core and value-added services, contrary to the view of the rapporteur.
- Raportörün görüşünün aksine, sözde temel ve katma değerli hizmetleri ayırmak gerekli değildir.
- My compliments to the rapporteur for his in-depth report.
- Derinlemesine hazırladığı rapor için raportöre saygılarımı sunarım.
- Our group supports the strains of criticism the rapporteurs direct at the Commission's proposals.
- Grubumuz raportörlerin Komisyonun tekliflerine yönelttiği eleştirileri desteklemektedir.
- Our rapporteur had judiciously amended the Commission’s proposal for a decision.
- Raportörümüz Komisyonun karar önerisini makul bir şekilde değiştirmiştir.
- Let me, at this point, thank all the groups' shadow rapporteurs for their constructive suggestions.
- Bu noktada tüm grupların gölge raportörlerine yapıcı önerileri için teşekkür etmeme izin verin.
- I congratulate the rapporteur on this very important report.
- Raportörü bu çok önemli raporundan dolayı kutluyorum.
- I salute the rapporteur for his efforts.
- Raportörü çabalarından dolayı selamlıyorum.
- The rapporteur proposes a long list of measures, including better application of the existing legislation in the area.
- Raportör, bu alandaki mevcut mevzuatın daha iyi uygulanması da dahil olmak üzere uzun bir önlemler listesi önermektedir.
- I am prepared, as rapporteur, to accept that slight modification which has been made necessary.
- Raportör olarak gerekli görülen bu küçük değişikliği kabul etmeye hazırım.
- I am at present rapporteur on the issue of additives in animal feed.
- Şu anda hayvan yemlerindeki katkı maddeleri konusunda raportörlük yapıyorum.
- Can I start by thanking the rapporteur for the care and dedication he has shown in respect of this topic?
- Raportöre bu konuda gösterdiği özen ve özveri için teşekkür ederek başlayabilir miyim?
- I would first like to thank all fellow MEPs and rapporteurs.
- Öncelikle tüm milletvekili ve raportör arkadaşlarıma teşekkür etmek istiyorum.
- I would like to thank the rapporteur and Parliament for their efforts.
- Çabaları için raportöre ve Parlamentoya teşekkür ederim.
- In this regard, I would like to stress the criteria I adopted as rapporteur.
- Bu bağlamda raportör olarak benimsediğim kriterleri vurgulamak isterim.
- I support the rapporteur's position.
- Raportörün tutumunu destekliyorum.
- Many thanks, first of all, to the rapporteurs, but also to the Commission.
- Öncelikle raportörlere ve aynı zamanda Komisyona çok teşekkürler.
- I, too, would like to begin by congratulating the rapporteur very warmly on his report.
- Ben de raportörü raporundan dolayı içtenlikle kutlayarak sözlerime başlamak istiyorum.
- On all these points, I believe one can only agree with the rapporteur.
- Tüm bu noktalarda raportörle aynı fikirde olduğumuza inanıyorum.
- The rapporteur also points out very clearly that it is necessary to increase development aid.
- Raportör ayrıca kalkınma yardımlarının artırılması gerektiğine de çok açık bir şekilde işaret etmektedir.
- I wish to warmly congratulate both rapporteurs.
- Her iki raportörü de içtenlikle kutlamak istiyorum.
- I wish to begin by congratulating the rapporteur on his work.
- Raportörü çalışmalarından dolayı tebrik ederek başlamak istiyorum.
- I praise everyone involved, particularly the rapporteurs, on a very successful budget outcome.
- Başta raportörler olmak üzere ilgili herkesi çok başarılı bir bütçe sonucu elde ettikleri için takdir ediyorum.
- I too would like to congratulate the rapporteur on this interesting report.
- Ben de raportörü bu ilginç rapor için tebrik etmek istiyorum.
- The rapporteur answered yes to the first question.
- Raportör ilk soruya evet yanıtını vermiştir.
- I commend the report to the House and thank the rapporteur again for his excellent initiative in this regard.
- Raporu Meclis'in takdirine sunuyor ve raportöre bu konudaki mükemmel girişimi için tekrar teşekkür ediyorum.
- The recommendations of the rapporteur in this respect are very welcome.
- Raportörün bu konudaki tavsiyeleri memnuniyetle karşılanmaktadır.
- First of all, I too would of course like to thank our two rapporteurs.
- Her şeyden önce ben de tabii ki iki raportörümüze teşekkür etmek istiyorum.
- I therefore support the rapporteur and all the effort he has made in order to reach agreement with everyone.
- Bu nedenle raportörü ve herkesle uzlaşmaya varmak için sarf ettiği tüm çabaları destekliyorum.
- My thanks also to the rapporteur.
- Raportöre de teşekkürlerimi sunarım.
- I would like to congratulate the rapporteur for his work.
- Raportörü çalışmalarından dolayı tebrik etmek isterim.
- We therefore congratulate the rapporteur on the clarity and courage of her report.
- Bu nedenle raportörü raporunun açıklığı ve cesareti dolayısıyla kutluyoruz.
- Much of it was important and very informative, both for the rapporteur herself and for all of us.
- Bunların çoğu hem raportörün kendisi hem de hepimiz için önemli ve çok bilgilendiriciydi.
- The rapporteur makes numerous recommendations regarding prevention.
- Raportör, önleme konusunda çok sayıda tavsiyede bulunmaktadır.
- In any case, the rapporteur believes that the "zero defect" idea is utopian when it comes to human rights.
- Her halükarda raportör, insan hakları söz konusu olduğunda "sıfır hata" fikrinin ütopik olduğuna inanmaktadır.
- The rapporteur goes into raptures about bringing the benefits of competition into the sector concerned.
- Raportör, ilgili sektöre rekabetin faydalarını getirme konusunda kendinden geçmektedir.
- Finally, under the leadership of our rapporteur, we have achieved a more sensible and realistic conclusion.
- Son olarak, raportörümüzün liderliğinde daha mantıklı ve gerçekçi bir sonuca ulaştık.
- Your rapporteur would prefer to wait for this more general revision.
- Raportörünüz bu daha genel revizyonu beklemeyi tercih edecektir.
- I thank the rapporteur for having added some water to his wine, if I might use that expression.
- Raportöre şarabına biraz su kattığı için teşekkür ediyorum, eğer bu ifadeyi kullanabilirsem.
- Like the rapporteur, I think we have to support the bank.
- Raportör gibi ben de bankayı desteklememiz gerektiğini düşünüyorum.
- As the rapporteur says, this annual report will, in future, be valued and possibly even feared.
- Raportörün de dediği gibi, bu yıllık rapor gelecekte değer görecek ve hatta muhtemelen korkulacaktır.
- The rapporteur considers this ban to be counter to the principle of non-discrimination and gender equality.
- Raportör bu yasağın ayrımcılık yapmama ve cinsiyet eşitliği ilkelerine aykırı olduğunu düşünmektedir.
- I believe that the rapporteur has been able to harmonise both aspects in her report.
- Raportörün raporunda her iki hususu da uyumlu hale getirebildiğine inanıyorum.
- What does the rapporteur know that we do not?
- Raportör bizim bilmediğimiz neyi biliyor?
- The rapporteur is, in my view quite right to question this procedure.
- Bana göre raportör bu prosedürü sorgulamakta son derece haklıdır.
- I would like to thank our rapporteur for his open-mindedness in drawing up this report.
- Raportörümüze bu raporu hazırlarken gösterdiği açık fikirlilik için teşekkür ediyorum.
- I would like to thank the rapporteur for the work he has done.
- Raportöre yaptığı çalışmalardan dolayı teşekkür etmek isterim.
- I would like to conclude by thanking the rapporteur and supporting the solution proposed in Amendment No 4.
- Raportöre teşekkür ederek ve 4 No'lu Değişiklikte önerilen çözümü destekleyerek sözlerime son vermek istiyorum.
- I consider the rapporteur's proposal that priorities should be set an extremely sensible one.
- Raportörün önceliklerin belirlenmesi gerektiği yönündeki önerisini son derece mantıklı buluyorum.
- I speak as shadow rapporteur on behalf of my group.
- Grubum adına gölge raportör olarak konuşuyorum.
- Yet, the rapporteur carefully avoids this question.
- Ancak raportör bu sorudan dikkatle kaçınmaktadır.
- My compliments to the rapporteur on a splendid report.
- Raportörü bu muhteşem raporundan dolayı kutluyorum.
- We agree with the rapporteur, however, on the question of comitology.
- Ancak komitoloji konusunda raportörle aynı fikirdeyiz.
- This, in my view, wonderfully reflects the rapporteur's true intention.
- Bana göre bu, raportörün gerçek niyetini harika bir şekilde yansıtmaktadır.
- I should also like to begin by thanking the rapporteur for an excellent report.
- Ayrıca raportöre mükemmel raporu için teşekkür ederek başlamak istiyorum.
- Is anyone opposed to our taking on board this oral amendment proposed by our rapporteur?
- Raportörümüz tarafından önerilen bu sözlü değişikliği kabul etmemize karşı çıkan var mı?
- I believe that the rapporteur is simply playing with figures.
- Raportörün sadece rakamlarla oynadığına inanıyorum.
- I too should like to thank the Commission, my fellow MEPs and the rapporteurs for this policy document.
- Bu politika belgesi için ben de Komisyon'a, AP üyesi arkadaşlarıma ve raportörlere teşekkür etmek istiyorum.
- There has been effective consultation between the different rapporteurs and the Commission.
- Farklı raportörler ve Komisyon arasında etkili bir istişare olmuştur.
- The rapporteur has looked very closely at the possibilities.
- Raportör olasılıkları çok yakından incelemiştir.
- So I congratulate the rapporteur and the Belgian and Spanish presidencies for brokering the agreement.
