|
- The percentage of persecuted women who are granted refugee status is truly ridiculous.
- Mülteci statüsü verilen zulüm görmüş kadınların oranı gerçekten gülünçtür.
- There may well be further deaths unless we change our approach to this whole issue of immigration and refugee status.
- Tüm bu göç ve mülteci statüsü meselesine yaklaşımımızı değiştirmediğimiz sürece başka ölümler de olabilir.
- Moreover, the Commission proposes that persons with refugee status must have more extensive rights.
- Ayrıca Komisyon, mülteci statüsündeki kişilerin daha kapsamlı haklara sahip olmasını önermektedir.
- These rules cover reception and detention facilities, the content of refugee status and the application process.
- Bu kurallar kabul ve gözaltı tesislerini, mülteci statüsünün içeriğini ve başvuru sürecini kapsamaktadır.
- The first concerns automatic refugee status for victims of trafficking in women.
- İlki, kadın ticareti mağdurlarına otomatik mülteci statüsü verilmesiyle ilgilidir.
- Moreover, the Commission proposes that persons with refugee status must have more extensive rights.
- Ayrıca Komisyon, mülteci statüsüne sahip kişilerin daha kapsamlı haklara sahip olmasını önermektedir.
- The Commission proposes an asylum system that includes a refugee status and a subsidiary protection status.
- Komisyon, mülteci statüsü ve ikincil koruma statüsünü içeren bir sığınma sistemi önermektedir.
- That this report should call for the procedure for acquiring refugee status to be speeded up is indeed a good thing.
- Bu raporun mülteci statüsü kazanma prosedürünün hızlandırılması çağrısında bulunması gerçekten de iyi bir şeydir.
- Tom applied for refugee status.
- Tom mülteci statüsü için başvuruda bulundu.
- Tom applied for refugee status.
- Tom mülteci statüsü için başvurdu.
Show More (7)
|