- Bu nedenle raportör ile Belçika ve İspanya başkanlıklarını anlaşmaya aracılık ettikleri için kutluyorum.
- This strategy contributes to the 'Clean air for Europe' programme, for which I was Parliament’s rapporteur.
- Bu strateji, Parlamento'nun raportörü olduğum 'Avrupa için temiz hava' programına katkıda bulunmaktadır.
- For clarity, as the rapporteur rightly says, we will vote on the reworded version of Amendment No 4.
- Raportörün de haklı olarak belirttiği gibi, netlik adına, 4 No.lu Değişikliğin yeniden ifade edilmiş halini oylayacağız.
- The rapporteur's excellent work has made a significant contribution to this process.
- Raportörün mükemmel çalışması bu sürece önemli bir katkı sağlamıştır.
- I was in the role of rapporteur during the conciliation procedure.
- Uzlaşma prosedürü sırasında raportör rolündeydim.
- I should like to begin by congratulating the rapporteur.
- Raportörü tebrik ederek başlamak istiyorum.
- I wish to thank rapporteur van Dam for the successful preparation of the report.
- Raportör van Dam'a raporun başarılı bir şekilde hazırlanmasından dolayı teşekkür ederim.
- It is the job of both our rapporteurs to assess those amendments.
- Bu değişiklikleri değerlendirmek her iki raportörümüzün de görevidir.
- It was an easy task to chair this committee with this kind of rapporteur.
- Bu tür bir raportörle bu komiteye başkanlık etmek kolay bir görevdi.
- I would like to start by congratulating the rapporteur on his work.
- Raportörü çalışmalarından dolayı tebrik ederek başlamak istiyorum.
- I understand the strategy of the rapporteur in relation to Afghanistan.
- Raportörün Afganistan ile ilgili stratejisini anlıyorum.
- I too should like to congratulate the rapporteur on her patient work on a difficult issue.
- Ben de raportörü zor bir konuda sabırla çalıştığı için tebrik etmek istiyorum.
- Firstly I would like to thank all the rapporteurs for their work in this very important area.
- Öncelikle tüm raportörlere bu çok önemli alandaki çalışmaları için teşekkür etmek istiyorum.
- The rapporteur has already listed the main points of this conciliation.
- Raportör bu uzlaşmanın ana noktalarını zaten listelemiştir.
- As shadow rapporteur, I too have recommended that my group vote for the Commission's proposal without amendments.
- Gölge raportör olarak ben de grubuma Komisyon'un teklifini değişiklik yapmadan oylamalarını tavsiye ettim.
- The rapporteur expresses satisfaction with the European institutions' scrutiny of corporate mergers.
- Raportör, Avrupa kurumlarının şirket birleşmelerini incelemesinden duyduğu memnuniyeti dile getiriyor.
- The rapporteur and I also had some good discussions.
- Raportör ve ben de bazı iyi tartışmalar yaptık.
- That said, the rapporteurs have - virtually - achieved the impossible.
- Bununla birlikte, raportörler neredeyse imkansızı başarmışlardır.
- This report has come a long way and, again, we must thank the rapporteurs.
- Bu rapor uzun bir yol kat etti ve raportörlere tekrar teşekkür etmeliyiz.
- We agree with the rapporteur, however, on the question of comitology.
- Bununla birlikte, komitoloji konusunda raportörle aynı fikirdeyiz.
- I would simply like to make two comments on the rapporteur's overall strategy.
- Raportörün genel stratejisi hakkında iki yorum yapmak istiyorum.
- We are therefore pleased that the rapporteur shares the positive view of the Commission on this framework decision.
- Dolayısıyla raportörün, Komisyon'un bu çerçeve karara ilişkin olumlu görüşünü paylaşmasından memnuniyet duyuyoruz.
- I support the rapporteur's three amendments.
- Raportörün üç değişikliğini destekliyorum.
- The rapporteur took all this into consideration.
- Raportör tüm bunları dikkate almıştır.
- I am a somewhat unexpected rapporteur for this report.
- Ben bu rapor için biraz sıra dışı bir raportörüm.
- The rapporteur has made every effort to reach consensus.
- Raportör uzlaşmaya varmak için her türlü çabayı göstermiştir.
- The Commission and the rapporteur are preparing for a more innovative Europe.
- Komisyon ve raportör daha yenilikçi bir Avrupa için hazırlanıyor.
- I agree with the rapporteur on this point.
- Bu noktada raportörle aynı fikirdeyim.
- My fourth comment is concerning the proposals and comments made by your rapporteur.
- Dördüncü yorumum raportörünüz tarafından yapılan öneri ve yorumlara ilişkindir.
- I would firstly like to thank the rapporteur for the way he has led this report.
- Öncelikle raportöre bu raporu yönetme şekli için teşekkür etmek istiyorum.
- In my opinion, the rapporteur has done sterling work.
- Bana göre raportör çok iyi bir iş çıkarmıştır.
- As rapporteur, I can only note this with regret.
- Raportör olarak bunu sadece üzüntüyle not edebilirim.
- The European Commission and the rapporteur are moving forward along this path by making firm proposals.
- Avrupa Komisyonu ve raportör, kesin önerilerde bulunarak bu yolda ilerlemektedir.
- The rapporteur has drawn up a very balanced report, as I have already said.
- Daha önce de söylediğim gibi raportör çok dengeli bir rapor hazırlamıştır.
- The rapporteur is proposing rejection of the Commission's proposal.
- Raportör, Komisyon'un teklifinin reddedilmesini öneriyor.
- Let me first, as rapporteur, give my reasons for assenting to Malta's accession application.
- Öncelikle raportör olarak Malta'nın katılım başvurusunu onaylama nedenlerimi belirtmeme izin verin.
- This is a very welcome report and I congratulate our rapporteur.
- Bu çok memnuniyet verici bir rapor ve raportörümüzü kutluyorum.
- The rapporteur does not contemplate this in any way.
- Raportör bunu hiçbir şekilde düşünmemektedir.
- I would therefore like to thank the rapporteur for his cooperation and for including my ideas in his report.
- Bu nedenle raportöre iş birliği ve fikirlerime raporunda yer verdiği için teşekkür ederim.
- My compliments also to the two rapporteurs and the chairman of the budgetary committee, who proved a safe pair of hands.
- İki raportöre ve bütçe komisyonu başkanına da övgülerimi sunarım.
- The rapporteur's reports have been a genuine attempt to improve that proposal.
- Raportörün raporları, bu önerinin iyileştirilmesine yönelik samimi bir girişim olmuştur.
- The rapporteur has made good revisions to the proposal for a directive.
- Raportör bir yönerge önerisi üzerinde iyi revizyonlar yapmıştır.
- The PPE-DE Group would like to congratulate the rapporteur on his work.
- PPE-DE Grubu raportörü çalışmalarından dolayı tebrik eder.
- It has been a real juggling act for both rapporteurs, especially on our main budget.
- Özellikle ana bütçemiz konusunda her iki raportör için de gerçek bir hokkabazlık oldu.
- The rapporteur listed the areas that are meant to feature in European citizenship.
- Raportör, Avrupa vatandaşlığında yer alması gereken alanları sıraladı.
- I usually do not thank the rapporteurs for their work.
- Genellikle raportörlere çalışmaları için teşekkür etmem.
- I regret that I am unable to share the rapporteur's viewpoint.
- Raportörün görüşlerini paylaşamadığım için üzgünüm.
- I would, by the way, thank the rapporteur, my compatriot, for her efforts for a good cause.
- Bu arada, raportör yurttaşıma iyi bir amaç uğruna gösterdiği çabalar için teşekkür etmek isterim.
- It is not necessary to separate so-called core and value-added services, contrary to the view of the rapporteur.
- Raportörün görüşünün aksine, temel ve katma değerli hizmetleri birbirinden ayırmak gerekli değildir.
- The rapporteur produced a compromise that neither side, in the end, was prepared to vote for.
- Raportör, sonuçta her iki tarafın da oy vermeye hazır olmadığı bir uzlaşma sağladı.
- I wish to begin by congratulating the two rapporteurs.
- İki raportörü tebrik ederek başlamak istiyorum.
- It only remains for me to thank the rapporteur for the wonderful work she has done.
- Bana sadece raportöre yaptığı harika çalışma için teşekkür etmek kalıyor.
- Let me make one comment in my capacity as a former rapporteur for Turkey.
- Türkiye'nin eski raportörü sıfatıyla bir yorum yapmama izin verin.
- The rapporteur took the view that such solidarity could be better organised.
- Raportör, bu tür bir dayanışmanın daha iyi organize edilebileceği görüşündedir.
- Here, the rapporteur has done an excellent job in firming up rather vague proposals.
- Bu noktada raportör, oldukça muğlak önerileri somutlaştırarak mükemmel bir iş çıkarmıştır.
- Like the rapporteurs, my group believes that this is not the place to begin this debate.
- Raportörler gibi benim grubum da bu tartışmaya başlamanın yerinin burası olmadığına inanıyor.
- As a Liberal, I am very satisfied with the railways package and our four rapporteurs' reports.
- Bir Liberal olarak, demiryolları paketinden ve dört raportörümüzün raporlarından çok memnunum.
- I am the third rapporteur for the Baltic states.
- Baltık ülkelerinin üçüncü raportörüyüm.
- That is precisely why I should like to join the rapporteur in her plea for maintaining this budget line.
- İşte tam da bu nedenle raportörün bu bütçe kaleminin korunması yönündeki talebine katılmak istiyorum.
- The rapporteur tries to make some distinction, but only partially and without drawing all the conclusions from this.
- Raportör bazı ayrımlar yapmaya çalışmaktadır, ancak sadece kısmen ve bundan tüm sonuçları çıkarmadan.
- Between our rapporteur and our draftsman, they produced a very sound report.
- Raportörümüz ve ressamımızla birlikte çok sağlam bir rapor hazırladılar.
- Our rapporteurs and committee chairmen can often get hold of the relevant papers.
- Raportörlerimiz ve komite başkanlarımız genellikle ilgili belgelere ulaşabilirler.
- For my part, I applaud the rapporteur's clarification that racism is not an opinion.
- Kendi adıma, raportörün ırkçılığın bir fikir olmadığı yönündeki açıklamasını alkışlıyorum.
- However, as the rapporteur, I have some concerns.
- Ancak raportör olarak bazı endişelerim var.
- The rapporteur mentioned the question of soft law recommendations or other agreements.
- Raportör, yumuşak hukuk tavsiyeleri veya diğer anlaşmalar konusuna değinmiştir.
- I agree with the rapporteur on two issues.
- İki konuda raportörle aynı fikirdeyim.
- I congratulate the rapporteur on this fine report.
- Raportörü bu güzel rapor için kutluyorum.
- Thank you for that, rapporteur!
- Bunun için teşekkürler, raportör!
- Lastly, I disagree with the rapporteur's call for the codecision procedure to be extended to this field.
- Son olarak, raportörün ortak karar prosedürünün bu alana genişletilmesi yönündeki çağrısına katılmıyorum.
- To this end, the rapporteur has tried to provide the institutions with adequate means to meet their priority needs.
- Bu amaçla raportör, kurumlara öncelikli ihtiyaçlarını karşılamaları için yeterli imkanlar sağlamaya çalışmıştır.
- The rapporteur has already cited the figures.
- Raportör zaten rakamlardan bahsetti.
- The rapporteur has taken the right approach here, for which she has our warmest thanks.
- Raportör burada doğru bir yaklaşım benimsemiştir ve bunun için kendisine en içten teşekkürlerimizi sunarız.
- The rapporteur asked you a question which, in putting this amendment to the vote, you have not answered.
- Raportör size bu değişikliği oylamaya sunarken cevaplamadığınız bir soru sordu.
- The rapporteur has, among other things, taken on board two important amendments.
- Raportör, diğer hususların yanı sıra, iki önemli değişikliği de dikkate almıştır.
- I find it regrettable that our rapporteur has largely disregarded this self-evident truth.
- Raportörümüzün bu apaçık gerçeği büyük ölçüde göz ardı etmesini üzücü buluyorum.
- What did Parliament and the rapporteurs try to achieve?
- Parlamento ve raportörler ne elde etmeye çalıştı?
- I look forward to having a further discussion with Parliament, hopefully with the same rapporteur, on that subject.
- Parlamento ile, umarım aynı raportörle, bu konuda daha ileri bir tartışma yapmayı dört gözle bekliyorum.
- We prefer the wise approach adopted by the Council to the haste advocated by our rapporteur.
- Konsey tarafından benimsenen akıllıca yaklaşımı raportörümüz tarafından savunulan aceleciliğe tercih ediyoruz.
- Like the rapporteur, I acknowledge that the Commission proposal is largely unacceptable.
- Raportör gibi ben de Komisyon önerisinin büyük ölçüde kabul edilemez olduğunu kabul ediyorum.
- We are grateful to the rapporteur for the work he has done.
- Raportöre yaptığı çalışmalardan dolayı müteşekkiriz.
- The shadow rapporteurs have been especially helpful.
- Gölge raportörler özellikle yardımcı oldular.
- There has certainly been progress, but there remains much to be done, exactly as the rapporteur states.
- Kesinlikle ilerleme kaydedilmiştir, ancak raportörün de belirttiği gibi daha yapılacak çok şey vardır.
- I thank the rapporteur for his work in this area.
- Raportöre bu alandaki çalışmaları için teşekkür ederim.
- The rapporteur has made numerous proposals and, in my opinion, we should follow her recommendations.
- Raportör çok sayıda öneride bulundu ve bence tavsiyelerine uymalıyız.
- I have to say, as rapporteur, that this is perhaps what concerns me most.
- Raportör olarak belki de beni en çok endişelendiren konunun bu olduğunu söylemeliyim.
- The rapporteurs quite rightly touched upon this.
- Raportörler haklı olarak bu konuya değinmişlerdir.
- My group will not be supporting the amendments which oppose this directive, but will generally support the rapporteur.
- Grubum bu yönergeye karşı çıkan değişiklikleri desteklemeyecek, ancak genel olarak raportörü destekleyecektir.
- I should like to thank the rapporteur warmly for the work he has done.
- Raportöre yaptığı çalışmalardan dolayı içtenlikle teşekkür etmek isterim.
- I should like to thank the rapporteur for a sound report.
- Raportöre sağlam raporu için teşekkür etmek isterim.
- As rapporteur, I was very disappointed that we lost these legal framework amendments.
- Raportör olarak, bu yasal çerçeve değişikliklerini kaybettiğimiz için büyük hayal kırıklığına uğradım.
- It still only works when you have skilled rapporteurs who can go through these shoals.
- Bu yöntem, ancak bu sürünün içinden geçebilecek yetenekli raportörleriniz olduğunda işe yaramaktadır.
- In common with previous rapporteurs, I would also enquire after the Equality Institute.
- Önceki raportörler gibi ben de Eşitlik Enstitüsü hakkında bilgi almak istiyorum.
- The rapporteur says that there is no need to establish differences between the various regions.
- Raportör, çeşitli bölgeler arasında farklılıklar oluşturmaya gerek olmadığını söyledi.
- Likewise, I commend the rapporteur for his excellent work on the matter.
- Aynı şekilde raportörü de bu konudaki mükemmel çalışması için takdir ediyorum.
- Having said that, I should also like to thank the rapporteur for the brilliant report she has presented here.
- Bunu söyledikten sonra, raportöre burada sunduğu mükemmel rapor için de teşekkür etmek isterim.
- I too should like to thank the rapporteur for an outstanding piece of work.
- Ben de raportöre bu olağanüstü çalışması için teşekkür etmek istiyorum.
- I should like to offer my congratulations to the two rapporteurs on an enormously complicated and difficult task.
- İki raportörü son derece karmaşık ve zor bir görevi yerine getirdikleri için tebrik etmek isterim.
- I would first of all like to thank the rapporteurs.
- Öncelikle raportörlere teşekkür etmek istiyorum.
- I would like to start by congratulating the rapporteur on this important report.
- Raportörü bu önemli raporundan dolayı tebrik ederek başlamak istiyorum.
- With regard to trade relations, the rapporteur emphasises the low level of trade with the Union.
- Ticari ilişkilerle ilgili olarak raportör, Birlik ile ticaretin düşük seviyede olduğunu vurgulamaktadır.
- The rapporteurs do well to give broad guidelines in their reports.
- Raportörler raporlarında geniş kapsamlı kılavuz ilkelere yer vermekle iyi yapmışlardır.
- I would urge the rapporteur to rethink and support these amendments.
- Raportörü bu değişiklikleri yeniden düşünmeye ve desteklemeye davet ediyorum.
- Of course, we wish to thank the rapporteur and the Commission for this work and for the evaluation report.
- Elbette raportöre ve Komisyona bu çalışma ve değerlendirme raporu için teşekkür etmek isteriz.
- Like the rapporteur, I deplore the fact that the figures given in the report do not cover all state aid.
- Raportör gibi ben de raporda verilen rakamların tüm devlet yardımlarını kapsamamasından üzüntü duyuyorum.
- I would therefore like to congratulate the rapporteur on the work he has done.
- Bu nedenle raportörü yaptığı çalışmalardan dolayı kutlamak isterim.
- I would also like to add my thanks to the rapporteur for his work on this very important report.
- Ayrıca raportöre bu çok önemli rapor üzerindeki çalışmaları için teşekkürlerimi sunmak isterim.
- I am very glad to be able to do so, and congratulate the rapporteur.
- Bunu yapabildiğim için çok mutluyum ve raportörü kutluyorum.
- With regard to the budget and annual appropriations, we agree with the rapporteur's position and fully support it.
- Bütçe ve yıllık ödeneklerle ilgili olarak raportörün görüşüne katılıyor ve tam destek veriyoruz.
- I welcome this report and would like to thank the rapporteur for his excellent work.
- Bu raporu memnuniyetle karşılıyor ve raportöre mükemmel çalışması için teşekkür ediyorum.
- I support intergovernmental cooperation, but not the supranationalism advocated by the rapporteur.
- Hükümetler arası işbirliğini destekliyorum ancak raportör tarafından savunulan uluslarüstücülüğü desteklemiyorum.
- The rapporteur's drafting has made the final report fair and a polished piece of work.
- Raportörün hazırladığı taslak, nihai raporu adil ve gösterişli bir çalışma haline getirmiştir.
- Just as the rapporteur stated, economic and ecological factors must be taken into consideration in this connection.
- Raportörün de belirttiği gibi, bu bağlamda ekonomik ve ekolojik faktörler göz önünde bulundurulmalıdır.
- But we are still open to dialogue with the rapporteur on this because we know what an excellent job he has done.
- Ancak bu konuda raportörle diyaloğa hala açığız çünkü ne kadar mükemmel bir iş çıkardığını biliyoruz.
- I would like to thank the rapporteurs for their valuable work.
- Raportörlere değerli çalışmaları için teşekkür ederim.
- Rapporteur Poignant opposes the notion that peripheral regions should also give up fleet capacity.
- Raportör Poignant, çevre bölgelerin de filo kapasitesinden vazgeçmesi gerektiği fikrine karşı çıkmaktadır.
- The rapporteur reiterates this point of view, which I welcome.
- Raportör bu bakış açısını yineliyor ki bunu memnuniyetle karşılıyorum.
- The two rapporteurs have already mentioned the essential points.
- İki raportör de zaten temel noktalardan bahsetti.
- We support the rapporteur's action on this proposal, on two points.
- Raportörün bu öneriye ilişkin eylemini iki noktada destekliyoruz.
- That is why I tabled the amendment the rapporteur has already mentioned.
- Bu nedenle raportörün daha önce bahsettiği değişiklik önergesini verdim.
- We urge the Commission to call on the Member States to conduct a serious assessment, as the rapporteur suggests.
- Komisyonu, raportörün önerdiği gibi Üye Devletleri ciddi bir değerlendirme yapmaya çağırmaya davet ediyoruz.
- Secondly, as regards Parliament, there is the rapporteur.
- İkinci olarak Parlamento ile ilgili olarak raportör vardır.
- I would like to thank the rapporteur for his good work.
- Raportöre iyi çalışması için teşekkür etmek isterim.
- I would like to congratulate the rapporteur on his report.
- Raportörü raporu dolayısıyla tebrik etmek isterim.
- The rapporteur does not contemplate this in any way.
- Raportör bunu hiçbir şekilde düşünmüyor.
- Now what is at issue specifically in the Ainardi report, for which I was also responsible as shadow rapporteur?
- Şimdi, gölge raportör olarak benim de sorumlu olduğum Ainardi raporunda özellikle ele alınan konu nedir?
- Mr, President, first of all I want to pay tribute to our three rapporteurs.
- Sayın Başkan, öncelikle üç raportörümüze saygılarımı sunmak istiyorum.
- I would like to start by warmly congratulating the rapporteur on his report.
- Raportörü raporundan dolayı içtenlikle tebrik ederek başlamak istiyorum.
- I would especially like to thank and congratulate the rapporteur.
- Raportöre özellikle teşekkür etmek ve tebrik etmek istiyorum.
- I noted the rapporteur's reference to the Cotonou Agreement.
- Raportörün Cotonou Anlaşması'na yaptığı atfı not ettim.
- I want to congratulate the rapporteur on his report and thank him for his cooperation.
- Raportörü raporundan dolayı kutluyor ve işbirliği için teşekkür ediyorum.
- On this point, I am afraid that I cannot go along with the rapporteur.
- Bu noktada korkarım ki raportörle aynı fikirde olamayacağım.
- We support the rapporteur on three essential points.
- Raportörü üç temel noktada destekliyoruz.
- The rapporteur has made progress in the preparatory work before enlargement in 2004.
- Raportör, 2004 yılındaki genişleme öncesi hazırlık çalışmalarında ilerleme kaydetmiştir.
- The rapporteur's reports have been a genuine attempt to improve that proposal.
- Raportörün raporları bu önerinin iyileştirilmesine yönelik gerçek bir girişimdir.
- The rapporteur draws attention to the availability and compatibility of special hardware and software.
- Raportör, özel donanım ve yazılımların mevcudiyetine ve uyumluluğuna dikkat çekmektedir.
- The rapporteur stresses the need to develop further the technological basis.
- Raportör, teknolojik temelin daha da geliştirilmesi gerektiğini vurgulamaktadır.
- As rapporteur last autumn, I did a lot of work to stop this link from being made, and I am still doing so.
- Geçen sonbaharda raportör olarak bu bağlantının yapılmasını engellemek için çok çalıştım ve halen de çalışıyorum.
- For that reason the rapporteur has set aside considerable sums of money for the new Member State's admission to the EU.
- Bu nedenle raportör, yeni Üye Devletin AB'ye kabulü için önemli miktarda para ayırmıştır.
- I must remind the House that, under Rule 110a(4), the rapporteur is fully within her rights to speak for two minutes.
- Meclise, İçtüzük 110a(4) uyarınca raportörün iki dakika konuşma hakkına sahip olduğunu hatırlatmak isterim.
- I would firstly like to congratulate the rapporteur.
- Öncelikle raportörü tebrik etmek isterim.
- I speak as rapporteur for Bulgaria, a country on course for joining the European Union in 2007.
- Ben 2007 yılında Avrupa Birliği'ne katılma yolunda ilerleyen Bulgaristan'ın raportörü olarak konuşuyorum.
- There is one point, though, in the rapporteur's argument where he and I part company.
- Bununla birlikte, raportörün argümanında onunla ayrı düştüğümüz bir nokta var.
- In his sterling report, the rapporteur once again underlines the importance of TENs.
- Raportör mükemmel raporunda bir kez daha TEN'lerin öneminin altını çiziyor.
- Your rapporteur justifiably believes that this lowering of thresholds is extremely important in obtaining these goals.
- Raportörünüz haklı olarak eşiklerin düşürülmesinin bu hedeflere ulaşmada son derece önemli olduğuna inanıyor.
- Mr President, I should like to present my warmest congratulations to the rapporteur for her excellent work.
- Sayın Başkan, raportörü mükemmel çalışmalarından dolayı en içten dileklerimle tebrik ediyorum.
- I would like to pay tribute again to the rapporteur.
- Raportöre tekrar saygılarımı sunmak istiyorum.
- I should first like to congratulate the rapporteurs, who have done a magnificent job.
- Öncelikle muhteşem bir iş çıkaran raportörleri tebrik etmek isterim.
- I wish to thank both the rapporteur and the Commission in particular very much for this.
- Bunun için hem raportöre hem de Komisyon'a özellikle çok teşekkür etmek istiyorum.
- The rapporteur himself, in a cogent phrase, defined the situation in Europe as the unity of diversities.
- Raportörün kendisi de yerinde bir ifadeyle Avrupa'daki durumu farklılıkların birliği olarak tanımlamıştır.
- I have also supported most of the positions adopted by the rapporteur.
- Raportör tarafından benimsenen tutumların çoğunu ben de destekledim.
- The Spanish Government is persisting in its mismanagement and the rapporteur has largely chosen to ignore this.
- İspanyol Hükümeti kötü yönetiminde ısrarcıdır ve raportör büyük ölçüde bunu görmezden gelmeyi tercih etmiştir.
- I thought that you were asking to take the floor, when in fact you were applauding the rapporteur.
- Söz almak istediğinizi sanıyordum, oysa aslında raportörü alkışlıyordunuz.
- What can this Parliament expect from a rapporteur at second reading?
- Bu Parlamento ikinci okumada bir raportörden ne bekleyebilir?
- There has certainly been progress, but there remains much to be done, exactly as the rapporteur states.
- Kesinlikle ilerleme kaydedildi, ancak raportörün de belirttiği gibi yapılması gereken çok şey var.
- The rapporteur is in agreement with this.
- Raportör de bu konuda hemfikir.
- My compliments also to the two rapporteurs and the chairman of the budgetary committee, who proved a safe pair of hands.
- İki raportöre ve bütçe komisyonu başkanına da tebriklerimi sunuyorum.
- In the short speaking time granted to me as rapporteur, I can only present the main conclusions of this report.
- Raportör olarak bana tanınan kısa konuşma süresinde bu raporun yalnızca ana sonuçlarını sunabilirim.
- I hope that this report may contribute to this process and again thank the rapporteur.
- Bu raporun bu sürece katkıda bulunacağını umuyor ve raportöre tekrar teşekkür ediyorum.
- I too wish to join in thanking the rapporteur, as the work he has done here is most valuable.
- Burada yaptığı çalışma çok değerli olduğu için ben de raportöre teşekkür etmek istiyorum.
- I thank the rapporteur for accepting two of my amendments in particular.
- Raportöre özellikle iki değişikliğimi kabul ettiği için teşekkür ediyorum.
- I commend the rapporteur and welcome this excellent initiative.
- Raportörü takdir ediyor ve bu mükemmel girişimi memnuniyetle karşılıyorum.
- I was pleased that my amendments were accepted by the rapporteur as well as the full House today.
- Yaptığım değişikliklerin hem raportör hem de Meclis'in tamamı tarafından kabul edilmesinden memnuniyet duydum.
- This is the oral amendment on behalf of the rapporteur.
- Bu, raportör adına yapılan sözlü değişikliktir.
- I should like to begin by congratulating the rapporteur.
- Raportörü tebrik ederek sözlerime başlamak istiyorum.
- I will leave the rest to the rapporteurs.
- Gerisini raportörlere bırakıyorum.
- The rapporteur's work is not evident.
- Raportörün çalışmaları belirgin değildir.
- We share the rapporteur's opposition to the Commission proposal seeking to put in place free trade zones.
- Raportörün serbest ticaret bölgeleri kurulmasını öngören Komisyon teklifine muhalefetini paylaşıyoruz.
- I, too, would like to congratulate the rapporteur on her excellent work.
- Ben de raportörü mükemmel çalışmasından dolayı tebrik ediyorum.
- I would like to thank the rapporteur for her work.
- Raportöre çalışmaları için teşekkür etmek isterim.
- First of all, I should like to thank the rapporteur and also the European Commission.
- Öncelikle raportöre ve ayrıca Avrupa Komisyonu'na teşekkür etmek isterim.
- We support the rapporteur's proposals but regret the fact that she was not more ambitious.
- Raportörün önerilerini destekliyoruz ancak daha iddialı olmamasından üzüntü duyuyoruz.
- I would like to commend the rapporteur on her excellent work.
- Raportörü mükemmel çalışmasından dolayı takdir etmek isterim.
- I would thank all my fellow MEPs and the shadow rapporteurs, in particular, for their contributions.
- Tüm milletvekili arkadaşlarıma ve özellikle gölge raportörlere katkılarından dolayı teşekkür ederim.
- The rapporteur says that there is no need to establish differences between the various regions.
- Raportör, çeşitli bölgeler arasında farklılıklar yaratmaya gerek olmadığını söylüyor.
- I fully agree with the rapporteur on the scope and intention of this framework directive.
- Bu çerçeve direktifin kapsamı ve amacı konusunda raportörle tamamen aynı fikirdeyim.
- In this regard, I would like once again to thank the rapporteur.
- Bu bağlamda raportöre bir kez daha teşekkür etmek isterim.
- I share the view of the rapporteur that what is needed are concrete proposals for firm action.
- Raportörün, kesin eylem için somut önerilere ihtiyaç duyulduğu yönündeki görüşünü paylaşıyorum.
- I support the rapporteur's three amendments.
- Raportörün üç değişiklik önerisini destekliyorum.
- The rapporteur, however, has also succeeded in introducing amendments which I consider to be crucial.
- Ancak raportör, çok önemli olduğunu düşündüğüm değişiklikler getirmeyi de başarmıştır.
- Marker vaccines are very important here, as the rapporteur has clearly highlighted.
- Raportörün de açıkça vurguladığı gibi marker aşıları burada çok önemlidir.
- We therefore find the fact that the Commission and the rapporteur are laconically bulldozing over this here disturbing.
- Bu nedenle Komisyon'un ve raportörün bu konunun üzerinden buldozer gibi geçmesini rahatsız edici buluyoruz.
- As the rapporteur emphasises, however, its development is conditional upon a number of precautions being taken.
- Bununla birlikte, raportörün de vurguladığı gibi, bunun geliştirilmesi bir dizi önlemin alınmasına bağlıdır.
- I start by thanking the rapporteur for her remarks and for her work in committee.
- Sözleri ve komitedeki çalışmaları için raportöre teşekkür ederek başlıyorum.
- It is, in my experience, the first time that the rapporteur has not tampered with the financial perspectives.
- Tecrübelerime göre raportör ilk kez mali perspektiflerle oynamamıştır.
- The rapporteur's vision is centralist rather than federalist.
- Raportörün vizyonu federalist olmaktan ziyade merkeziyetçidir.
- The rapporteur has found a sufficiently rigid and balanced approach to its application.
- Raportör, uygulama için yeterince katı ve dengeli bir yaklaşım bulmuştur.
- I would like to thank the rapporteur for her report.
- Raportöre raporu için teşekkür etmek istiyorum.
- Speaking now as the rapporteur for Bulgaria, I especially welcome the parliamentary delegation from Bulgaria.
- Şimdi de Bulgaristan raportörü olarak, Bulgaristan'dan gelen parlamento heyetini özellikle selamlıyorum.
- I shall read it out to the rapporteur.
- Raportöre okuyacağım.
- I want to thank the rapporteur for accepting this report and the committee for passing it.
- Bu raporu kabul ettiği için raportöre ve kabul ettiği için komiteye teşekkür etmek istiyorum.
- We are therefore pleased that the rapporteur shares the positive view of the Commission on this framework decision.
- Bu nedenle raportörün, Komisyon'un bu çerçeve karara ilişkin olumlu görüşünü paylaşmasından memnuniyet duyuyoruz.
- The rapporteur gives me no option but to disagree with him.
- Raportör bana ona katılmamaktan başka seçenek bırakmıyor.
- I look forward to having a further discussion with Parliament, hopefully with the same rapporteur, on that subject.
- Parlamento ile, umarım aynı raportörle, bu konuda bir tartışma daha yapmayı dört gözle bekliyorum.
- This is an extremely important issue, as the rapporteur has pointed out very effectively.
- Raportörün de çok etkili bir şekilde işaret ettiği gibi bu son derece önemli bir konudur.
- Unlike the rapporteur, we do not feel it appropriate to favour coregulation.
- Raportörün aksine, çekirdek düzenlemeyi desteklemeyi uygun bulmuyoruz.
- Our rapporteur, Minerva Malliori, deserves our firm support for her approach.
- Raportörümüz Minerva Malliori, yaklaşımından dolayı kesin desteğimizi hak etmektedir.
- Once again I thank the rapporteur.
- Raportöre bir kez daha teşekkür ediyorum.
- Mr Cornillet was himself a distinguished previous rapporteur.
- Bay Cornillet'nin kendisi de daha önce seçkin bir raportördü.
- My thanks - for I must not forget him - to the rapporteur for his excellent cooperation!
- Mükemmel işbirliği için raportöre teşekkürlerimi sunuyorum, çünkü onu unutmamalıyım!
- Finally, I should like to congratulate both rapporteurs.
- Son olarak, her iki raportörü de tebrik etmek isterim.
- We therefore support the rapporteur's proposal that this threshold be lowered from 1 per cent to 0.5 per cent.
- Bu nedenle raportörün bu eşiğin yüzde 1'den yüzde 0,5'e düşürülmesi yönündeki önerisini destekliyoruz.
- Unfortunately, the rapporteur does not name the Member States that have failed to meet the MAGP objectives.
- Ne yazık ki raportör, MAGP hedeflerine ulaşmakta başarısız olan Üye Devletlerin isimlerini vermemektedir.
- I too would like to congratulate the rapporteur, but I also wish to make a couple of observations.
- Ben de raportörü tebrik etmek istiyorum ancak birkaç gözlemde de bulunmak istiyorum.
- In particular, I thank the rapporteur for his endless endeavour on behalf of the House in this regard.
- Özellikle raportöre bu konuda Meclis adına gösterdiği sonsuz çaba için teşekkür ediyorum.
- This is the content of the amendments I have presented and which the rapporteur has been kind enough to incorporate.
- Sunduğum ve raportörün de dahil etme nezaketini gösterdiği değişikliklerin içeriği budur.
- I am speaking on a personal basis, but also as permanent rapporteur for the financial perspectives.
- Kişisel olarak konuşuyorum ama aynı zamanda mali perspektifler daimi raportörü olarak da konuşuyorum.
- This strategy contributes to the 'Clean air for Europe' programme, for which I was Parliament’s rapporteur.
- Bu strateji, Parlamentonun raportörü olduğum "Avrupa için temiz hava" programına katkıda bulunmaktadır.
- To my mind, the rapporteur’s belief in the central importance of guaranteeing compensation is particularly impressive.
- Bana göre raportörün tazminatın garanti altına alınmasının merkezi önemine olan inancı özellikle etkileyicidir.
- This would make our rapporteur's life considerably easier in the future.
- Bu, raportörümüzün hayatını gelecekte önemli ölçüde kolaylaştıracaktır.
- We therefore find the fact that the Commission and the rapporteur are laconically bulldozing over this here disturbing.
- Bu nedenle Komisyonun ve raportörün bu konunun üzerinden buldozer gibi geçmesini rahatsız edici buluyoruz.
- I would like to express my thanks to the rapporteur for her valuable work.
- Değerli çalışmaları için raportöre teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- The rapporteur has shown himself to be a tough negotiator over all these years.
- Raportör tüm bu yıllar boyunca zorlu bir müzakereci olduğunu göstermiştir.
- I therefore want to thank both rapporteurs for having again put this message in unambiguous terms.
- Bu nedenle her iki raportöre de bu mesajı bir kez daha açık bir şekilde ifade ettikleri için teşekkür etmek istiyorum.
- Therefore, I personally am content with the line proposed by the rapporteur.
- Dolayısıyla ben şahsen raportör tarafından önerilen çizgiden memnunum.
- The rapporteur has also quite rightly stated that Parliament was not heard in time regarding the guidelines.
- Raportör de haklı olarak Parlamentonun kılavuz ilkeler konusunda zamanında bilgilendirilmediğini ifade etmiştir.
- On a number of points, I do not however share the rapporteur's view.
- Ancak bazı noktalarda raportörün görüşünü paylaşmıyorum.
- It is this anarchy in the plundering that bothers the rapporteur.
- Raportörü rahatsız eden, yağmalamadaki bu anarşidir.
- The rapporteur does not really believe this himself, however, as he only foresees stabilisation in the long term.
- Ancak raportörün kendisi buna pek inanmıyor, zira sadece uzun vadede bir istikrar öngörüyor.
- I should like to thank both rapporteurs for the great job of work they have done.
- Her iki raportöre de yaptıkları harika iş için teşekkür etmek isterim.
- In order to do this, however, I must address the issue that the rapporteur raised on the legal base of the programme.
- Ancak bunu yapabilmek için, raportörün programın yasal temeline ilişkin dile getirdiği soruna değinmem gerekiyor.
- I am here as a Member of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and as a shadow rapporteur.
- Çevre, Halk Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi Üyesi ve gölge raportör olarak burada bulunuyorum.
- I support intergovernmental cooperation, but not the supranationalism advocated by the rapporteur.
- Hükümetler arası işbirliğini destekliyorum, ancak raportör tarafından savunulan uluslarüstücülüğü değil.
- We also disagree with the rapporteur's proposals with regard to the Council.
- Raportörün Konsey'e ilişkin önerilerine de katılmıyoruz.
- I also support and compliment the rapporteurs Whitehead, Patrie and Thyssen.
- Raportörler Whitehead, Patrie ve Thyssen'i de destekliyor ve takdir ediyorum.
- As rapporteur, I believe that the Commission's proposed legislation has quite a few weaknesses.
- Raportör olarak, Komisyon'un önerdiği mevzuatın pek çok zayıf yönü olduğuna inanıyorum.
- In that framework, as rapporteur, I support this amendment.
- Bu çerçevede raportör olarak bu değişikliği destekliyorum.
- I welcome this report on behalf of the Green Group and congratulate the rapporteur.
- Bu raporu Yeşil Grup adına memnuniyetle karşılıyor ve raportörü kutluyorum.
- The rapporteur has gone into the background to this.
- Raportör bunun arka planını incelemiştir.
- However, the rapporteur has already been considering all these aspects for some time.
- Bununla birlikte, raportör zaten bir süredir tüm bu hususları değerlendirmektedir.
- I thank the rapporteur for his favourable position on these amendments and the competent committee for its approval.
- Raportöre bu değişikliklere ilişkin olumlu tutumu ve yetkili komiteye de onayı için teşekkür ederim.
- We have therefore sided with the rapporteur.
- Bu nedenle raportörün yanında yer aldık.
- I too wish to join in thanking the rapporteur, as the work he has done here is most valuable.
- Ben de raportöre teşekkür etmek istiyorum, zira burada yaptığı çalışma çok değerlidir.
- Firstly I would like to add my congratulations to the rapporteur and to all involved in bringing about this report.
- Öncelikle raportöre ve bu raporun ortaya çıkmasında emeği geçen herkese tebriklerimi iletmek isterim.
- I hope that this report may contribute to this process and again thank the rapporteur.
- Bu raporun bu sürece katkıda bulunmasını umuyor ve raportöre tekrar teşekkür ediyorum.
- Our rapporteurs, Göran Färm und Per Stenmarck, have already produced the broad outlines of our future Budget for 2003.
- Raportörlerimiz Göran Färm ve Per Stenmarck, 2003 yılı için hazırladığımız bütçenin ana hatlarını oluşturmuşlardır.
- To this end, the rapporteur has tried to provide the institutions with adequate means to meet their priority needs.
- Bu amaçla raportör, kurumlara öncelikli ihtiyaçlarını karşılamaları için yeterli araçları sağlamaya çalışmıştır.
- Like the rapporteur, I acknowledge that the Commission proposal is largely unacceptable.
- Raportör gibi ben de Komisyon teklifinin büyük ölçüde kabul edilemez olduğunu kabul ediyorum.
- I have raised it with the rapporteur and he is in agreement with this.
- Bu konuyu raportörle de görüştüm ve kendisi de bu konuda hemfikir.
- As regards smuggling, unlike the rapporteur I believe this proposal will prevent smuggling within the EU.
- Kaçakçılıkla ilgili olarak raportörün aksine ben bu teklifin AB içinde kaçakçılığı önleyeceğine inanıyorum.
- The other rapporteurs have also suffered external pressures.
- Diğer raportörler de dış baskılara maruz kaldılar.
- Mr Färm will open the debate in his capacity as general rapporteur.
- Sayın Färm genel raportör sıfatıyla tartışmayı açacaktır.
- That is why the rapporteur might have been more specific in explaining consumer protection at European level.
- Bu nedenle raportör, Avrupa düzeyinde tüketicinin korunmasını açıklarken daha spesifik olabilirdi.
- With regard to biometric risks, we support the rapporteur's wording.
- Biyometrik risklerle ilgili olarak raportörün ifadesini destekliyoruz.
- Malta, for which I am the Socialist Group's shadow rapporteur, has nothing to fear.
- Sosyalist Grubun gölge raportörü olduğum Malta'nın korkacak bir şeyi yok.
- We can put a very quick question to the rapporteur about that.
- Raportöre bu konuda çok hızlı bir soru yöneltebiliriz.
- The shadow rapporteurs no doubt also had a hand in this.
- Şüphesiz bunda gölge raportörlerin de payı vardır.
- The aim of the rapporteur's Amendment No 20 is to increase security.
- Raportörün 20 No'lu Değişikliğinin amacı güvenliği arttırmaktır.
- First of all, I should like to express my thanks to the rapporteur for the sound work she has done.
- Her şeyden önce, raportöre yaptığı sağlam çalışma için teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- We have moved a long way from when the rapporteur brought a report first to the Employment and Social Affairs Committee.
- Raportörün ilk olarak İstihdam ve Sosyal İşler Komitesine bir rapor sunduğu dönemden bu yana çok yol kat ettik.
- The rapporteur is therefore quite right to raise these major issues.
- Dolayısıyla raportör bu önemli konuları gündeme getirmekte son derece haklıdır.
- A former chairman of the Committee on Budgets and a former general rapporteur went on a skiing holiday.
- Bütçe Komisyonu'nun eski bir başkanı ve eski bir genel raportörü kayak tatiline çıktı.
- The rapporteur ought to have highlighted the abolition of export subsidies more clearly.
- Raportör ihracat sübvansiyonlarının kaldırılmasını daha açık bir şekilde vurgulamalıydı.
- The rapporteur is himself proof that Europe is not racist.
- Raportörün kendisi Avrupa'nın ırkçı olmadığının kanıtıdır.
- I am fully in agreement with the monitoring committee and the rapporteur on this point.
- Bu noktada izleme komitesi ve raportör ile tamamen aynı fikirdeyim.
- I should also like to congratulate the rapporteur on the report that is before us today.
- Ayrıca raportörü bugün önümüzde bulunan rapor için tebrik etmek isterim.
- First of all, I would like to thank the rapporteur as well as the rapporteur for the other institutions.
- Öncelikle raportöre ve diğer kurumların raportörlerine teşekkür etmek istiyorum.
- I say this in response to the rapporteur's warning about the risk of the overuse of funds.
- Bunu raportörün fonların aşırı kullanımı riskine ilişkin uyarısına cevaben söylüyorum.
- To close, allow me to congratulate the rapporteur on his essential interventions in the original proposal.
- Kapanış olarak raportörü orijinal teklife yaptığı önemli müdahalelerden dolayı tebrik etmeme izin verin.
- I would like to thank the two rapporteurs very much.
- İki raportöre de çok teşekkür ederim.
- I would like first of all to congratulate the rapporteurs.
- Öncelikle raportörleri tebrik etmek isterim.
- Thank you very much to the rapporteur.
- Raportöre çok teşekkür ederim.
- I support the rapporteur's call for such a committee in his Amendment No 11.
- Raportörün 11 No'lu değişiklik önergesinde böyle bir komite için yaptığı çağrıyı destekliyorum.
- I would like to thank the two rapporteurs for their fine and excellent work.
- İki raportöre bu güzel ve mükemmel çalışmaları için teşekkür etmek istiyorum.
- My vote in favour does not, however, mean that I agree with all the rapporteur's views.
- Ancak lehte oy kullanmam raportörün tüm görüşlerine katıldığım anlamına gelmiyor.
- I would like to start by congratulating both rapporteurs on this debate and on these reports.
- Her iki raportörü de bu tartışma ve bu raporlar için tebrik ederek başlamak istiyorum.
- I want to thank the rapporteur for having fought like a lioness for access to environmental information.
- Raportöre çevresel bilgiye erişim için dişi bir aslan gibi mücadele ettiği için teşekkür etmek istiyorum.
- We agree with the rapporteur's observation that attention must be paid to small-scale coastal fishing.
- Raportörün küçük ölçekli kıyı balıkçılığına dikkat edilmesi gerektiği yönündeki gözlemine katılıyoruz.
- I too would like to thank the rapporteur sincerely for a very balanced report.
- Ben de raportöre çok dengeli bir rapor hazırladığı için içtenlikle teşekkür etmek istiyorum.
- The rapporteur, has said all that I was going to say.
- Raportör, benim söyleyeceğim her şeyi söyledi.
- I therefore welcome the fact that the rapporteur has highlighted the issue of building up our heritage.
- Bu nedenle raportörün mirasımızı geliştirme konusunu vurgulamasını memnuniyetle karşılıyorum.
- I agree with the rapporteur that job creation is a major challenge.
- İstihdam yaratmanın büyük bir zorluk olduğu konusunda raportörle aynı fikirdeyim.
- In conclusion, my congratulations go to the rapporteur and all the others involved.
- Sonuç olarak, raportörü ve ilgili diğer herkesi tebrik ediyorum.
- The rapporteur has made no reference to cancer in men.
- Raportör erkeklerde görülen kansere hiç değinmemiştir.
- Just as the rapporteur stated, economic and ecological factors must be taken into consideration in this connection.
- Raportörün de belirttiği gibi bu bağlamda ekonomik ve ekolojik faktörler göz önünde bulundurulmalıdır.
- This is why we are opposed on this point to the rapporteur's oral amendments.
- Bu nedenle raportörün sözlü değişiklik önerilerine bu noktada karşı çıkıyoruz.
- This has happened following constructive cooperation with the shadow rapporteurs, whom I would thank, one and all.
- Bu, gölge raportörlerle yapıcı bir işbirliğinin ardından gerçekleşti; kendilerine tek tek teşekkür ediyorum.
- I am speaking on a personal basis, but also as permanent rapporteur for the financial perspectives.
- Kişisel olarak ve aynı zamanda mali perspektifler daimi raportörü olarak konuşuyorum.
- This is the proposal I put to you today as your rapporteur.
- Raportörünüz olarak bugün size sunduğum öneri budur.
- In my view, the rapporteur has handled the topic of religious freedom in his articles very proficiently.
- Bana göre raportör makalelerinde din özgürlüğü konusunu son derece yetkin bir şekilde ele almıştır.
- It still only works when you have skilled rapporteurs who can go through these shoals.
- Hala sadece bu sığlıklardan geçebilecek yetenekli raportörleriniz olduğunda işe yarıyor.
- I found it interesting to take part as a shadow rapporteur on behalf of the Liberals.
- Liberaller adına gölge raportör olarak yer almayı ilginç buldum.
- Our rapporteur does address this point but far too cautiously.
- Raportörümüz bu noktaya değiniyor ama çok ihtiyatlı bir şekilde.
- There is one point, though, in the rapporteur's argument where he and I part company.
- Yine de raportörün argümanında onunla ayrıldığımız bir nokta var.
- I would first of all like to congratulate the rapporteur on his very hard work on this difficult report.
- Öncelikle raportörü bu zor rapor üzerinde çok sıkı çalışmasından dolayı tebrik etmek isterim.
- I therefore support the rapporteur and all the effort he has made in order to reach agreement with everyone.
- Bu nedenle raportörü ve herkesle anlaşmaya varmak için sarf ettiği tüm çabaları destekliyorum.
- I endorse the readings and proposals of our two rapporteurs.
- İki raportörümüzün okumalarını ve önerilerini destekliyorum.
- Today we are discussing social policy, as the rapporteur pointed out earlier.
- Bugün, raportörün de daha önce belirttiği gibi, sosyal politikayı tartışıyoruz.
- Some people have already referred to this and I was Parliament's rapporteur.
- Bazı kişiler bu konuya daha önce değinmişlerdi ve ben de Parlamento'nun raportörüydüm.
- In particular I should like to thank the rapporteur for his important report.
- Özellikle raportöre önemli raporu için teşekkür etmek istiyorum.
- As the rapporteur has said, dosing cement with ferrous sulphate counteracts this problem.
- Raportörün de belirttiği gibi, çimentoya demir sülfat dozajı verilmesi bu sorunu ortadan kaldırmaktadır.
- I support everything that the two rapporteurs have said.
- İki raportörün söylediği her şeyi destekliyorum.
- We are currently at second reading and we need to focus on the main issues, as set out by the rapporteur.
- Şu anda ikinci okumadayız ve raportör tarafından belirtildiği üzere ana konulara odaklanmamız gerekiyor.
- The rapporteur has said all that was necessary with regard to the compromise reached, which I personally supported.
- Raportör, varılan ve benim de şahsen desteklediğim uzlaşmayla ilgili olarak gereken her şeyi söylemiştir.
- Finally, it would be an oversight on my part if I failed to thank the rapporteur for his excellent work.
- Son olarak, raportöre mükemmel çalışması için teşekkür etmemek benim açımdan bir ihmal olacaktır.
- I would raise two points with the rapporteur.
- Raportöre iki noktayı belirtmek isterim.
- The rapporteur has already cited the figures.
- Raportör rakamları zaten belirtmiştir.
- I too should like to congratulate the rapporteurs on this report.
- Ben de raportörleri bu rapordan dolayı tebrik etmek isterim.
- For that the rapporteur deserves our gratitude.
- Raportör bunun için minnettarlığımızı hak ediyor.
- Last year I was the rapporteur for this report when we extended the budget line for a few more months.
- Geçen yıl bütçe kalemini birkaç ay daha uzattığımızda bu raporun raportörlüğünü ben yapmıştım.
- I would like to commend the rapporteur on her excellent work.
- Raportörü mükemmel çalışması dolayısıyla takdir etmek isterim.
- The rapporteur's drafting has made the final report fair and a polished piece of work.
- Raportörün taslak hazırlaması, nihai raporu adil ve cilalı bir çalışma haline getirmiştir.
- Rapporteur Kindermann then proposes to penalise this Member State and to reduce its milk quota.
- Raportör Kindermann daha sonra bu Üye Devletin cezalandırılmasını ve süt kotasının düşürülmesini önermektedir.
- You have called for a split vote and the rapporteur said he would be in favour of this.
- Oylamanın bölünmesi çağrısında bulundunuz ve raportör de bunu destekleyeceğini söyledi.
- A number of members will be wondering whether, as rapporteur, I will be seeking to refer this matter back to committee.
- Bazı üyeler, raportör olarak bu konuyu komiteye geri göndermeyi isteyip istemeyeceğimi merak edeceklerdir.
- I should also like to congratulate the rapporteur for the excellent quality of his work.
- Raportörü de çalışmalarının mükemmel kalitesi dolayısıyla tebrik etmek isterim.
- I am delighted that both rapporteurs have taken this on board and am totally in favour of it.
- Her iki raportörün de bu konuyu ele almasından büyük memnuniyet duyuyorum ve tamamen destekliyorum.
- I support the rapporteur and his efforts to increase new funding.
- Raportörü ve yeni fonların arttırılmasına yönelik çabalarını destekliyorum.
- The rapporteur is trying to reconcile the irreconcilable in a somewhat craftier manner.
- Raportör, uzlaştırılamaz olanı biraz daha kurnazca bir şekilde uzlaştırmaya çalışıyor.
- We do not share the rapporteur's position of categorically opposing this.
- Raportörün buna kategorik olarak karşı çıkma tutumunu paylaşmıyoruz.
- I would like to welcome both the directives and congratulate both rapporteurs as other Members have done.
- Her iki yönergeyi de memnuniyetle karşılıyor ve diğer Üyeler gibi her iki raportörü de tebrik ediyorum.
- This compromise has three distinct advantages over the rapporteur's initial draft.
- Bu uzlaşmanın raportörün ilk taslağına göre üç belirgin avantajı bulunmaktadır.
- I am rapporteur for these reports, I am a professional lawyer and I am producing a legal and political report.
- Ben bu raporların raportörüyüm, profesyonel bir avukatım ve hukuki ve siyasi bir rapor hazırlıyorum.
- I allowed our rapporteur to speak and he has given us a satisfactory warning.
- Raportörümüzün konuşmasına izin verdim ve kendisi bizi tatmin edici bir şekilde uyardı.
- I should like to thank the rapporteur, because I learned something from her report, which is always very pleasant.
- Raportöre teşekkür etmek isterim çünkü raporundan bir şeyler öğrendim ki bu her zaman çok hoştur.
- I too congratulate the rapporteur on the report which he will present to us tomorrow.
- Ben de raportörü yarın bize sunacağı rapordan dolayı kutluyorum.
- I would like to thank the rapporteurs and shadow rapporteurs for their work.
- Raportörlere ve gölge raportörlere çalışmaları için teşekkür ederim.
- There will therefore have to be a proper debate on the constructive proposals put forward by the rapporteur.
- Bu nedenle raportör tarafından ortaya konan yapıcı öneriler üzerinde uygun bir tartışma yürütülmesi gerekecektir.
- I agree with the rapporteur on the importance of incorporating Europol's budget into the Community budget.
- Europol'ün bütçesinin Topluluk bütçesine dahil edilmesinin önemi konusunda raportörle aynı fikirdeyim.
- The VVD backs the rapporteur where he wants to limit the directive to the technical-nautical services.
- VVD, yönergeyi teknik-denizcilik hizmetleriyle sınırlamak isteyen raportörü destekliyor.
- The rapporteur's proposals are unacceptable.
- Raportörün önerileri kabul edilemez.
- It was a joy to achieve this outcome and to have been allowed to be your rapporteur.
- Bu sonuca ulaşmak ve raportörünüz olmama izin verilmesi benim için büyük bir mutluluktu.
- I, too, would like to thank and congratulate the rapporteur.
- Ben de raportöre teşekkür etmek ve kendisini kutlamak isterim.
- I wish it well and again congratulate our rapporteur.
- İyi olmasını diliyorum ve raportörümüzü tekrar kutluyorum.
- This is an important point and I agree whole-heartedly with the rapporteur.
- Bu önemli bir nokta ve raportöre tüm kalbimle katılıyorum.
- The main rapporteur has suggested today or tomorrow.
- Ana raportör bugünü ya da yarını önermiştir.
- I would like to start by congratulating the rapporteur on this important report.
- Raportörü bu önemli rapor için tebrik ederek başlamak istiyorum.
- The rapporteur has done everything he can to criminalise the Internet as a whole.
- Raportör interneti bir bütün olarak kriminalize etmek için elinden gelen her şeyi yaptı.
- Thirdly, there is additionality, which the rapporteur sees as open to question, as I do at times.
- Üçüncü olarak benim de zaman zaman yaptığım gibi raportörün de sorgulamaya açık olarak gördüğü eklenebilirlik vardır.
- I thank the rapporteur for all his work.
- Raportöre tüm çalışmaları için teşekkür ediyorum.
- Secondly, the rapporteur states that it is the Commission is pursuing a policy of capacity reduction.
- İkinci olarak raportör, Komisyon'un kapasite azaltma politikası izlediğini belirtmektedir.
- I want to thank both rapporteurs for the sterling work they have done.
- Her iki raportöre de yaptıkları mükemmel çalışma için teşekkür etmek istiyorum.
- In order to reverse these unfortunate changes, we will give our wholehearted support to the rapporteur's amendments.
- Bu talihsiz değişiklikleri tersine çevirmek için raportörün değişiklik önerilerine tüm kalbimizle destek vereceğiz.
- That is an extremely minor oral amendment, and I know that the rapporteur is in agreement with this.
- Bu son derece küçük bir sözlü değişikliktir ve raportörün de buna katıldığını biliyorum.
- I endorse the Haug report and congratulate the rapporteur.
- Haug raporunu destekliyor ve raportörü kutluyorum.
- The rapporteur has made good revisions to the proposal for a directive.
- Raportör, yönerge önerisinde iyi revizyonlar yapmıştır.
- That is why I, and my political group, support the rapporteur's position.
- Bu nedenle ben ve siyasi grubum raportörün pozisyonunu destekliyoruz.
- The rapporteur's conclusion is that open standards are now needed.
- Raportörün vardığı sonuç, artık açık standartlara ihtiyaç duyulduğu yönündedir.
- It is a pity that the rapporteur intends to nullify the opportunity that the Commission's proposal is presenting.
- Raportörün Komisyonun teklifinin sunduğu fırsatı ortadan kaldırmaya niyetli olması üzücüdür.
- I therefore share the rapporteur's conclusions.
- Bu nedenle raportörün vardığı sonuçları paylaşıyorum.
- As the rapporteur points out, the scientific considerations are full of ambiguities and uncertainties.
- Raportörün de belirttiği gibi, bilimsel değerlendirmeler muğlaklıklar ve belirsizliklerle doludur.
- I would like to support the rapporteur's motion.
- Raportörün önergesini desteklemek istiyorum.
- As our rapporteur has already described, that is completely absurd.
- Raportörümüzün de daha önce açıkladığı gibi, bu tamamen saçmadır.
- But the rapporteur has very successfully squared this very difficult circle.
- Ancak raportör bu çok zor çemberi çok başarılı bir şekilde daraltmıştır.
- The rapporteur has proposed individual learning accounts.
- Raportör bireysel öğrenme hesapları önermiştir.
- I welcome the dynamism of our rapporteur, although I would like to make two observations.
- Raportörümüzün dinamizmini memnuniyetle karşılıyorum, ancak iki gözlemde bulunmak istiyorum.
- Often it was trust in the rapporteurs that secured this important piece of legislation.
- Bu önemli mevzuat parçasını güvence altına alan şey genellikle raportörlere duyulan güvendi.
- Like the rapporteur, I welcome the close cooperation between Member States in this area.
- Raportör gibi ben de bu alanda Üye Devletler arasındaki yakın işbirliğini memnuniyetle karşılıyorum.
- The rapporteur and the lead committee have complied with these budgetary wishes.
- Raportör ve baş komite bu bütçe isteklerine uymuştur.
- Our rapporteur, Minerva Malliori, deserves our firm support for her approach.
- Raportörümüz Minerva Malliori, yaklaşımından dolayı kesin desteğimizi hak ediyor.
- We have achieved the most we could achieve, and we commend the rapporteur and the whole negotiation delegation.
- Elimizden gelenin en iyisini başardık ve raportör ile tüm müzakere heyetini takdir ediyoruz.
- Mr President, first of all, I should like to compliment the rapporteur, my colleague Mrs Stihler, on her report.
- Sayın Başkan, her şeyden önce raportör meslektaşım Bayan Stihler'i raporu için tebrik etmek isterim.
- We still beg to differ with the rapporteur on a number of points.
- Yine de raportörle bazı noktalarda farklı düşünüyoruz.
- I, too, would like to congratulate the rapporteur on this report.
- Ben de raportörü bu rapordan dolayı tebrik etmek isterim.
- I should like to join in congratulating the rapporteurs on their work.
- Raportörleri çalışmalarından dolayı tebrik etmek isterim.
- In their reports, the rapporteurs urge us to be even more effective and vigilant.
- Raportörler raporlarında bizi daha da etkili ve uyanık olmaya çağırıyor.
- The rapporteur’s proposals improve the Commission proposal.
- Raportörün önerileri Komisyon'un teklifini geliştirmektedir.
- I would like to congratulate the rapporteurs and the honourable Members for your efforts on this important debate.
- Raportörleri ve saygıdeğer Üyeleri bu önemli tartışmadaki çabalarından dolayı tebrik ediyorum.
- I congratulate Mrs Jensen, the rapporteur, on the good work she has done.
- Raportör Bayan Jensen'i yaptığı iyi çalışmadan dolayı kutluyorum.
- I hope that the rapporteur will consider withdrawing them and that the Commission and the Council will reject them.
- Raportörün bunları geri çekmeyi düşüneceğini ve Komisyon ile Konsey'in bunları reddedeceğini umuyorum.
- Furthermore, I do not share the rapporteur's views on the transport of goods.
- Ayrıca, raportörün malların taşınmasına ilişkin görüşlerini paylaşmıyorum.
- I hope that the rapporteur will consider withdrawing them and that the Commission and the Council will reject them.
- Raportörün bunları geri çekmeyi düşüneceğini, Komisyon ve Konsey'in de bunları reddedeceğini umuyorum.
- First of all, may I take the opportunity of congratulating the rapporteur.
- Öncelikle raportörü tebrik etme fırsatını kullanabilir miyim.
- I, too, would like again to express my thanks to the rapporteurs, and also to the Chairman of the Committee.
- Ben de raportörlere ve ayrıca Komite Başkanına teşekkürlerimi bir kez daha ifade etmek isterim.
- This period may be brief, but the rapporteur has already provided the blueprint for the proposal in this report.
- Bu süre kısa olabilir ancak raportör bu raporda önerinin planını zaten sunmuştur.
- I cannot add my voice to the praise heaped on the Bank by the rapporteur and the previous speakers.
- Banka hakkında raportör ve önceki konuşmacıların övgülerine katılamıyorum.
- My thanks also go to my fellow shadow rapporteurs.
- Gölge raportör arkadaşlarıma da teşekkürlerimi sunarım.
- The rapporteur has worked particularly well with the initiator of policy and legislation in the European Commission.
- Raportör, Avrupa Komisyonu'nda politika ve mevzuatın başlatıcısı ile özellikle iyi çalışmıştır.
- The rapporteur said that the right to participation can be abused.
- Raportör, katılım hakkının suiistimal edilebileceğini belirtmiştir.
- My ruling, therefore, is to go with the rapporteur and rule against Amendment No 61.
- Bu nedenle benim kararım, raportörle birlikte hareket etmek ve 61 No'lu Değişikliğe karşı çıkmaktır.
- In that regard, our rapporteurs have produced a balanced compromise that everyone can live with.
- Bu bağlamda raportörlerimiz herkesin kabul edebileceği dengeli bir uzlaşı ortaya koymuşlardır.
- Congratulations once again to the rapporteur on his excellent work.
- Raportörü mükemmel çalışmasından ötürü bir kez daha kutluyorum.
- I hope colleagues will support me as rapporteur in trying to reinstate hake in this report.
- Umarım meslektaşlarım raportör olarak beni bu raporda berlam balığının yeniden yer alması için destekleyeceklerdir.
- I agree with the rapporteur that the Interinstitutional Agreement should be preserved.
- Kurumlar Arası Anlaşma'nın korunması gerektiği konusunda raportörle aynı fikirdeyim.
- The rapporteur has swept that compromise off the table, however.
- Ancak raportör bu uzlaşmayı masadan kaldırmıştır.
- I would like to conclude by thanking the rapporteur once again for his good work.
- Raportöre iyi çalışması için bir kez daha teşekkür ederek sözlerime son vermek istiyorum.
- We can congratulate the rapporteur and the conciliation committee on their work.
- Raportörü ve uzlaştırma komitesini çalışmalarından dolayı tebrik edebiliriz.
- The rapporteur was right to state that there was no long-term view.
- Raportör uzun vadeli bir bakış açısı olmadığını belirtmekte haklıydı.
- The rapporteur is right to stress that it is contradictory to replace prior notification by a register.
- Raportör, önceden bildirimin yerine bir kaydın getirilmesinin çelişkili olduğunu vurgulamakta haklıdır.
- I was the shadow rapporteur for the PSE on this.
- Bu hususta İstihdam Koruma Planı'nın gölge raportörüydüm.
- I too would like to congratulate the rapporteur on this excellent report.
- Ben de raportörü bu mükemmel rapor için tebrik etmek istiyorum.
- I wish to begin by thanking the rapporteur.
- Raportöre teşekkür ederek başlamak istiyorum.
- Proximity brings with it responsibility, and I believe that this has also been an important motive for the rapporteur.
- Yakınlık beraberinde sorumluluğu da getirir ve bunun raportör için de önemli bir gerekçe olduğuna inanıyorum.
- First of all I would like to thank the rapporteur for his report.
- Öncelikle raportöre raporu için teşekkür etmek istiyorum.
- I too would like to thank the rapporteurs for their work.
- Ben de raportörlere çalışmaları için teşekkür etmek istiyorum.
- We shall support this report which the rapporteur is clearly against.
- Raportörün açıkça karşı çıktığı bu raporu destekleyeceğiz.
- I wish to congratulate the rapporteur on his report, which is extremely important.
- Raportörü son derece önemli olan raporu için tebrik etmek istiyorum.
- I definitely hope that Parliament is giving a helping hand by this work of the rapporteur.
- Parlamentonun raportörün bu çalışmasıyla kesinlikle yardım eli uzattığını umuyorum.
- I congratulate the rapporteur on this very important report.
- Raportörü bu çok önemli rapor için kutluyorum.
- The rapporteur said that the right to participation can be abused.
- Raportör, katılım hakkının kötüye kullanılabileceğini söyledi.
- We hope that the cooperation with the rapporteur continues at first reading.
- Raportör ile işbirliğinin ilk okumada da devam etmesini umuyoruz.
- The rapporteur's work is not evident.
- Raportörün çalışmaları görünür değildir.
- The rapporteurs make also recommendations to the Turkish authorities to improve the situation.
- Raportörler, durumun iyileştirilmesi için Türk makamlarına tavsiyelerde de bulunmaktadırlar.
- I should like to thank all the rapporteurs for their hard work.
- Tüm raportörlere sıkı çalışmaları için teşekkür etmek isterim.
- I too, along with the rapporteur and the Members, regret the way this important debate has been managed.
- Raportör ve Üyelerle birlikte ben de bu önemli tartışmanın yönetilme biçiminden üzüntü duyuyorum.
- If we are to believe the rapporteur, the risks from uncontrolled use of herbal medicines are considerable.
- Raportöre inanacak olursak, bitkisel ilaçların kontrolsüz kullanımından kaynaklanan riskler kayda değerdir.
- The rapporteur refers to taxation.
- Raportör vergilendirmeye atıfta bulunmaktadır.
- I should first like to congratulate the rapporteur, Harlem Désir, on his very good, clear and extensive report.
- Öncelikle raportör Harlem Désir'i çok iyi, açık ve kapsamlı raporu için tebrik etmek isterim.
- As rapporteur for the 2004 budget I myself made it one of my priorities.
- Ben de 2004 bütçesinin raportörü olarak bunu önceliklerimden biri haline getirdim.
- In so doing I should like to thank him personally once more for his work as a rapporteur.
- Bu vesileyle raportör olarak yaptığı çalışmalardan dolayı kendisine bir kez daha teşekkür etmek isterim.
- In my previous speech, I spoke mainly on my own behalf as rapporteur.
- Bir önceki konuşmamda raportör olarak esasen kendi adıma konuşmuştum.
- I would like to extend a warm thank you to the rapporteur for his report.
- Raportöre de raporu için içtenlikle teşekkür etmek isterim.
Show More (788)
|